EHEIM LOOPpro 18000 - Filtr wody

LOOPpro 18000 - Filtr wody EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LOOPpro 18000 EHEIM w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice EHEIM LOOPpro 18000 - page 63

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LOOPpro 18000 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LOOPpro 18000 marki EHEIM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LOOPpro 18000 EHEIM

sına teslim edin. Yedek parçalar Bkz. sayfa 3.63 Polski Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Filtr przepływowy LOOPpro 18000 / 26000 / 38000 Obszar użycia Urządzenie i wszystkie części zawarte w zakresie dostawy są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących okolicznościach: ‧ do czyszczenia zarybionych i niezarybionych ogrodowych zbiorników wodnych, ‧ przy przestrzeganiu danych technicznych. Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami: ‧ nie stosować do celów komercyjnych lub przemysłowych, ‧ Nie użytkować w zbiornikach wodnych przeznaczonych do kąpieli. Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące użytkowania instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu. ▶ W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo związane z ogólnym źródłem zagrożenia mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia przez prąd elektryczny mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwością doznania obrażeń ciała lub zagrożeniem dla zdrowia. OSTROŻNIE! Informacja dotycząca niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych. Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady. Rodzaje oznaczeń: Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A. Wezwanie do podjęcia działania. ⌦A64 Polski Bezpieczeństwo Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Dla Twojego bezpieczeństwa ‧ Opakowanie urządzenia i drobne części nie mogą dostać się w ręce dzieci lub osób, które nie są świadome konsekwencji swoich działań (niebezpieczeństwo uduszenia!). Trzymać z dala od zwie

rząt. ‧ Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszo- nych zdolnościach 󰘰zycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie wykorzystują urządzenia do zabawy. ‧ Tylko na rynki europejskie: Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8. roku życia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają co najmniej 8 lat i znajdują się pod nadzorem. ‧ Urządzenie należy użytkować z zawartą w zestawie pompą i oczyszczaczem UVC. Przestrzegać instrukcji obsługi, a w szczególności rozdziałów dotyczących bezpieczeństwa, uruchamiania, obsługi i konserwacji tych komponentów! ‧ Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urzą

dzenie nie jest uszkodzone. ‧ Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest uszkodzone. ‧ Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji. ‧ Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia. ‧ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. ‧ Przy zamontowanym oczyszczaczu UVC odstęp bezpieczeństwa od urządzenia do wody musi wynosić co najmniej 2 m. Uruchamianie Zdjąć pokrywę zbiornika 󰄈ltra (⌦A)

1. Otworzyć wszystkie sześć klipsów zamykających (⌦A➊).

2. Podnieść pokrywę zbiornika 󰘰ltra ze zbiornika 󰘰ltra (⌦A➋).

3. Wyjąć wszystkie elementy ze zbiornika 󰘰ltra.

Montaż króćca płukania wstecznego (⌦B)

1. Nałożyć uszczelkę płaską ② na króciec płukania wstecznego ①.

2. Włożyć króciec płukania wstecznego od środka przez otwór w zbiorniku 󰘰ltra.

3. Zamocować króciec płukania wstecznego z nakrętką złączkową ③.

4. Włożyć płytkę uszczelniającą ④ do zatyczki zamykającej ⑤.

5. Zamknąć króciec płukania wstecznego zatyczką zamykającą.65

Polski Montaż oczyszczacza UVC (⌦C)

1. Włożyć po jednej płytce uszczelniającej ③ na oba gwinty oczyszczacza UVC ④.

2. Włożyć oczyszczacz UVC przez otwory w zbiorniku 󰘰ltra.

3. Zamocować oczyszczacz UVC po lewej stronie z nakrętką złączkową ①.

4. Zamocować oczyszczacz UVC po prawej stronie z zatyczką zamykającą ②.

Do montażu nakrętki złączkowej i zatyczki zamykającej użyć klucza płaskiego zawartego w zakresie dostawy. Montaż króćca wężowego (⌦D)

1. Nasunąć nakrętkę złączkową ③ na króciec wężowy ②.

2. Włożyć uszczelkę ① do nakrętki złączkowej.

3. Przykręcić króciec wężowy nakrętką złączkową do oczyszczacza UVC.

Wkładanie 󰄈ltrów (⌦E)

1. Sprawdzić, czy uszczelka ⑤ jest prawidłowo osadzona we wkładzie 󰘰ltra ①.

2. Sprawdzić, czy uszczelka ⑥ jest prawidłowo osadzona w wannie 󰘰ltra wstępnego ③.

3. Napełnić oba koszyki 󰘰ltracyjne ② workiem EHEIM FILTERBIO ⑦ i wypłukać je pod bieżącą wodą.

Zwrócić uwagę na to, aby koszyki 󰘰ltracyjne nie były przepełnione!

