EHEIM Professionel 4+ 250T - Filtro acqua

Professionel 4+ 250T - Filtro acqua EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Professionel 4+ 250T EHEIM in formato PDF.

📄 216 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EHEIM Professionel 4+ 250T - page 80
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Professionel 4+ 250T EHEIM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Professionel 4+ 250T - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Professionel 4+ 250T del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE Professionel 4+ 250T EHEIM

it Istruzioni per l'uso

... Ilmaa suodattimessa?

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Filtri esterni per acquario professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T e 600 Filtri esterni per acquario professionel 5e 350

1. Istruzioni per l'uso generali

EHEIM Professionel 4+ 250T - Istruzioni per l'uso generali - 1

Informazioni sull'impiego delle istruzioni per l'uso

Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di aprire il dispositivo per la manutenzione.

Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.

In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.

Spiegazione dei simboli

Sull'apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli:

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 1

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 2

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento I.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 3

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento II.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 4

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento III.

IP X4

Il simbolo indica che l'apparecchio è protetto contro gli spruzzi d'acqua.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 5

L'apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.

Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti:

EHEIM Professionel 4+ 250T - Spiegazione dei simboli - 6

PERICOLO!

Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi.

EHEIM Professionel 4+ 250T - PERICOLO! - 1

PERICOLO!

Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi.

EHEIM Professionel 4+ 250T - PERICOLO! - 1

AVVISO!

Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o costituire un rischio per la salute.

EHEIM Professionel 4+ 250T - AVVISO! - 1

SUPERFICIE CALDA!

Il simbolo indica un pericolo imminente dovuto a superfici calde, che può provocare ustioni.

EHEIM Professionel 4+ 250T - SUPERFICIE CALDA! - 1

CAUTELA!

Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali.

EHEIM Professionel 4+ 250T - CAUTELA! - 1

Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili.

A

Rimando a una figura, qui rimando alla figura A.

EHEIM Professionel 4+ 250T - CAUTELA! - 2

Viene richiesta un'azione da parte vostra.

2. Campo d'impiego

L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente:

Filtri esterni per acquari professionel 4+ 250, 350 e 600 (tipo 2271, 2273 e 2275)

Filtri esterni per acquari professionel 5e 350 (tipo 2274)

  • per la pulizia dell'acqua di acquari di acqua dolce e acqua di mare
  • all'interno
  • nel rispetto dei dati tecnici

Filtri esterni per acquari professionel 4+ 250T (tipo 2371) e 350T (tipo 2373)

• per la pulizia dell'acqua dell'acquario per gli acquari d'acqua dolce
- all'interno
- nel rispetto dei dati tecnici

Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:

• non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali
- La temperatura dell'acqua non può superare i 35 °C
- Non devono essere trasportate sostanze corrosive, facilmente infiammabili, aggressive o esplosive, alimenti e acqua potabile.
• non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua

3. Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.

Per la vostra sicurezza

EHEIM Professionel 4+ 250T - Per la vostra sicurezza - 1

  • Non lasciare l'imballaggio dell'apparecchio in mano a bambini o a persone che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali.
  • Solo per i paesi dell'UE:

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 3 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati.

- Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Per la vostra sicurezza - 2

  • Prima dell'utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
    • non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se è danneggiato.
  • Non utilizzare mai l'apparecchio con un cavo elettrico danneggiato.
  • Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questa l'apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, l'apparecchio non potrà più essere utilizzata.
  • Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Per la vostra sicurezza - 3

