EHEIM reeflexUV+e 500 - Воден филтър

reeflexUV+e 500 - Воден филтър EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството reeflexUV+e 500 EHEIM в PDF формат.

📄 126 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice EHEIM reeflexUV+e 500 - page 108
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за reeflexUV+e 500 EHEIM

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Воден филтър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си reeflexUV+e 500 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. reeflexUV+e 500 на марката EHEIM.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ reeflexUV+e 500 EHEIM

Les clarificateurs EHEIM refflexUV+e désinfectent à l'aide de rayonnements UV-C l'eau d'aquarium des aquariums d'eau douce et de mer et seront exploités dans le circuit d'eau du système de filtration (cote pression) ou par une pompe de circulation séparée (non incluse). L'eau de l'aquarium passé en permanence à cote de la lampe UV-C à travers un tube en verre. De cette manière, les algues en flottaison, bacteries, championons, virus et autres agents pathogenes seront réduits ou éliminés. Les clarificateurs EHEIM refflexUV+e contribuient à l'obtention d'une eau d'aquarium propre, cristalline ainsi que des poissons sains.

Clarificateur UVC reflexUV+e 500 / 800 / 1500 / 2000

Consignes generales à l'attention de l'utilisateur

EHEIM reeflexUV+e 500 - Consignes generales à l'attention de l'utilisateur - 1

Informations relatives à l'utilisation du manuel

Avant la première mise en service de l'appareil, vous doivent avoir lu et compris intégralement le mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'ouvrir l'appareil à des fins de maintenance.

Le manuel de l'utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.

Joignez ce manuel de l'utilisateur quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Explication des symboles - 1

Danger du aux rayonnements optiques

Le symbole indique un danger imminent pouvant endommager la peau et les yeux si les mesures de protection adequately ne sont pas prises.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Danger du aux rayonnements optiques - 1

L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, pour les domaines d'utilisation aquariophiles.

L'appareil est conforme à la classe de protection I.

IP X7

Le symbole indique que l'appareil résiste à une brève immersion.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Danger du aux rayonnements optiques - 2

L'appareil a ete approuve conformement aux prescritions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes de I'UE.

Les symboles et mentions d'ajretissement suivants sont utilisés dans le present mode d'emploi:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Danger du aux rayonnements optiques - 3

Risque de blessures de personnes par une tension électrique dangereuse!

Ce symbole indique un danger immédiat pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si les précautions correspondantes à prendre ne sont pas respectées.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Risque de blessures de personnes par une tension électrique dangereuse! - 1

DANGER!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

EHEIM reeflexUV+e 500 - DANGER! - 1

Danger du aux rayonnements optiques

Le symbole indique un danger imminent pouvant endommager la peau et les yeux si les mesures de protection adequately ne sont pas prises.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Danger du aux rayonnements optiques - 1

Danger lie au mercure

Le symbole indique un danger imminent qui peut entraîner un risque pour la santé.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Danger lie au mercure - 1

AVERTISSEMENT!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à lègères, ou bien des conséquences pour la santé.

EHEIM reeflexUV+e 500 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Ce symbole indique un risque de dégats matériels.

EHEIM reeflexUV+e 500 - ATTENTION! - 1

Conseils et informations utiles.

Domaine d'application

L'appareil et toutes les pieces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Domaine d'application - 1

  • Pour désinfecter l'eau des aquariums d'eau douce et d'eau de mer
  • à l'intérieur
  • En respectant les caractéristiques techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Domaine d'application - 2

  • Ne jamais faire fonctionner la lampe UVC en dehors de son boitier, ni à d'autres fins.
  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles
  • La température de l'eau ne doit pas dépasser 35^ C
  • Ne pas utiliser avec les substances corrosives, facilement inflammables, agressives ou explosives, l'eau salée et l'eau potable
  • Ne jamais utiliser sans courant d'eau

Consignes de sécurité

Cet apparéil peut préparer des dangers pour les personnes et les biens s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été concu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour vous sécurité

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pour vous sécurité - 1

  • Conserver l'emballage de l'appareil et les pieces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d'asphyxie!). Conserver hors de portée des animaux.
  • Seulement pour les pays de l'UE:

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d'utiliser l' apparéil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultat de l'utilisation de l' apparéil. Ne saissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu'ils ne soient surveillés.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles ne se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses reconnements sur la manière d'utiliser l' apparéil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'apparéil et, en particulier, le cable secteur et la fiche sont intacts.
  • Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommaged.
  • N'utilisez jamais l'appareil avec un cable secteur endommage.
  • Les réparations doivent être réalisées par un service/agréé par EHEIM.

  • Ne portez pas l'appareil par le cable secteur, tirez toujours par la fiche pour séparer l'appareil, ne tirez jamais par le cable ou l'appareil.

