EHEIM reeflexUV+e 500 - Filtro de água

reeflexUV+e 500 - Filtro de água EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho reeflexUV+e 500 EHEIM em formato PDF.

📄 126 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM reeflexUV+e 500 - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre reeflexUV+e 500 EHEIM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual reeflexUV+e 500 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. reeflexUV+e 500 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR reeflexUV+e 500 EHEIM

Os clarificadores EHEIM refflexUV+e desinfetam a agua de aquário de aquários de agua doce e de agua salgada com ajuda da radiação UV-C e são operados num circuito de agua do Sistema de filtragem (do lado da pressão) ou atraves de uma bomba de circulação separada (não inclua no volume de fornecimento). A agua de aquário flui permanenteamente atraves de um tubo de vidro passando pela lampada UV-C no interior da caixa de aluminio. Desta forma são reduzidos ou eliminados algas a flutuar, bacterias, fungos, virus e outros agentes patogenicos. Os clarificadores EHEIM refflexUV+e provem uma agua de aquário limpa e cristalina e peixes Saudáveis.

Clarificador UVC reflexUV+e 500 / 800 / 1500 / 2000

Instruções gerais para o'utilizar

EHEIM reeflexUV+e 500 - Instruções gerais para o'utilizar - 1

Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

Antes de colocar o aparecido pela第一位 vez em funciona, o utilizes tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua integra. Leia atentamente as instruções antes de Abrir o aparecido para manutenção.

O manual de instruções é parte integrente do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível.

Explicação dos símbolos

Os segunteis simulos são realizados no aparelho.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Explicação dos símbolos - 1

Perigo por radiação otica

Este sibolo indica um perigo imediato que podera causar lesoes na pele e nos olhos se nao forem tomasas as medidas adequadas.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por radiação otica - 1

O aparecido soit ser utilisé en espécagos interiores para和地区 de aplicação da aquariaofilia.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por radiação otica - 2

O aparelho possui o grau de protecao I.

IP X7

Este=simbolo indica que o aparecido está protegado contra uma imersão breve.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por radiação otica - 3

O aparelho foia aprovado de acordo com as respetivas normas e diretas nacionais, e corresponde a norms da UE.

Os segunte symbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por radiação otica - 4

PERIGO!

O symbolo indica um perigo iminente causado porCHOque eltrico, que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

EHEIM reeflexUV+e 500 - PERIGO! - 1

PERIGO!

O symbolo indica um perigo iminente, que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

EHEIM reeflexUV+e 500 - PERIGO! - 1

Perigo por radiação otica

Este sibolo indica um perigo imediato que podera causar lesoes na pele e nos olhos se nao forem tomasas as medidas adequadas.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por radiação otica - 1

Perigo por mercúrio

Este symbolo indica um perigo imediato que poderá constituir um risco para a saude.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Perigo por mercúrio - 1

AVISO!

O*simbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos medios ou leves, ou representar um risco para a saude.

EHEIM reeflexUV+e 500 - AVISO! - 1

CUIDADO!

O*simbolo indica um perigo de danos materiais.

EHEIM reeflexUV+e 500 - CUIDADO! - 1

Indicação com informações e dicas úteis.

Ambito de aplicação

O aparelho e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODendo exclusivamente ser realizados da segunte forma:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Ambito de aplicação - 1

  • para desinfetar a agua de aquários de agua doce e marinha
  • dentro de casa
  • Em conformidade com os dados tecnicos

O aparelho tem as seguients restricções:

EHEIM reeflexUV+e 500 - Ambito de aplicação - 2

  • nunca usar a lámpada UVC fora do invólico nim para outros fins
  • Não utilizes para fins comérciais ou industriais
    A temperatura da agua não pode ser superior a 35^
  • não poderão ser transportadas substancias corrosivas, fácilmente inflamáveis, agressivas ou explosivas,água salgada e água potavel
  • Nunca operar sem caudal de agua

Instruções de segurarca

Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.

Para a sua segurarca

EHEIM reeflexUV+e 500 - Para a sua segurarca - 1

  • Mantenha a embalagem do aparecido e peças preocupas afastadas de crianças ou de pessoas que não tenham consciência dos seu atos, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!). Mantenha-a también afastada de animais.
  • Apenas para os País da UE:

Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensórais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruías acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utiliser ao aparecido, a não ser que estejam a ser supervisionadas.