  • Non trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinserimento dalla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l'apparecchio.
  • Proteggere il cavo elettrico dal calore, dall'olio e da spigoli vivi.
  • Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
  • Non effettuare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
  • Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
  • L'apparecchio deve essere protetto da un interruttore differenziale con una corrente nominale residua massima di 30 mA. Chiedete informazioni al Vostro elettricista qualificato.
  • Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell'acquario dalla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
  • Proteggere la presa e la spina di rete dall'umidità. È consigliabile formare un anello di gocciolamento con il cavo di rete per evitare che l'acqua che scorre lungo il cavo raggiunga la presa e provochi un cortocircuito.
  • I dati elettrici dell'apparecchio devono corrispondere a quelli della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.
  • L'unità tipo 2274 può essere utilizzata solo con l'alimentatore in dotazione. Se è necessaria una sostituzione, è necessario utilizzare l'alimentatore originale EHEIM n. art. 7212538.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Per la vostra sicurezza - 4

text_image POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AC/DC ADAPTER AQUARIUM TAKK

EHEIM Professionel 4+ 250T - Per la vostra sicurezza - 5

  • Pericolo di ustioni! L'unità è molto calda durante e immediatamente dopo il funzionamento. Non toccare mai le parti calde o l'unità di riscaldamento (38)!
    • Non azionare mai il riscaldatore a secco. PERICOLO DI INCENDIO!

4. Panoramica componenti (v. I)

  1. Feltro filtro (blu) 2. Guarnizione prefiltro 3. Valvola prefiltro 4. Prefiltro 5. Griglia di copertura 6. Tessuto a velo del filtro 7. Contenitore filtro 8. Fermagli di chiusura 9. Portafiltro 10. Tampone in gomma 11. Protezione tubo flessibile 12. Leva di blocco 13. Adattatore di sicurezza 14. Grappa 15. Galleggiante 16. Ausilio di aspirazione 17. Testa pompa 18. Manopola Range Xtender 19. Blocco adattatore 20. LED di stato (solo con professionel 5e - 350 modello 2274) 21. Profilato di tenuta 22. Girante pompa 23. Coperchio pompa 24. Tubi flessibili 25. Arco d'uscita 26. Tubo ugello 27. Tubo di aspirazione 28. Aspiratore con staffa di bloccaggio 29. Cestello di aspirazione 30. Alimentatore (solo con professionel 5e - 350 modello 2274) 31. Cavo di alimentazione

5. Collegamento e messa in esercizio (filtro)

  1. Portare la leva di blocco (12) in posizione „OFF“ e premere il blocco adattatore (19) finché l'adattatore di sicurezza (13) non viene sbloccato. 2. Aprire i fermagli di chiusura (8) tirando il bordo inferiore del fermaglio. 3. Rimuovere la testa della pompa (17). 4. Rimuovere tutti i filtri d'inserto (7). Attenzione: Non caricare eccessivamente i filtri – un riempimento eccessivo può far sì che essi non si mantengano perfettamente in posizione. 5. Riempire gli elementi filtranti con materiale filtrante EHEIM. 6. Risciacquare con acqua i filtri caricati.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Collegamento e messa in esercizio (filtro) - 1

Nota: pulizia semplice con la funzione EASY CLEAN.

  1. Chiudere l'elemento filtrante riempito utilizzando la griglia di copertura (5). 8. Agitare l'inserto filtro. Ripetere la procedura con tutti gli altri elementi filtranti. Attenzione: inserire il tessuto non tessuto filtrante bianco nell'elemento filtrante superiore e chiudere con la griglia di copertura. 9. Inserire nuovamente gli elementi filtranti nel contenitore del filtro (9), seguendo la sequenza indicata.

Con professionel 4+ - 250 (modello 2271) e 250 T (modello 2371): 1. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 2. Elemento filtrante con EHEIM SUBSTRATpro, tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura.

Con professionel 4+ - 350 (modello 2273), 350 T (modello 2373) e professionel 5e - 350 (modello 2274): 1. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 2. Elemento filtrante con EHEIM bioMECH. 3. Elemento filtrante con EHEIM SUBSTRAT pro, tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura.

Con professionel 4+ - 600 (modello 2275): 1. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 2. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 3. Elemento filtrante con EHEIM bioMECH. 4. Elemento filtrante con EHEIM SUBSTRAT pro, tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura.

