Classic 1500XL - Filtro de agua EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 1500XL EHEIM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 1500XL - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 1500XL de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO Classic 1500XL EHEIM
1. Indicaciones generales
Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instruc- ciones. Lea atentamente el manual del usuario antes de abrir el aparato para su mantenimiento. El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos El producto presenta los siguientes símbolos: El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. El aparato posee la clase de protección II. IP X8 Este símbolo advierte de que el aparato está protegido contra una inmersión permanente. Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las nor- mas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡AVISO! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. Traducción del manual de instrucciones original Filtro exterior de acuario classic 1500XL (modelo 2260 y 2262)
2. Ámbito de aplicación
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:
- Para limpiar el agua de acuarios de agua dulce y marina
- En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos 49Español Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
- No apto para su uso industrial o comercial
- La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
- No deben bombearse sustancias cáusticas, fácilmente inflamables, agresivas ni explosivas, alimentos ni agua potable.
- No utilizar nunca sin circulación de agua
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad
- Los materiales de embalaje y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de los niños o de personas no conscientes de sus actos, ya que pueden representar un riesgo (¡peligro de asfixia!). Mantener fuera del alcance de los animales.
Solo para países de la UE:
- Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión. Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que ten- gan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un respon- sable de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
- Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegur- arse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
- No use el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
- Nunca use el dispositivo con un cable de alimentación dañado.
- En caso de daños en el cable de alimentación externo o en la fuente de ali- mentación, tendrán que ser remplazados.
- Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
- No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente ti- rando del enchufe, no del cable o del aparato.
- Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes. 50Español
- Realice solo los trabajos descritos en este manual.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
- Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
- El aparato debe estar asegurado por medio de un dispositivo protector de cor- riente residual con una corriente residual de medición máxima de 30 mA. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico elec- tricista.
- Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los uti- lice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cu- alquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
- Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomien- da hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
- Los datos eléctricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. En- contrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones. Nota: En estos aparatos, los campos magnéticos pueden causar fallos o daños electrónicos y mecánicos. Lo antedicho también rige para marcapasos. Las distancias necesarias de seguridad deben consultarse en los manuales de dichos aparatos médicos.
- Atención: Peligro de aplastamiento en trabajos de manteni- miento por altas fuerzas magnéticas.
- Para obtener una óptima seguridad de funcionamiento, la má- xima distancia entre la superficie del agua y el fondo del filtro no deberá ser superior a 150 cm. 20 cm max. 150 cm (4‘ 11“)
Ventosas con clip de sujeción
Tubo de salida con tapon
Racor de rosca lado de presión
Rejilla superior (espigas cortas)
Con- exión para tubo lado de aspiración
Grifo de purga (solo en el filtro 2260)
Placa base. Con el filtro 2260/2262 se suministra un grifo de purga que se enrosa y se cierra contra el recipiente del filtro. El accesorio sirve para dejar escapar de forma intermitente residuos de suciedad gruesos.