  • Este aparecido não foi acontecido para ser realizado por pessoas (inclusive crijanças) com capacidades fisicas, sensoriais ouinteutuals limitadas ou sem experiência e/ou conheçimentos correspondentes, a não ser que sejam acompanhadas por uma pessoa responsavel pela segança ou que tenham recebido instruções esta sobre como utiliser o aparecido. há que vigiar as crijanças para garantir que não brincam com este aparecido.
  • Antes de qualquer utilizeso, efetue una inspecao visual e certifique-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não aparena danos.
  • Não utilize o aparecido se não funciona corretemente ou sekek daros.
  • Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede danificado.
  • Quaisquer reparacoes são poder ser realizadas pelo服务于 assistencia Tecnica da EHEIM.

  • Não transporte o aparecido pelo cabo de rede. Para desligar o aparecido da rede eletrica, puxe sempre a ficha e nunca o cabo ou o aparecido.

  • Execute開放s os problemas descritos no presente manual.

  • Nunca efetue alteracoes tecnicas no aparelho.

  • Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho.

  • Nunca utilize a lâmpada UVC fora do invólico.

  • Nunca olhe para a luz da lâmpada UVC.

  • As instalacoes electrolyicas tem decemprir as disposicaoes internacionais e nacionais.

  • O aparecido tem de estar protegado através de um dispositalo diferencial residual com una corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de quostões e problemas, entre em contacto com um eletricista.

  • Desligue imeditamente todos os aparecido no aquário da redeétrica em caso de fuga de água ou quando o disposicao diferencial residual dispara.

  • Desligue sempre todos os apareiros no aquário da redeétrica quando não está a ser realizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer创建工作 de manutenção e limpeza.

  • O cabo de ligação à rede da bomba não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, a bomba deve ser considerada sucata.

  • Proteja a.tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evaporar que os pingos de agua, que se encontrartram eventualmente no cabo, possam escorrer eentrar na tomada, recomendamosdeer x cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento).

EHEIM reeflexUV+e 500 - Para a sua segurarca - 2

  • Os dados elétricos do aparecido tem de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placá de caractésticas, na embalagem ou no presente manual.

A Definicao

① Caixa de aluminio ② Tampa da caixa ③ 2 × Parafusos Philips M5 x 10 mm ④ Lampada UV-C ⑤ Casquilho para lampada UV-C ⑥ Balastro com cabo de rede ⑦ Manga de parafuso ⑧ Ligação de tubagem 12/16 mm ⑨ Ligação de tubagem 0 16/22 mm ⑩ Janela de controle de functioramento em vidro ⑪ Suporte ⑫ 4 x Parafusos de fixação para o suporte ⑨ Porca de capa (protecção de tubagem) ⑭ LED de estado ⑤ Campo de toque

Desembalar

EHEIM reeflexUV+e 500 - Desembalar - 1

Este dispositivo contentuma lampada UV-C.

Ao desembalar, verificar a Presence de todas as peças. Por razões de segurar, a lampada UV-C é embalada em separado e não está montada no aparecido para evitar que se parta durante o transporte.

Operação

Requisitos doSYSTEMA

Dispositivos terminais com capacidade Wi-Fi (telephone inteligente, tablet, bloco de notas, etc.).

Criar ou ligar rede

Colocar a unidade em funcaoamento ligando a ficha a rede eletrica. A janela de controlo de funcoes 10 acende a azul.

EHEIM reeflexUV+e 500 - Criar ou ligar rede - 1

  • LED de estado ④ pisca blanco: A rede daunities está a ser criada.
  • O LED de estado acende azul: O disposativo criou rede.

LigaràredeWi-Fi

  1. Abra as definições de rede do seu disposítivo final (telephone inteligente, tablet, bloco de notas, etc.).
  2. Ligue o seu dispositorio final a rede Wi-Fi do dispositorio (SSID) EHEIM reefflex XXXXXXXXX.
  3. Introduza a chave de segurarca da rede (Key).

