EHEIM reeflexUV+e 500 - Filtro acqua

reeflexUV+e 500 - Filtro acqua EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo reeflexUV+e 500 EHEIM in formato PDF.

📄 126 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EHEIM reeflexUV+e 500 - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su reeflexUV+e 500 EHEIM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale reeflexUV+e 500 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. reeflexUV+e 500 del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE reeflexUV+e 500 EHEIM

Gli sterilizzatori EHEIM refflexUV+e, con l'ausilio dei raggi UV-C, disinfettano l'acqua dolce e salata degli acquari e vengono azionati nel ciclo dell'acqua delsystema filtrante (lato mandata) o tramite una pompa di circolazione separata (non inclua nel volume di fornitura). L'acqua dell'acquario scorre in via permanente attraverso un tubo di vetro davanti alla lampada UV-C all'interno della cassa in alluminio,osi si riduce la presenza,ovvero si eliminano,alghe, batteri, funghi,virus e altri agenti patogeni presenti liberamente nell'acquario. Gli sterilizzatori EHEIM refflexUV+e garantiscono un'acqua degli acquari pulita e cristallina e pesci sani.

Chiarificatore UVC refflexUV+e 500 / 800 / 1500 / 2000

Istruzioni per l'uso generali

EHEIM reeflexUV+e 500 - Istruzioni per l'uso generali - 1

Informazioni sull'impiego delle istruzioni per l'uso

Prima diMETTRE in funzione I'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso. Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di aprir il dispositivo per la manutenzione.

Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.

In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.

Spiegazione dei symboli

Sull'apparecchio vengono impiegati i seguenti symboli:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Spiegazione dei symboli - 1

Pericolo dovuto a radiazioni ottiche

Il simbolo indica un pericolo imminente che potrebbe causare danni alla pelle eagli occhi se non vengono prese le misure appropriate.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo dovuto a radiazioni ottiche - 1

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acqueristici.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo dovuto a radiazioni ottiche - 2

L'apparecchio appariete alla classe di isolamento I.

IP X7

Il simbolo indica che il disposativo è protetto contro una breve immersione.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo dovuto a radiazioni ottiche - 3

L'apparecchio è approbato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.

Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i symboli e le avertenze seguenti:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo dovuto a radiazioni ottiche - 4

Pericolo di anni alle persona causati dalla tensione elettrica pericolosa!

Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolò direttamente incombente, le cui seguengerze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo di anni alle persona causati dalla tensione elettrica pericolosa! - 1

PERICOLO!

Il symbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi.

EHEIM reeflexUV+e 500 - PERICOLO! - 1

Pericolo dovuto a radiazioni ottiche

Il simbolo indica un pericolo imminente che potrebbe causare danni alla pelle eagli occhi se non vengono prese le misure appropriate.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo dovuto a radiazioni ottiche - 1

Pericolo da mercurio

Il simbolo indica un pericolo imminente che può comportare rischi per la salute.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pericolo da mercurio - 1

AVVISO!

Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o costituire un rischio per la salute.

EHEIM reeflexUV+e 500 - AVVISO! - 1

CAUTELA!

Il symbolo avverte del pericolo di danni materiali.

EHEIM reeflexUV+e 500 - CAUTELA! - 1

Avverenza con informazioni e suggerimenti utili.

Campo d'impiego

L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Campo d'impiego - 1

per la disinfezione dell'acqua di acquari di acqua dolce e acqua di mare.
all'interno
- nel rispetto dei dati tecnici

Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:

  • non mettere mai in funzione la lampada UVC all'esterno dell'alloggiamento o per altri scopi.
  • non utilizzato per scopi commerciali o industriali
  • La temperatura dell'acqua non può superare i 35^
    non possono essere introdotte sostanze caustiche, facilemente infiammabili, agressive o esploise, acqua salata e acqua potabile.
    nonutilizzarlo mai senza flusso d'acqua

Avverntenze di sicurezza

Questo appearecchio può costituire un pericolo per persona o beni materiali seesso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avventenze di sicurezza non vengono osservate.

