EHEIM LOOPpro 18000 - Filtro acqua

LOOPpro 18000 - Filtro acqua EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LOOPpro 18000 EHEIM in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EHEIM LOOPpro 18000 - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LOOPpro 18000 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LOOPpro 18000 del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE LOOPpro 18000 EHEIM

Istruzioni per l‘uso

Élimination Pour éliminer l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.24 Italiano Istruzioni per l'uso (traduzione) Filtro a circuito chiuso LOOPpro 18000 / 26000 / 38000 Campo d’impiego L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧ per la pulizia di stagni da giardino con e senza semina di materiale ittico ‧ nel rispetto dei dati tecnici Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: ‧ non utilizzare per scopi commerciali o industriali ‧ non utilizzarlo in stagni balneabili Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶ Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. ▶ In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti. PERICOLO! Pericolo dovuto a una fonte di pericolo generale che può provocare lesioni personali o la morte. PERICOLO! Pericolo dovuto a scosse elettriche che possono provocare lesioni personali o la morte. AVVERTENZA! Messa in guardia contro una possibile lesione personale o di un rischio per la salute. ATTENZIONE! Segnalazione del pericolo di danni materiali. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. Convenzioni di rappresentazione Rimando a una 󰘰gura, qui rimando alla 󰘰gura A Viene richiesta un’azione da parte vostra. ⌦A25 Italiano Sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se non viene utilizzato corretta- mente o secondo la 󰘰nalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧ Non lasciare l’imballaggio dell’apparecchio in mano a bambini o a persone che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di so󰘯ocamento!). Tenere lontano dagli animali. ‧ Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ‧ Solo per i mercati europei: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni quando sono sotto supervi- sione o hanno ricevuto istruzioni per l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i pericoli connessi. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano di età superiore agli 8 anni e che siano sorvegliati da un adulto. ‧ L’apparecchio viene fatto funzionare con una pompa fornita in dotazione e un depuratore UVC. Osservare le istruzioni per l’uso, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Funziona- mento e Manutenzione di questi componenti! ‧ Prima dell’utilizzo, e󰘯ettuare un controllo visivo per assicurare che l’apparecchio non sia danneg- giato. ‧ Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è danneggiato. ‧ Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni. ‧ Non e󰘯ettuare mai modi󰘰che tecniche all’apparecchio. ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio. ‧ In caso di depuratore UVC montato, la distanza di sicurezza dell’apparecchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m. Messa in funzione Rimuovere il coperchio del recipiente del 󰄈ltro (⌦A)

1. Aprire tutti e sei le clip di chiusura (⌦A➊).

2. Sollevare il coperchio del recipiente del 󰘰ltro dal recipiente del 󰘰ltro (⌦A➋).

3. Rimuovere tutti i componenti dal recipiente del 󰘰ltro.

Montare l’ugello di risciacquo (⌦B)

1. Applicare la guarnizione piatta ② sull’ugello di risciacquo ①.

2. Inserire l’ugello di risciacquo dall’interno attraverso l'apertura nel recipiente del 󰘰ltro.

3. Fissare l’ugello di risciacquo con il dado a risvolto ③.

4. Inserire il disco a tenuta ④ nel tappo ⑤.

5. Chiudere l’ugello di risciacquo con il tappo.26

Italiano Montare il depuratore UVC (⌦C)

1. Collocare un disco di tenuta alla volta ③ sulle due 󰘰lettature del depuratore UVC ④.

2. Inserire il depuratore UVC attraverso le aperture nel recipiente del 󰘰ltro.

3. Fissare il depuratore UVC sul lato sinistro con il dado a risvolto ①.

4. Fissare il depuratore UVC sul lato destro con il tappo ②.

Per il montaggio del dado a risvolto e del tappo, utilizzare la chiave inglese fornita in dotazione. Montare il raccordo per tubo 󰄉essibile (⌦D)

1. Far scorrere il dado a risvolto ③ sul raccordo per tubo 󰘱essibile ②.

2. Inserire la guarnizione ① nel dado a risvolto.

3. Con il dado a risvolto, avvitare il raccordo per tubo 󰘱essibile sul depuratore UVC.

Inserire il 󰄈ltro (⌦E)

1. Controllare il corretto montaggio della guarnizione ⑤ nella cartuccia 󰘰ltrante ①.

2. Controllare il corretto montaggio della guarnizione ⑥ nella vasca di pre󰘰ltraggio ③.

3. Riempire i due cestelli del 󰘰ltro ② con un sacchetto EHEIM FILTERBIO alla volta ⑦ e sciacquarli

sotto acqua corrente. Assicurarsi che i cestelli del 󰘰ltro non siano riempiti eccessivamente!