  1. Inserire il prefiltro (4) unitamente al feltro blu (1) (inserire sui supporti → v. freccia). 11. Applicare la testa della pompa (17) (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura (8).

EHEIM Professionel 4+ 250T - Collegamento e messa in esercizio (filtro) - 2

Nota: Utilizzare solo tubi flessibili originali EHEIM.

  1. Fissare l'accessorio per tubi preassemblato (v. II) all'interno dell'acquario. 13. Ritagliare alla lunghezza desiderata i tubi flessibili (23) e inserire sull'accessorio. 14. Applicare i tubi (24) sull'adattatore di sicurezza (13) fino alla battuta (Fig. tubo di ritorno a destra). 15. Montare la protezione del tubo flessibile (11). 16. Inserire l'adattatore di sicurezza (13) nella testa della pompa (17), spingendolo finché non scatterà in posizione in modo udibile. 17. Portare la leva di blocco (12) su „ON“. 18. Accertarsi che il tubo dell'ugello (26) sia appeso al di sopra della superficie dell'acqua. 19. Premere l'ausilio di aspirazione (16) più volte in successione rapidamente, finché il portafiltro (10) non si riempie automaticamente d'acqua (il prefiltro non deve contenere acqua!). 20. Inserire l'alimentatore (30) sulla testa della pompa (17) (solo con professionel 5e - 350 modello 2274). 21. Inserire il cavo di rete filtro (31) Attenzione: solo quando è garantita la circolazione dell'acqua e il filtro estrae acqua, mettere in esercizio la resistenza termica inserendola nella spina di rete del riscaldamento. 22. Per la deaerazione, premere di nuovo da 1 a 2 volte il dispositivo di aspirazione (16) e poi spingere nella posizione desiderata il tubo d'irrorazione (26).

6. Funzionamento (solo con professionel 5e 350, tipo 2274)

Requisiti di sistema

Dispositivi finali abilitati al Wi-Fi (smartphone, tablet, notebook, ecc.).

6.1 Creare una rete

Inserisca la spina del cavo di rete nella presa di rete.

  • Il LED di stato (20) lampeggia in bianco: la rete dell'unità è in fase di creazione.
  • Il LED di stato si illumina in blu: il dispositivo ha creato la rete.

6.2 Si colleghi alla rete Wi-Fi

Apra le impostazioni di rete del suo dispositivo finale (smartphone, tablet, notebook, ecc.). Colleghi il suo dispositivo finale alla rete Wi-Fi del dispositivo (SSID) Filtro EHEIM XXXXXXXX. Inserisca la chiave di sicurezza di rete (Key).

Troverà l'etichetta con l'SSID e la chiave di sicurezza della rete sul cofano del filtro o scansionerà il codice QR 1 per stabilire la connessione.

6.3 Accedere al sito web

Apra il suo browser web e inserisca il seguente indirizzo web: http://192.168.1.1

Può anche utilizzare il codice QR 2 (vedere l'etichetta) per aprire la pagina web nel browser.

6.4 Configurazione iniziale

Selezioni la lingua desiderata dal selettore di lingua e segua le istruzioni per la configurazione iniziale.

Azzeramento

Toccare con un dito il campo tattile sotto il LED di stato (20) per circa 8-10 secondi, finché il LED di stato non si accende cambiando colore. Se il LED di stato si illumina di verde, il reset è completato e l'unità crea nuovamente la propria rete. La chiave di sicurezza della rete (Key) e il codice QR 1 non sono validi. La connessione alla rete è possibile senza una chiave di sicurezza di rete.

Significato LED di stato (20)

  • II LED di stato lampeggia in bianco: la rete è in fase di creazione.
  • II LED di stato si illumina in blu: il dispositivo ha creato una rete ed è pronto per il funzionamento.
  • Il LED di stato si illumina di verde: il dispositivo è collegato a un altro dispositivo EHEIMdigital.