Per la nostra sicurezza

EHEIM reeflexUV+e 500 - Per la nostra sicurezza - 1

  • Non lasciare l'imballaggio dell'apparecchio in mano a bambini o a personne che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può essere fonte di pericoli (pericolò di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali.
  • Solo per i paesi dell'UE: Questo appeareccchio più essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con attività fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non disponono di espertienza e cognizioni tecniche, perché a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'appareccchio e siano in grado di capire i pesricoli consequences. I bambini non possono giocare con l'appareccchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini sequesti non vengono sorvegliati.
  • Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano do-tate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Tenere sempre molto-Controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Prima dell'utilizzo, effettuire un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
  • non utilizzato il dispositivo se non funziona correttamente o se è danneggiato.
  • Non utilizzato mai l'apparecchio con un cavo elettrico danneggiato.
  • Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
  • Non trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinserimento alla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l'apparecchio.
  • Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
  • Non effettuare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
  • Utilizzare solo pezioni di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
  • non utilizzato mai la lampada UVC all'esterno dell'alloggiamento.
  • non guardare mai la luce della lampada UVC.
  • gli impiani elettrici devono essere conformi alle norme di installazione internazionali e nazionali.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Per la nostra sicurezza - 2

EHEIM reeflexUV+e 500 - Per la nostra sicurezza - 3

  • Per proteggere l'apparecchio alla tensione di contatto che presenta valori elevati, deve essere munito di un dispositivo di protezione contro la falsa corrente con uno scatto falsa corrente nominale non superiore a 30mA . Chiedete informazioni al Vostro elettricista qualificato.
  • Staccare immediatamente tutti gli apparecchi nell'acquario alla rete elettrica in caso di perdita d'acqua o se interviene l'interruttore differenziale.
  • Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell'acquario alla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
  • Non si deve sostuire la linea di all'acciamento alla rete di questa l'apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, l'apparecchio non potrà più essere utilizzata.
  • Proteggere la presa elettrica e la spina dall'umidità. Si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per impedire che l'acqua che scorre lungo il cavo possa entrare nella presa.
  • I dati elettrici de l'apparecchio devono corrispondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Per la nostra sicurezza - 4

A Legend

① Cassa in alluminio ② Coperchio cassa ③ 2 x viti con intaglio a croce M5 x 10 mm ④ Lampada UV-C ⑤ Portalampada UV-C ⑥ Apparecchio per connessione in series con cavo di rete ⑦ Manicotto filettato ⑧ Attacco per tubi flessibili 12/16 mm ⑨ Attacco per tubi flessibili 16/22 mm ⑩ Finestra in vetro per ispezione funzionamento ① Supporto ② 4 x viti di fissaggio per supporto ③ Dado per raccordi (sicurezza tubo flessibile) ④ LED di stato ⑤ Campo a sfioramento

Disimbaldo

EHEIM reeflexUV+e 500 - Disimbaldo - 1

Questo dispositivo contiene una lampada UV-C.

Nel disimballare la scatola, verificare che siano presenti tutti i componenti. Per motivi di sicurezza, la lampada UV-C è confezionata separatamente e non è montata sull'apparecchio per evitare che si rompa durante il trasporto.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Disimbaldo - 2

ATTENZIONE! La lampada UV-C contiene mercurio! Maneggiare con cura la lampada UV-C PERICOLO DI ROTTURA! Non toccare il corpo di vetro direttamente con le dita. Utilizzare necessariamente un panno morbido o simile.

B Montaggio

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montaggio - 1

Prima di procedere al montaggio, leggere attendamente le istruzioni e osservare le avventenze di sicurezza.