  • Executez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
  • N'apportez jamais de modifications techniques à l'appareil.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires d'origine pour cet apparéil.
  • Ne jamais utiliser la lampe UVC en dehors de son boîtier.
  • Ne jamais regarder directement dans la lumière de la lampe UVC.
  • Les installations électriques doivent respecter les directives nationales et internationales en vigueur pour l'installation d'équipements.
  • Pour protégger l'installation contre une haute tension de contact, celle-ci devrais être poursue d'un disjoncteur pour courant différentiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dépasse pas 30mA. Demandez conseil à votreElectricien.
  • En cas de fuite d'eau ou de déclenchement du dispositif de protection contre les courants de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les appareils de l'aquarium.
  • En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les apparêils de l'acquarium avant de monter ou démonter des pieces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
  • Le cable de raccordement secteur de l'appareil ne peut pas etre remplace. L'appareil doit etre mise au rebut lorsque le cable est endommagé.
  • Protégez la prise et la fiche secteur de l'humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le cable secteur, afin d'empecher que de l'eau ne coule le long du cable et s'infiltré dans la prise.
  • Les caractéristiques électriques de l'appareil doivent correspondre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l'emballage ou dans le present mode d'emploi.

A Définition

① Boitier en aluminium ② Couvercle du boitier ③ 2X Vis a tete croisee M5 X 10mm ④ Lampe UV-C ⑤ Support pour lampe UV-C ⑥ Ballast avec cable secteur ⑦ Collet ⑧ Raccord tuyau 12/16 mm ⑨ Raccord tuyau 16/22 mm ⑩ Voyant de controle opérationnel en verre ⑪ Fixation ⑫ 4x vis de fixation ⑬ Ecrou (sucrétuyau) ⑭ LED d'etat ⑮ Champ tactile

Déballage

EHEIM reeflexUV+e 500 - Déballage - 1

Cet apparel contient une lampe UV-C.

Lors du déballage, vérifier si toutes les pieces sont presents. Par souci de sécurité, la lampe UVC est emballée séparément et n'est pas montée dans l'appareil afin d'éviter une casse lors du transport.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Déballage - 2

ATTENTION: La lampe UV-C contient du mercure. Manipulez soigneusement la lampe UV-C RISQUE DE CASSURE! Ne pas toucher directement le corps en verre avec les doigt. Utilisez impératifement un chiffon doux ou un matériel similaire.

B Montage

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montage - 1

Lisez attentivement la notice avant de proceder au montage et respectez absolut les conseils de sécurité.

Ouvrez les deux vis à tête croisée ③ et soulevez le couvercle du boîtier ②. Retirez le support pour lampe UV-C ⑤. Insérez

attentivement la lampe UV-C ④ dans le support jusqu'à l'enclementment audible. Remettez soigneusement le support ⑤ monté avec la lampe UV-C dans le boîtier et appuyez fermement. Placez le couvercle du boîtier et vissez.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montage - 2

ATTENTION: Ne pas utiliser la lampe UV-C en dehors de l'appareil. L'utilisation non intentionnelle de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner l'émission de rayons UV-C dangereux. Même à faible dose, le rayonnement UV-C peut cause des dommages aux yeux et à la peau.

A l'aide des vis fournies accrochez la fixation ① et le ballast ⑥ dans un emplacement approprié (par ex. dans un sousmeuble pour aquarium) et montez le clarificateur UV dans la fixation.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montage - 3

ATTENTION: Afin d'eviter un dégat des eaux, veuilles éteindre le dispositif de filtration ou la pompe de circulation avant l'installation du clarificateur UV dans le système de tuyaux et voirlez à ce que le système de conduites ne contienne plus d'eau.

Installez le clarificateur EHEIM refflexUV+e du cote pression (retour d'eau du filtre extérieur ou de la pompe de circulation). Insérez les bouts des tuyaux sur les raccords tuyaux ⑧ ⑨ et fixez à l'aide de l'écrou ⑬. Connectez le raccord tuyau avec le clarificateur UV en tournant le collet et serrez de main ferme. Reconnectez au secteur le dispositif de filtration ou la pompe de circulation. Observe le manuel d'utilisation du fabricant.

Utilisation

Configuration système requise

Terminaux compatibles Wi-Fi (smartphone, tablette, ordinateur portable, etc.).

Créer ou connecter un réseau

Mettre l'appareil en service en branchant la fiche secteur. La fenetre de contrôle du fonctionnement 10 s'allume en bleu.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Créer ou connecter un réseau - 1

  • La LED d'etat clignote en blanc: le réseau de l'appareil est créé.
  • La LED d'etat s'allume en bleu : l'appareil a creé un réseau.

Connexion au réseau Wi-Fi

  1. Ouvrez les paramêtres réseau de votre terminal (smartphone, tablette, ordinateur portable etc.).
  2. Connectez votre terminal au réseau Wi-Fi de l'appareil (SSID) EHEIM reflex XXXXXXXX.
  3. Saisissez la clé de sécurité réseau (Key).