EHEIM reeflexUV+e 500 - LigaràredeWi-Fi - 1

Encontrar o SSD bem como a chave de segurar da rede na etiqueta do lastro ou digitalizar o documento QR 1 para estabelecer uma ligação.

Aceder ao sitio web

  1. Abra o seu navegador e introduza o segunte endereço web: http://192.168.1.1

EHEIM reeflexUV+e 500 - Aceder ao sitio web - 1

TambemodeusarocodigoQR2(veretiqueta)paraabrirowebsitesno browser.

Configuração inicial

  1. SeLECTIONAR A LINGUA DESEJADA DO SELECTOR DE LINGUAS E SEGUIR AS INstruções para a configuração inicial.

Reinicialização

Tocar no campo de toque ⑤ com um dedo durante aproximadamente 8 a 10 segculos até o LED de estado se acender na mudança de cor. Se o LED de estado acender a verde, o reset é conclusão e a unidadecria novamente a sua rede. A chace de segurarca de rede (Key) e orowningo QR 1 são invalidos. A ligaçao à rede é possivel sem a chace de segurarca da rede (Key).

Significado LED Estado

  • O LED de estado pisca blanco: A rede está a ser criada.
  • O LED de estado acende azul: O dispositorio criou rede e está pronto a funciona.
  • LED de estado acende a verde: O disposativo está ligado a outras disposativo EHEIMdigital.

B Montagem

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montagem - 1

Antes da montagem, ler as instruções com atençao e ter indispensavelmente em atençao as indicações de segurança.

Abrir osinous parafusos Philips ③ e tirar a tampa da caixa ② Retirar o casquilho da lampada UV-C ⑤ . Colocar a lampada UV-C ④ cuidadosamente no casquilho ⑤ até que se ouça a encaixar. Voltar a colocar cuidadosamente o casquilho, com a lampada UV-C montada, na caixa e pressionar firmemente. Colocar a tampa da caixa e aparafusar.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montagem - 2

ATENÇA: Nunca colocar a lampada UV-C em funcaoamento fora do aparelho. O uso nao intencional do dispositivo ou danos à caixa podem resultar na emissao de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C, mesmo em doses baixas, pode causar danos nos olhos e na pele.

Fixar o suporte ① e o balastro ⑥ num local apropriado (por ex. no armario de base do aquario) com os parafusos fornecidos e fixar o clarificador UV no suporte.

EHEIM reeflexUV+e 500 - B Montagem - 3

ATENÇA: Para fazer danos na água, antes da instalaçao do clarificador UV noSYSTEMA de tubagem, colocar fora de funcaoamento o systema de filtragem ou a bomba de circulaçao e ter atencao para que o systema de conduccao não containha agua.

Instalar o clarificador UV EHEIM reflexUV no lado da pressao (retorno da agua do tipo externo ou da bomba de circulação). Empurrar as extremidades da tubagem para as liações de tubagem ⑧ ⑨ e fixar com a porca de capa ⑬. Ligar a liação de tubagem ao clarificador UV, rodando as mangas de parafuso ⑦ e aperture com a ]. Colocar novamente em funcionaço o Sistema de filtragem ou a bomba de circulação. Ter em atençao o manual de instruções do fabricante.

C Limpeza e manutenção

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Limpeza e manutenção - 1

ATENÇA: Antes de lavoros de manutençao, desligar o aparelho da rede. Para, durante a limpeza e manutençao, evaporar danos na agua, antes da instalaçao do clarificador UV noSYSTEMA de tubagem, colocar fora de functiOnamento

o Sistema de filtragem ou a bomba de circulacao e ter atencao para que o Sistema de conduccao nao contentha agua.

Limpeza: Separar o clarificador UV doSYSTEMA de conduccao,rodando as mangas de parafuso ⑦ e retirar-lo do suporte. Limpe o tubo de vidro dentro do clarificador UV em intervals regulares, de preferencia cada vez que o Fifto for limpo, o mais tardar après 3 meSES.Passar varias vezes a Escova de limpeza universal EHEIM (N.o de encom.4005570).

Manutenção: A lampada UV-C tem um tempo deestrumentamento maximo de circa de 8.000 horas e deve ser substituicao.A hora é indicada na visao geral da unidade do software ou comunicada por mensagem de correio electronoico.