Apire le due viti con intaglio a croce ③ e sollevare il coperchio della cassa ② Estratte il portalampada ⑤ per la lampada UV-C. Inserire la lampada UV-C ④ nel portalampada ⑤ con la dovuta cautela fino a quando non si innesta in posizione, emettdo un rumore. Inserire nuovamente sulla cassa il portalampada con la lampada UV-C montata, esercitando una forte pressione. Applicare il coperchio sulla cassa e fissare con le viti.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montaggio - 2

ATTENZIONE! Non mettere mai in funzione la lampada UV-C esternamente all'apparecchio. L'uso involontario dell'apparecchio o il danneggiamento dell'alloggiamento possono provocare l'emissione di pericolose radiazioni UV-C. I raggi UV-C possono arrecare anniagli occhi e alla pelle anche in dosi minime.

Fissare il supporto ① e l'apparecchio per la connessione in series ⑥ in un luogo appropriato (ad es. nell'armadietto inferiore dell'acquario) con le viti fornite in dotazione e bloccare lo sterilizzatore UV nel supporto.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montaggio - 3

ATTENZIONE! Per evitare un danno prodotto dall'acqua, prima di installare lo sterilizzatore UV nelsystema a tubi flessibili, disinserire il systema filtrante, ovvero la pompa di circolazione, e assicurarsi che l'acqua non sia più presente nelle tubazioni.

Installare lo sterilizzatore EHEIM refflexUV+e sul dato mandata (acqua di ritorno dal filtrato esterno o alla pompa di circa-zione). Spingere le estremita del tubo flessibile sui raccordi ⑧ e bloccarle con il dato per raccordi ③ . Collegare l'attacco per tubi flessibili allo sterilizzatore UV ruotando i manicotti filettati ⑦ stringere bene. Rimettere in funzione ilsystema filtrante, ovvero la pompa di circolazione. Osservare le istruzioni per l'uso del costruttore.

Funzionamento

Requisiti di sistema

Dispositivi finali compatibili con la Wi-Fi (smartphone, tablet, notebook, ecc.).

Creare o collegare la rete

Mettere in funzione l'apparecchio inserendo la spina di rete. La finestra di controllo delle funzioni ⑩ si illumina di blu.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Creare o collegare la rete - 1

  • Il LED di stato ⑭ lampeggia in bianco: è in corso la creazione della rete dell'unità.
  • Il LED di stato si accende in blu: il disposativo ha创建工作 la rete.

Collegarsi alla rete Wi-Fi

  1. Apire le impostazioni di rete del dispositivo finale (smartphone, tablet, notebook, ecc.).
  2. Collegare il dispositivo finale alla rete Wi-Fi del dispositivo (SSID) EHEIM refflex XXXXXXXX.
  3. Inserire la chiave di sicurezza di rete (Key).

EHEIM reeflexUV+e 500 - Collegarsi alla rete Wi-Fi - 1

L'SSID e la chiave di sicurezza della rete si trovano sull'etichetta del ballast ⑥ o si può scansionare il codice QR 1 per stabilire una connessione.

Accesso al site web

  1. Aprire il browser web e insere il seguente indirizzo web: http://192.168.1.1

EHEIM reeflexUV+e 500 - Accesso al site web - 1

E anche possibl eutilizzare il codice QR 2 (vedere I'etichetta) per aprire il site web nel browser.

Configurazione iniziale

  1. Selezionare la lingua desiderata dal selettore di lingua e seguire le istruzioni per la configurazione iniziale.

Reset

Sfiorare il campo tattile ⑤ con un dito per circa 8 a 10 secondi, finché il LED di stato non si accende con un colore diverso. Se il LED di stato si illumina di verde, il reset è completato e l'unità crea nuovamente la propria rete. La chiave di sicurezza di rete (Key) e il codice QR 1 non sono validi. La connessione alla rete è possibileanche sulla chiave di sicurezza di rete (Key).