4. Inserire i 󰘰ltri nel corpo del 󰘰ltro nel seguente ordine:

① Cartuccia 󰘰ltrante con spugne 󰘰ltranti ② Cestelli del 󰘰ltro con EHEIM FILTERBIO ⑦ ③ Vasca di pre󰘰ltraggio ④ Pannello di pre󰘰ltraggio blu

5. Riapplicare il coperchio del recipiente del 󰘰ltro sul recipiente del 󰘰ltro e chiudere tutte e sei le clip di

chiusura. Montare il raccordo della pompa (⌦H)

1. Avvitare il raccordo per tubo 󰘱essibile nella pompa.

2. Collegare il raccordo per tubo 󰘱essibile della pompa e il raccordo per tubo 󰘱essibile al depuratore

UVC con il tubo 󰘱essibile a spirale. Consigliamo di 󰘰ssare i tubi 󰘱essibili con cravatte fermatubi. Collegare il tubo di uscita (opzionale) Opzionalmente è possibile montare un tubo di prolunga (Ø ca. 75 mm) sul tubo di uscita. Funzionamento PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Con depuratore UVC montato, la distanza di sicurezza dell’apparecchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m.27 Italiano PERICOLO! ▶ Osservare le istruzioni per l'uso del depuratore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicu- rezza, Messa in funzione e Funzionamento!

1. Installare il 󰘰ltro sulla riva dello stagno (⌦H).

2. Collocare la pompa nello stagno in posizione possibilmente orizzontale, su un fondo solido, in modo

che il corpo del 󰘰ltro della pompa sia coperto per almeno 20 cm con acqua. Fare attenzione alla massima profondità d'immersione (vedi Dati tecnici). Accendere la pompa e il depuratore UVC

1. Inserire la spina rispettiva nella presa elettrica.

Attenzione: la pompa si avvia immediatamente! Spegnere la pompa e il depuratore UVC

1. Estrarre la spina rispettiva dalla presa elettrica.

Manutenzione PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Prima di tutti i lavori di manutenzione, staccare la spina elettrica della pompa e del depuratore UVC. PERICOLO! ▶ Osservare le istruzioni per l'uso del depuratore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicurezza e Manutenzione! ATTENZIONE! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi. Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funziona

mento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolunga la durata e assicura il funziona- mento del 󰘰ltro a circuito chiuso per un lungo periodo. Indicatore di contaminazione (⌦F) Il 󰘰ltro a circuito chiuso possiede un indicatore di contaminazione. Controllare la contaminazione all’incirca ogni 4 settimane. ▶ Pulire il 󰘰ltro a circuito chiuso quando è visibile la zona rossa del galleggiante. Per una visualizzazione corretta della contaminazione, è necessario che la pompa sia accesa. Pulizia

1. Staccare la spina elettrica della pompa e del depuratore UVC.

2. Aprire tutte e sei le clip di chiusura e rimuovere il coperchio del recipiente del 󰘰ltro (⌦A).

3. Estrarre tutti i 󰘰ltri dal corpo (⌦E).

4. Pulire tutti i 󰘰ltri sotto acqua fredda corrente.

5. Pulire il vano interno del recipiente del 󰘰ltro con un getto d'acqua.

6. Reinserire il 󰘰ltro in ordine inverso e chiudere il recipiente del 󰘰ltro (⌦E).28

Italiano Sostituire le spugne 󰄈ltranti Consigli per la manutenzione Dopo ogni 2

pulizia è necessario sostituire le spugne 󰘰ltranti. Per preservare l’e󰘯etto 󰘰ltrante dal punto di vista batteriologico, si possono sostituire sempre solo quattro spugne alla volta.

1. Ruotare la sede ① della spugna 󰘰ltrante ② verso destra (⌦G➊).

2. Tirare la spugna 󰘰ltrante verso il basso ed estrarla dalla cartuccia 󰘰ltrante (⌦G➋).

3. Prelevare la spugna 󰘰ltrante dalla sede.

4. Applicare la nuova spugna 󰘰ltrante sulla sede.

5. Rimontare la spugna 󰘰ltrante in ordine inverso.

Eliminazione di guasti PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Prima dell'eliminazione di guasti, estrarre la spina. Guasto Possibile causa Rimedio La capacità 󰄈ltrante si riduce I 󰘰ltri sono sporchi ▶ Pulire i 󰘰ltri La pompa è sporca ▶ Pulire il corpo del 󰘰ltro della pompa (vedi Istruzioni per l'uso della pompa) In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM. Dati tecnici LOOPpro 18000 26000 38000 Tipo 5217 5218 5219 Pompa FLOW5000 FLOW6500 FLOW6500 Depuratore UVC CLEARUVC-24 CLEARUVC-36 CLEARUVC-60 Ingombri con depuratore UVC (L × P × A) 750 × 640 × 335 mm 750 × 640 × 435 mm 750 × 640 × 435 mm Scarico acqua Ø 75 mm Temperatura del 󰘱uido pompato +4°C – +35°C I dati tecnici della pompa e del depuratore UVC sono riportati nelle istruzioni per l'uso relative.29 Italiano Pezzi di ricambio Vedi a pagina 3. Messa fuori servizio Immagazzinamento e preparazione per l’inverno

1. Pulire l’apparecchio

2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : LOOPpro 18000

Categoria : Filtro acqua