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Limpeza e manutenção - 2

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Limpeza e manutenção - 3

Antes da montagem, ler as instruções com atençao e ter indispensavelmente em atençao as indicações de segurança.

ATENÇA: Nunca colocar a lampada UV-C em funcaoamento fora do aparelho. O uso nao intencional do dispositivo ou danos a caixa podem resultar na emissao de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C, mesmo em doses baixas, pode causar danos nos olhos e na pele.

Abrir os dos parafusos Philips ③ e tirar a tampa da caixa ②. Retirar o casquilho com a lampada UV-C da caixa e retirar cuidadosamente a lampada UV-C do casquilho. Colocar cuidadosamente a nova lampada UV-C no casquilho, até que se ouça a encaixar (ver fig. B3).

EHEIM reeflexUV+e 500 - C Limpeza e manutenção - 4

ATENÇA: A lampada UV-C contém mercurio! Lidar com a lampada UV-C com cuidado PERIGO DE QUEBRA! Não tocar objects de vidro directamente com os dedos. Utilizar indispensableamente um pano suave ou algo semelhante.

Eliminação de avarias

EHEIM reeflexUV+e 500 - Eliminação de avarias - 1

Atença! Choqueétrico!

  • Desligue a ficha de rede antes de eliminar quaisquer avarias.
AvariaPossívelcauseResolução
A lâmpada UVC não acendeFalta de tensão de redeVerifique a tensão de redeVerifique o cabo de alimentação
A fixa de rede não está insetidaLigue a fixa de rede à tomada de rede
A lâmpada UVC está estragadaSubstituir a lâmpada UVC
A água não está transparenteO tubo de circulacao tem sujidadeLimpar com uma escova de limpeza
A lâmpada UVC já não tem intensidadeTrocar a lâmpada UVCduração de aprox. 8.000 horas exceedida

No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência Tecnica da EHEIM.

Desmantamento e eliminação

Armazenamento

  1. Desinstalar o aparelho do aquario
  2. Limpe o aparelho.
  3. Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.

Eliminação

EHEIM reeflexUV+e 500 - Eliminação - 1

Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disponções legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentosétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No territorio da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentosétricos é controlada atraves de regulamentos nationals, que se baseiam no Diretriva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a residuos de equipamentosétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como residuos domesticos ou urbanos. O aparelho pode ser entrega gratamente em centros de recolha ou de reciclagem Municipais. A embalagem do produit é re. Elimine a mesma de forma ecológica num punto de reciclagem.

Oi anooteipowte EHEIM reeeflexUV+e anoJuaivouyaku kai aaaov opevupieiou mTBohTeiaakvloaic UV-C-UV KAI aeitoupyou vto ouotnma kuklophiac tou ouotnato cIatpou (nEupa nieon) n eaw exwpiotnc avlaic kuklophiac (delta pueuavetai). To vepou evupsieou peeuvexwc diaeou evoc yauivou owna stn lamua UV-C nou bpiokeata oTo eewepiko tou nepiBnatoc alouviou. Me torpo auto etuyxavetain eiwon tou apoiou n Ealeiyn aayw, Baktniw, uknntw, wv n aaaw naoyovw uikpoopyaviaow. Oi anooteipwte EHEIM reeflexUV+e yyuwtaivv evupesia e kaapoevpokutalilnc diauyieiac kui uyipia.

UVC kaαριστής refflexUV+e 500 / 800 / 1500 / 2000

Evike unodieixic xpnoTn

EHEIM reeflexUV+e 500 - Evike unodieixic xpnoTn - 1

Pnpoopoeic yia Tn xphon twv obnyiw aeitoupyiac

Ppotaou 0eTe Tn oukeun e ae leitoupyia ia npwn fopa, npenei va diaabeote nnpwcs kai va katavonoetc Tc obnyie c aeitoupyiac. diaaboTne pooektka tic obnyie xponc npotou avoEte tn ouokeun yua ouvtnpnon.

吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉吉

当神的安神将

EHEIM reeflexUV+e 500 - Pnpoopoeic yia Tn xphon twv obnyiw aeitoupyiac - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : reeflexUV+e 500

Categoria : Filtro de água