4. Umieścić 󰘰ltry w obudowie w następującej kolejności:

① Wkład 󰘰ltra z gąbkami 󰘰ltra ② Koszyki 󰘰ltracyjne z EHEIM FILTERBIO ⑦ ③ Wanna 󰘰ltra wstępnego ④ Niebieska mata 󰘰ltra wstępnego

5. Założyć z powrotem pokrywę na zbiornik 󰘰ltra i zamknąć wszystkie sześć klipsów zamykających.

Montaż przyłącza pompy (⌦H)

1. Przykręcić króciec wężowy do pompy.

2. Połączyć króciec wężowy pompy i króciec wężowy przy oczyszczaczu UVC z wężem spiralnym.

Zalecamy zamocowanie węży zaciskami do węży. Podłączanie rury wylotowej (opcjonalnie) Opcjonalnie można zamontować rurę przedłużającą (o średnicy ok. 75 mm) na rurze wylotowej. Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! ▶ Przy zamontowanym oczyszczaczu UVC odstęp bezpieczeństwa od urządzenia do wody musi wynosić co najmniej 2 m. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ▶ Przestrzegać instrukcji obsługi oczyszczacza UVC i pompy, zwłaszcza rozdziału dotyczącego bez- pieczeństwa, uruchomienia i obsługi!66 Polski

1. Ustawić 󰘰ltr na brzegu zbiornika wodnego (⌦H).

2. Ustawić pompę w zbiorniku wodnym w miarę możliwości poziomo na stałym podłożu tak, aby woda

przykrywała obudowę 󰘰ltra pompy na co najmniej 20 cm. Przestrzegać maksymalnej głębokości zanurzenia (patrz dane techniczne). Włączanie pompy i oczyszczacza UVC

1. Podłączyć odpowiedni wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.

Uwaga: Pompa uruchomi się od razu! Wyłączanie pompy i oczyszczacza UVC

1. Wyjąć odpowiedni wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.

Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! ▶ Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych odłączyć wtyk sieciowy pompy i oczysz

czacza UVC. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ▶ Przestrzegać instrukcji obsługi oczyszczacza UVC i pompy, a w szczególności rozdziałów dotyczą

cych bezpieczeństwa i konserwacji! OSTROŻNIE! Uszkodzenie urządzenia ▶ Do czyszczenia nie używać twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących. W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność i zapewnia prawidłowe działanie 󰘰ltra przepływowego przez długi czas. Wskaźnik zabrudzenia (⌦F) Filtr przepływowy ma wskaźnik zabrudzenia. Kontrolować zabrudzenie w przybliżeniu co 4 tygodnie. ▶ Wyczyścić 󰘰ltr przepływowy, gdy widoczny jest czerwony obszar pływaka. Aby zabrudzenie było wskazywane prawidłowo, pompa musi być włączona. Czyszczenie

1. Odłączyć wtyk sieciowy pompy i oczyszczacza UVC.

2. Otworzyć wszystkie sześć klipsów zamykających i zdjąć pokrywę zbiornika 󰘰ltra (⌦A).

3. Wyjąć wszystkie 󰘰ltry z obudowy (⌦E).

4. Oczyścić wszystkie 󰘰ltry zimną, bieżącą wodą.

5. Oczyścić wnętrze zbiornika 󰘰ltra strumieniem wody.

6. Włożyć z powrotem 󰘰ltry w odwrotnej kolejności i zamknąć zbiornik 󰘰ltra (⌦E).

Wymiana gąbek 󰄈ltra Rekomendacja konserwacji Co 2. lub 3. czyszczenie należy wymienić gąbki 󰘰ltra. W celu zachowania bakteriologicznego działania 󰘰ltrującego można przy tym wymieniać zawsze tylko cztery gąbki po upływie pewnego czasu.67 Polski

1. Obrócić mocowanie ① gąbki 󰘰ltra ② w prawo (⌦G➊).

2. Wyciągnąć gąbkę 󰘰ltra w dół z wkładu 󰘰ltra (⌦G➋).

3. Zdjąć gąbkę 󰘰ltra z mocowania.

4. Włożyć nową gąbkę 󰘰ltra na mocowanie.

5. Zamontować gąbkę 󰘰ltra ponownie w odwrotnej kolejności.

Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! ▶ Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wydajność 󰄈ltra spada. Filtry są zabrudzone. ▶ Wyczyścić 󰘰ltr. Pompa jest zabrudzona. ▶ Wyczyścić obudowę 󰘰ltrów pompy (patrz instrukcja obsługi pompy). W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM. Dane techniczne LOOPpro 18000 26000 38000 Typ 5217 5218 5219 Pompa FLOW5000 FLOW6500 FLOW6500 Oczyszczacz UVC CLEARUVC-24 CLEARUVC-36 CLEARUVC-60 Wymiary z oczyszczaczem (dł. × szer. × wys.) 750 × 640 × 335 mm 750 × 640 × 435 mm 750 × 640 × 435 mm Spust wody Ø 75 mm Temperatura medium +4°C – +35°C Dane techniczne pompy i oczyszczacza UVC można znaleźć w dodatkowych instrukcjach obsługi. Wyłączenie z użycia Przechowywanie i zimowanie

1. Wyczyścić urządzenie.

2. Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.

Utylizacja Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.68 Polski Części zamienne Patrz strona 3.69

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EHEIM

Model : LOOPpro 18000

Kategoria : Filtr wody