7. Termofiltro professionale 4+ - 250 T (modello 2371) / 350 T (modello 2373), v. III

Solo termofiltro: 33. Spia di controllo („ON“ / „OFF“) 34. Indicatore LED gradi Celsius (°C) 35. Indicatore temperatura nominale gradi Celsius(°C) 36. Tasto di comando 37. Indicatore gradi Fahrenheit (°F) 38. Filamento riscaldante.

Campo di regolazione della temperatura nominale18° – 34°C 64° – 93°F
Impostazione predefinita temperatura nominale24°C / 75°F
Impostazione predefinita unità di misurazione della temperaturaCelsius (C) / Fahrenheit (F)
Isteresi di circuito± 1°C
Potenza assorbita210 W
Tensionesi veda la targhetta sul fondo del contenitore

7.1 Funzionamento

A Spia di controllo (33) spenta = riscaldamento non attivo.
B Spia di controllo (33) accesa = riscaldamento in funzione.

7.2 Modalità di visualizzazione

C Nel sistema è visualizzata la temperatura reale. Il display è illuminato mentre l'indicatore della temperatura nominale (35) è spento. Premere 1 volta il tasto di comando (36) per visualizzare il valore salvato per la temperatura nominale; l'indicatore della temperatura nominale (35) si accende. Dopo 5 secondi, il sistema commuta nuovamente sulla visualizzazione della temperatura reale.

7.3 Impostazione della temperatura nominale

Impostazione predefinita della temperatura nominale = 24°C (75°F).

Impostazione della temperatura:

D Tenere premuto il tasto di comando (36) per circa 3 secondi. L'indicatore della temperatura nominale si illumina a intermittenza (indicatore della temperatura (34) e indicatore della temperatura nominale (35) lampeggiano).
E Impostare il valore desiderato di temperatura nominale tenendo brevemente premuto il tasto di comando. 1 pressione = innalzamento di 1°C (2°F). Una volta raggiunto il valore massimo consentito per l'impostazione della temperatura, ovvero 34°C (93°F), il sistema ricomincia da 18°C (64°F).
F Dopo aver impostato il valore desiderato per la temperatura nominale, attendere che l'indicatore torni a illuminarsi a intermittenza. Tenere quindi premuto il tasto di comando (36) per circa 3 secondi per salvare il valore impostato. Trascorsi 15 secondi senza che nessun valore sia inserito nel sistema, questo ultimo torna in modalità visualizzazione mantenendo l'impostazione precedente (protezione bambini).

7.4 Avvisi di sistema

EHEIM Professionel 4+ 250T - Avvisi di sistema - 1

EHEIM Professionel 4+ 250T - Avvisi di sistema - 2

Spia di controllo accesa. Il sistema alterna la visualizzazione della temperatura a quella della temperatura nominale.

Spia di controllo spenta. Il sistema alterna la visualizzazione della temperatura a quella della temperatura nominale.

La temperatura nominale impostata è superiore di oltre 2°C a quella dell'acqua.

La temperatura nominale impostata è inferiore di oltre 2°C a quella dell'acqua.

  • Non è stata ancora stata raggiunta la temperatura impostata per l'acqua (questo processo può dura-re fino a 24 ore). - Volume d'acqua eccessivo. Aumentare la temperatura ambiente e/o ridurre il volume d'acqua.
  • I valori termici dell'acqua degli acquari diminuiscono se nel sistema viene introdotta acqua nuova e più fredda, se si utilizzano placche refrigeranti e così via.
  • Diminuire la temperatura ambiente. Il dispositivo riscaldante non ha modo di raffreddarsi.

8 Cura e manutenzione

EHEIM Professionel 4+ 250T - Cura e manutenzione - 1

Il modulo di comando indica quando è necessario procedere alla pulizia dei componenti del filtro.