EHEIM reeflexUV+e 500 - Connexion au réseau Wi-Fi - 1

VoussouverezleSSIDaisiueqlacledesecuritereseau(Key)surI'etiquetteduballast ⑥ ou scanzelecode QR1 pour établr la connexion.

Consulter le site web

  1. Ouvrez votre navigateur web et saisissez l'adresse web suivante: http://192.168.1.1

EHEIM reeflexUV+e 500 - Consulter le site web - 1

Vou puez ealement utisier le code QR 2 (voir l'etiquette) pour ouvr la page web dans voite navigateur.

Configuration initiale

  1. Choisissez la langue souhaite dans le sélecteur de langue et suive les instructions pour la configuration initiale.

Réinitialisation

Touchez le champ tactile ⑤ avec un doigt pendant environ 8 à 10 secondes, jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en changeant de couleur. Si la LED d'etat s'allume en vert, la réinitialisation est terminée et l'appareil recrée son réseau. La clé de sécurité réseau (key) et le code QR 1 ne sont pas valables. La connexion au réseau est possible sans la clé de sécurité réseau (Key).

Signification LED d'etat

  • La LED d'etat clignote en blanc: le réseau est en cours de création.
  • La LED d'etat s'allume en bleu: l'appareil a créé un réseau et est prét à fonctionner.
  • La LED d'etat s'allume en vert: l'appareil est connecté à un autre apparéil EHEIMdigital.

C Nettoyage et entretien

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Nettoyage et entretien - 1

ATTENTION: Avant de proceder à des travaux d'entretien, l'appareil doit être débranché du secteur électrique. Afin d'éviter un dégât des eaux lors du nettoyage et entretien, veuilles étèindre le dispositif de filtration ou la pompé de circulation avant l'installation du clarificateur UV dans le système de tuyaux et voirlez à ce que le système de conduites ne contienne plus d'eau.

Nettoyage:

Séparez le clarificateur UV du système de conduites en tournant le collet ⑦ et retirez-le de la fixation. Nettoyez le tube en verre à l'intérieur du clarificateur UV à intervalles réguliers, de préférence à chaque nettoyage du filtre, au plus tard après 3 mois. Passez plusieurs fois la Brosse de nettoyage universelle EHEIM (nr. de commande 4005570).

Entretien: La lampe UV-C a une durée de vie maximaie d'environ 8.000 heures et doit doncetre remplacée. Le moment est affiché dans l'aperçu des appareils du logiciel ou communique par message e-mail.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Nettoyage: - 1

Lisez attentivement la notice avant de proceder au montage et respectez impératifement les conseils de sécurité.

ATTENTION: Ne pas utiliser la lampe UV-C en dehors de l'appareil. L'utilisation non intentionnelle de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner l'émission de rayons UV-C dangereux. Meme à faible dose, le rayonnement UV-C peut cause des dommages aux yeux et à la peau.

Dévissez les deux vis à tête croisée ③ et retarder le couvercle du boîtier ②. Retirez le support avec la lampe UV-C du boîtier et enlevez attentivement la lampe UV-C de la douille. Introduisez attentionivement la nouvelle lampe UV-C dans le support, jusqu'à enclenchement audible (cf. image B3).

EHEIM reeflexUV+e 500 - Nettoyage: - 2

ATTENTION: La lampe UV-C contient du mercure. Manipuez soigneusement la lampe UV-C RISQUE DE CASSURE!
Ne pas toucher directement avec les doigs le corps en verre. Utilisez impératifement un chiffon doux ou similaire.

Élimination des anomalies

EHEIM reeflexUV+e 500 - Élimination des anomalies - 1

Attention! Choc électrique!

  • Retirez la fiche secteur de la prose murale avant le dépannage.
DéfaillanceCause possibleSolution
La lampe UVC ne s'allume pasAucune tension secteur► Vérifiez la tension secteur► Vérifiez le cable d'alimentation
La fiche secteur n'est pas insérée dans la prise murale► Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
La lampe UVC est défectueuse► Remplacer la lampe UVC
L'eau n'est pas claireLe tuyau d'écoulement est sale► Nettoyer avec une Brosse de nettoyage
La lampe UVC n'a plus de puissance► Remplacer la lampe UVCDurée de vie dépassée de 8 000 heures

Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM.

Mise hors service et élimination

Stockage

EHEIM reeflexUV+e 500 - Stockage - 1

Désinstalléz l'appareil de l'aquarium
2.Nettoyez I'appareil
3. Conservez l'appareil à un endroit à l'abri du gel.

Pour éliminer/détruire l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et Electroniques au sein de l'Union Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, l'élimination/la destruction des appareils électriques est reglementée par des règlements nationaux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usages (WEEE (Déchets d'equipements électriques et Electroniques)). Conformément à cette directive, l'apparil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou menagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matérieliaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière

non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.

·贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
·
- トき 者豆电

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EHEIM

Модел : reeflexUV+e 500

Категория : Воден филтър