Significato LED di stato

  • Il LED di stato lampeggia in bianco: la rete è in fase di创建工作.
  • Il LED di stato si accende in blu: il disposativo ha creato la rete ed è pronto per il funzionamento.
  • Il LED di stato si accende in verde: il dispositivo è collegato a un'alto dispositivo EHEIMdigital.

C Pulizia e manutenzione

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Pulizia e manutenzione - 1

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione si raccomanda di scollegare l'apparecchio alla rete

elettrica. Per evitare un danno prodotto dall'acqua durante le operazioni di pulizia e manutenzione, prima di installare lo sterilizzatore UV nelsystema a tubi flessibili, disinserire il systema filtrante, overo la pompa di circolazione, e assicurarsi che l'acqua non sia più presente all'interno delle tubazioni.

Pulizia:

Separare lo sterilizzatore UV dalsystema delle tubazioni ruotando i manicotti filettati ⑦ ed estrarlo dal supporto. Pulire il tubo di vetro all'interno del chiificatore UV a intervalli regolari, preferibilmente agli volta che si pulisce il filtr, al più tardi dopo 3 mesi. Strofinare più volte con la spazzola universale di pulizia EHEIM (n^^ ordine 4005570).

Manutenzione: La lampada UV-C ha una durata massima di funzionamento di circa 8.000 ore e delve essere sostituita. L'ora è individata nella panoramicà delle unità del software o comunicata tramite messaggio e-mail.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pulizia: - 1

Prima di procedere al montaggio, leggere attendamente le istruzioni e osservare le avventenze di sicurezza.

ATTENZIONE! Non mettere mai in funzione la lampada UV-C esternamente all'apparecchio. L'uso involontario dell'apparecchio o il danneggiamento dell'alloggiamento posso provocare l'emissione di pericolose radiazioni UV-C. I raggi UV-C posso arrecare anniagli occhi e alla pelleanche in dosi minime.

Apire le due viti con intaglio a croce ③ e alzare il coperchio della cassa ② . Estrarre alla cassa il portalampada con la lampada UV-C ed estrarre quest'ultima dal portalampada con la dovuta cautela. Inserire una nuova lampada UV-C nel portalampada fino a quando non si innesta in posizione, emettendo un rumore (vedi Fig. B3).

EHEIM reeflexUV+e 500 - Prima di procedere al montaggio, leggere attendamente le istruzioni e osservare le avventenze di sicurezza. - 1

ATTENZIONE! La lampada UV-C contiene mercurio! Maneggiare con cura la lampada UV-C PERICOLO DI ROTTURA! Non toccare il corpo di vetro direttamente con le dita. Utilizzare necessariamente un panno morbido o simile.

Eliminazione di guasti

EHEIM reeflexUV+e 500 - Eliminazione di guasti - 1

Attenzione! Scossa elettrica!

  • Prima dell'eliminazione di guasti, tirare la spina.
GuastoPossibile causaRimedio
La lampada UVC non si accendeManca la tensione di rete► Verificare la tensione di rete► Controllare la linea di alimentazione
La spina non è inserita► Inserire la spina nella presa elettrica
Lampada UVC difettosa► Sostituire la lampada UVC
L'acqua non è chiaraIl tubo di flusso è sporco► Pulire con spazzole per la pulizia
La lampada UVC non ha più potenza► Sostituire la lampada UVC Ha superato le 8.000 ore di vita

In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM.

Disattivazione e smaltimento

Immagazzinamento

EHEIM reeflexUV+e 500 - Immagazzinamento - 1

Disinstallare il dispositivo dall'acquario
Pulire l'apparecchio
3. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Smaltimento

EHEIM reeflexUV+e 500 - Smaltimento - 1

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettrichedd elettroniche (RAEE). Di seguenza, l'apparecchio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparecchio viene preso in consega Gratisamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è com

posto da materiali ricolabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.

Atentie! Electrocutare!!

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : reeflexUV+e 500

Categoria : Filtro acqua