  • In caso di potenza del filtro ridotta, procedere alla manutenzione (ca. ogni 3 - 6 mesi).
  • Eseguire la pulizia del prefiltro (8.1).
  • Qualora la pulizia del prefiltro risultasse insufficiente: procedere alla pulizia di tutti i filtri d'inserto (Pulizia generale 8.2).
  • Qualora la pulizia generale risultasse insufficiente: pulire la camera della pompa (8.3).

8.1 Pulizia del prefiltro

EHEIM Professionel 4+ 250T - Pulizia del prefiltro - 1

Nota: il feltro blu del filtro deve essere sostituito dopo la terza pulizia.

  1. Scollegare il cavo di alimentazione (31). 2. Smontare l'adattatore di sicurezza (13) e la testa della pompa (17) (Cap. 5 Punti 1 - 3). 3. Estrarre il prefiltro (4). 4. Estrarre il feltro blu (1). 5. Sciacquare il feltro blu (1) sotto acqua corrente tiepida (se necessario, procedere alla sostituzione. 6. Svuotare e sciacquare il prefiltro (4). 7. Inserire il feltro blu (1) nel prefiltro (4). 8. Inserire il prefiltro (4) unitamente al feltro blu (1) (inserire sui suporti → v. freccia). 9. Controllare le guarnizioni, procedendo alla pulizia se necessario e trattandole con lo spray di manutenzione EHEIM (n. d'ord. 4001000). 10. La valvola del prefiltro (3) non deve essere ostruita. 11. Applicare la testa della pompa (17) (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura (8). 12. Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 16 - 22).

8.2 Pulizia generale

  1. Scollegare il cavo di alimentazione (31). 2. Smontare l'adattatore di sicurezza (13) e la testa della pompa (17) (Cap. 5 Punti 1 - 3). 3. Estrarre il filtro preliminare (4) e l'elemento filtrante (5) con tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura (6). Sostituire il tessuto a velo bianco (6) dopo ogni pulizia. 4. Estrarre tutti i filtri d'inserto. 5. Sciacquare i filtri (7) e i relativi componenti con acqua fino a rimuovere ogni impurità (V. funzione EASY CLEAN, Cap. 5, passi 7 + 8). 6. Svuotare il portafiltro (9).

EHEIM Professionel 4+ 250T - Pulizia generale - 1

Nota: Eseguire i punti 7 - 8 solo alla terza o quarta pulizia generale. Miscelando una nuova massa di substrato ad una usata, le culture batteriche necessarie restano preservate.

EHEIM Professionel 4+ 250T - Pulizia generale - 2

Attenzione: Non caricare eccessivamente i filtri – un riempimento eccessivo può far sì che essi non si mantengano perfettamente in posizione.

  1. Lasciare nell'elemento filtrante un terzo di EHEIM SUBSTRAT pro usato e di EHEIM bioMECH. 8. Aggiungere due terzi di EHEIM SUBSTRAT pro usate e di EHEIM bioMECH. 9. Se necessario, sostituire completamente la base di EHEIM MECH pro presente. 10. Ricollocare tutti i filtri e i filtri d'inserto (Cap. 5 Punti 7 - 9). 11. Procedere alla pulizia del sistema a tubo con la spazzola di pulizia universale EHEIM (n. d'ord. 4005570). 12. Inserire il prefiltro (4) unitamente al feltro blu (1) (inserire sui suporti → v. freccia). 13. La valvola del prefiltro (3) non deve essere ostruita. 14. Controllare le guarnizioni, procedendo alla pulizia se necessario e trattandole con lo spray di manutenzione EHEIM (n. d'ord. 4001000). 15. Applicare la testa della pompa (17) (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura (8). 16. Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 16 - 22).

8.3 Pulizia della camera della pompa

EHEIM Professionel 4+ 250T - Pulizia della camera della pompa - 1

Attenzione: L'asse in ceramica può rompersi. Procedere alla pulizia con cautela!