B Deslizar la tuerca tapón por el trozo de tubo del codo de empalme, calando el anillo de obturación. De-
spués, atornillar el extremo roscado del codo de empalme al racor de aspiración de la bomba y colocarlo verticalmente. Enroscar el racor de empalme a la tapa del filtro, colo-car la bomba sobre la placa base introduciendo simultáneamente el codo de empalme en el racor de empalme. Ajustar la bomba y fijarla a la placa base con los 4 tornillos autoaterrajadores y las arandelas. Atornillar la tuerca tapón al racor de empalme y afi- anzarla apretando ligeramente. C Colocar encima la caperuza de manera que los clips de cierre se engatillen en las empuñaduras empo- tradas. Para abrir la caperuza hay que presionar ligeramente ambos clip de cierre por debajo de las asas y tirar al mismo tiempo hacia arriba. D Colocar la rejilla inferior dentro de recipiente del filtro (espigas lar- gas hacia abajo) y proceder al llenado con material filtrante (D). Luego colocar encima la rejilla superior (espigas cortas hacia arriba). Calar el anillo de obturación en la tapa del filtro y colocarla entera, con la bomba ya montada, sobre el recipiente del filtro. Fijar la tapa con los clips de cierre. Disposición del material filtrante de abajo arriba: Colocar una primera capa inferior de 3 – 5 cm de espesor de EHEIM FIX o EHEIM MECH. Para formar el material filtrante principal de efecto mecánico-biologico, llenar la bolsa de malla que se acompaña con EHEIM SUBSTRAT, EHEIM SUBSTRATpro o EHEIM LAV y colocarla dentro del reci- piente del filtro. La bolsa de malla facilita el manejo posterior para efectuar la limpieza. Colocar una capa superior de unos 3 cm de espesor de EHEIM FIX. Se ruega no usar perlon (excepto en el filtrado rápido después de añadir medicamentos), ya que se obtura muy rápido con caudales de paso elevados. El carbón sólo es aconsejable para empleos rápidos, cuando deban separarse por filtrado sustancias indeseadas al efectuar la primera instalación o después de añadir medicamentos. Al cabo de 3 sem- anas como máximo deberá cambiarse otra vez por la estructura del material filtrante descrita. ¡No volver a utilizar nunca el carbón usado!. E Montaje lado de compresión: Fijar el sifón al cristal posterior del acuario con ayuda de ambas ventosas, con lo que la distancia hasta el nivel del agua produce, según el montaje realizado, una buena injección de oxigeno (1) o un buen des-plazamiento superficial del mismo. El arco de salida, que supera el borde de la cubeta, se fija al sifón mediante un trozo corto de tubo flexible. Unir el arco de salida y el racor de presión del filtro con un tubo flexible. F Colocar el filtro por debajo del nivel del agua (lo mejor es debajo del acuario). ¡Téngase cuidado para que el motor de la bomba esté sufi- cientemente ventilado! Montaje lado de aspiración: Se enchufa el tubo de aspiración al prefiltro. Empalmar el codo con un pequeño tubo flexible y sujetar el tubo de aspiración completo a la pared del acuario con de dos ventosas. La unión del codo con el em-palme para tubo flexible del lado de aspiración del filtro se realiza con tubo flexible. Soltar el tubo flexible de presión del sifón. Aspirar el agua por el extremo del tubo flexible para que salga por encima del borde de la cubeta, bien aspirando con la boca o bien aspirando con el aspirandor EHEIM no. de pedido 4003540); proceder hasta que el agua continúe fluyendo por si sola por el filtro. A conti- nuación, volver a unir el tubo flexible de presión con el sifón y enchufar el filtro a la red eléctrica.
6. Puesta en servicio
G ¡Desenchufar el filtro de la red! para todas las tareas de limpieza y mantenimiento.
7. MantenimientoEspañol
Para limpiar el filtro, quitar el tubo flexible del tubo de aspiración tirando de aquel y vaciar de agua el re- cipiente del filtro a través del desague, llevándola a un cubo. Una vez hecho esto, abrir la tapa del filtro; retirar las materiales filtrantes (limpiarlos o cambiarlos) y limpiar el aparato. ¡Para cuidar la bomba de circulación, se ruega observe las instrucciones que se acompañan con la bomba! En el filtro 2260/2262 el recipiente puede vaciarse también directamente a través del grifo de purga utilizando un tubo flexible adicional. Limpieza della bomba: Quite el codo para empalme, desbloquer la tapa de la bomba y extraiga las partes como se muestra en la figura. Con el juego de cepillos (no. de pedido 4009560), limpie a fondo los canales. Enjuage las partes de la bomba con agua corriente y ensamble las partes en el orden correspondiente. H Manejo del montaje de seguridad. Aviso: Controlar las conexiones de las mangueras durante períodos de tiempo regulares. Almacenamiento
1. Extraiga el aparato del acuario.
2. Limpie el aparato.
3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Infor- mación sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Co- munidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal (gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
8. Puesta fuera de servicio
Consulte a página 122
Consulte a página 123
ManualFacil