  1. Smontare l'adattatore di sicurezza (13) e la testa della pompa (17) (Cap. 5 Punti 1 - 3). 2. Ruotare il coperchio della pompa (23) e rimuoverlo. 3. Smontare il girante della pompa (22). 4. Procedere alla pulizia di camera, coperchio e girante della pompa e de canale di lubrificazione utilizzando il kit di pulizia EHEIM n. d'ord. 4009560. 5. Il girante della pompa (22) deve essere pulito e non ostruito (v. freccia). Prestare attenzione alla posizione di installazione della bussola ceramica (a) (solo con professionel 5e - 350 modello 2274) 6. Inserire il girante (22) nella camera della pompa. 7. Chiudere la camera della pompa con il relativo coperchio (22). Prestare attenzione alla rientranza e al perno (v. freccia). 8. Smontare la grappa (14) ed il galleggiante (15) sulla parte superiore della testa della pompa (17) e procedere alla relativa pulizia. 9. Inserire la valvola di non ritorno (14/15). (Prestare attenzione alla posizione di installazione. Il galleggiante (15) non deve essere ostruito). 10. Applicare la testa della pompa (17) (prestare attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura (8). 11. Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 16 - 22).

9 Cosa fare se ...

... Non si riesce a chiudere la parte superiore del filtro?

CausaSoluzione
Posizione non corretta dei cestelli dei filtri.Inserire i cestelle ed il prefiltro in modo tale che combacino bene uno sopra l’alto.
Cestelli dei filtro troppo pieni.Non riempire troppo i cestelli.Eventualmente pulire le superfici a contatto tra di loro.
Profilato di tenuta non è montato corettamente.Inserire la guarnizione correttamente nella scanalature prevista sulla parte superiore del filtro.Controllare se ci sono danni ed event. sostituirla.

... Filtro non ermetico nella parte superiore?

CausaSoluzione
Le clips di chiusura non sono ben chiuse.Chiudere bene tutte le clips di chiusura.
Superfici di tenuta o profilato di tenuta sporco.Pulire le superfici di tenuta e spruzzare leggermente lo spray di grasso al silicone EHEIM n. d'ord. 4001000.
La guarnizione non è stata montata o inserita in modo sbagliato o è danneggiata.Montare correttamente la guarnizione o sostituirla.

... Non funziona il sifone d'aspirazione?

CausaSoluzione
Valvola prefiltro non chiusa.Verificare la presenza di ev. impurità nella sede della valvola prefiltro e procedere alla relativa pulizia. La valvola del prefiltro non deve essere ostruita (v. Cap. 8.2 Punto 13).
Il prefiltro è pieno d'acqua.Svuotare il prefiltro e ripetere il processo.
Valvola di non ritorno sporca/diffetosa.Procedere alle pulizia o event. sostituzione della valvola (v. Cap. 8.3).

... La pompa non funziona?

CausaSoluzione
Manca l'alimentazione di rete.Infilare la spina nella presa.
Rottura dell'asse.Rinnovare l'asse (vedi elenco pezzi di ricambio).
Manca o è bloccata la ruota della pompa per via di granelli o lumachine o altro.Rimontare la ruota della pompa, pulire la camera della pompa.

... La prestazione del filtro è molto ridotta?

CausaSoluzione
Posizione della levetta dell’adattatore di sicurezza non corretta.Verificare e correggere la posizione della levetta.
Adattatore di sicurezza sporco.Togliere l’adattatore di sicurezza; aprire la levetta di bloccaggio e ripulire le aperture con l’apposita spazzola (n. d’ord. 4005570).
Installazione dei tubi flessibili.Controllare l'installazione dei tubi, eventuali pieghe o forti strozzature della sezione.
Installazione dei tubi sporca.Ad intervalli regolari ripulire l'installazione dei tubi; cioè far passare la spazzola universale di pulizia (n. d'ord. 4005570) attraverso i tubi di aspirazione e di pressione e/o tubi d'aspirazione ed il tubo ad ugelli.
Cestino d'aspirazione otturato.Togliere lo sporco più grossolano e pulire il cestino.
Materiale filtrante molto sporco.Pulire il materiale filtrante.
Materiale filtrante come EHEIM MECH / SUBSTRATpro riempito in sacchetto in rete.Mai riempire materiale filtrante duraturo in sacchetti in rete o calze di nylon. Questo provoca nel giro di breve tempo un'estrema perdita di prestazione della pompa.
Massa filtrante non correttamente pulita.Togliere la massa filtrante durante la pulizie dall'apposito cestelle e risciacquarla con calda tiepida.
Composizione della massa filtrante errata.Verificare la composizione della massa filtrante con il filtraggio a strati da noi consigliato. Riempire il cestello inferiore fin quasi sotto il bordo con EHEIM MECH. Riempire poi i due cestelle seguenti, pure fino sotto il bordo con EHEIM SUBSTRATpro. Mai mettere il filtro in velcro bianco sotto la maniglia.
Filtro in velcro bianco mal inserito.Dopo aver inserito il cestello superiore del filtro abbassare la maniglia ed appoggiare sopra il filtro in velcro bianco.
Filtro in velcro bianco non sostituito.Dopo ogni pulizia è necessario sostituire il filtro in velcro bianco.
Pompa sporca.Pulire la camera della pompa, il canale di raffredamento e di lubrificazione con il set di spazzola 4009560 (v. cap. „Manutenzione e pulizia“).
Circolazione dell'acqua non funziona correttamente.Mettere in funzione il filtro aspirando (come descritto nelle spiegazioni). Fare attenzione, che durante la procedura di riempimento il riflusso dell'acqua (lato di mandata) si trovi sopra la superficie dell'acqua, in modo che l'aria esca correttamente dall'apparecchio.
Sul sistema di tubi sono stati montati troppi accessori.Ogni accessorio montato riduce la prestazione del filtro. Verificare ed eventualmente togliere accessori inutili oppure farli funzionare tramite una circolazione dell'acqua separata.

... Aria nel filtro?

CausaSoluzione
Sede del filtro.Il bordo superiore della testa della pompa dovrebbe trovarsi almeno 10 cm al di sotto del livello dell'acqua.Meglio disporlo al di sotto dell'acquario.
L'aria viene aspirata tramite l'installazione dei tubi flessibili.Verificare il corretto collegamento dei tubi flessibili, eventualmente sostituirli.
Alimentazione in eccesso d'aria (pompa a membrana).Non installare il diffusore nelle vicinanze del tubo d'aspirazione.
Masse filtranti molto sporco.Pulire le masse filtranti.
Materiale filtrante come EHEIM MECH / SUBSTRATpro riempito in sacchetto in rete.Mai riempire materiale filtrante duraturo in sacchetti in rete o calze di nylon. Questo provoca nel giro di breve tempo un'estrema perdita di prestazione della pompa.

... La pompa è molto rumorosa?

CausaSoluzione
Bussola ceramica assente o non correttamente montata.Procedere al corretto montaggio della bussola, sostituendola se se necessario (solo con professionel 5e - 350 modello 2274).
Asse in ceramica rotto.Sostituire l'asse.

10 Messa fuori servizio e smaltimento

Immagazzinamento

EHEIM Professionel 4+ 250T - Immagazzinamento - 1

  1. Togliere l'apparecchio dall'acquario.
  2. Pulire l'apparecchio.
  3. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Smaltimento

EHEIM Professionel 4+ 250T - Smaltimento - 1

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Di conseguenza, l'apparecchio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali ricicla-

bili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.

11 Dati tecnici

Vedi a pagina 214

12 Pezzi di ricambio

Vedi a pagina 215

6.1 Vytvorenie siete

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : Professionel 4+ 250T

Categoria : Filtro acqua