Classic 1500XL - Filtru de apă EHEIM - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Classic 1500XL EHEIM în format PDF.
| Marcă | EHEIM |
| Model | Classic 1500XL |
| Categorie | Filtru de apă pentru acvariu |
| Tip | Filtru extern (canistră) |
| Utilizare | Acvarii de apă dulce și de apă sărată |
| Alimentare | Rețea (230 V / 50 Hz) |
| Clasă de protecție | II |
| Indice de protecție | IPX8 (imersiune permanentă) |
| Temperatura maximă a apei | 35 °C |
| Înălțimea maximă de instalare (suprafață apă – fund filtru) | 150 cm |
| Sistem de filtrare | Mecanic și biologic |
| Materiale filtrante furnizate | Spumă EHEIM MECH, suport biologic EHEIM SUBSTRAT, plase de filtrare |
| Întreținere | Curățarea periodică a maselor filtrante și a pompei |
| Capacitate recomandată pentru acvariu | Până la 1500 L |
| Siguranță | Utilizare cu întrerupător diferențial 30 mA recomandată; buclă antigoc pe cablul de alimentare |
| Accesorii incluse | Furtunuri, ventuze, sită, tub jet, coturi, mase filtrante |
Întrebări frecvente - Classic 1500XL EHEIM
Întrebările utilizatorilor despre Classic 1500XL EHEIM
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Filtru de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Classic 1500XL - EHEIM și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Classic 1500XL mărcii EHEIM.
MANUAL DE UTILIZARE Classic 1500XL EHEIM
Traducerea manualului de utilizare original
Filtru exterior acvariu clasic 1500XL (tipurile 2260 și 2262)
1. Instructiuni generale de utilizare

Informații privind utilizarea manualului de utilizare
Înainte de a pune în funcțiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit și înteles în înt-regime. Citiți cu atenție manualul de utilizare înainte de deschiderea aparatului în scopul efectuării lucrărilor de mentenanță.
Manualul de utilizare trebuie considerat parte a produsului și păstrați-l în siguranță și la îndemână.
Dacă cedați aparatul terților, înmânați și manualul de utilizare.
Explicarea simbolurilor
Următoarele simboluri se utilizează pe aparat:

Aparatul poate fi utilizat doar în încăperi pentru acvaristică.

Aparatul corespunde clasei de protectie II.
IP X8 Simbolul indică faptul că aparatul este protejat împotriva jeturilor de apă puternice și a scufundărilor de durată.

Echipamentul este aprobat în conformitate cu reglementările și directivele naționale relevante și respectă standardele UE.
Următoarele simboluri și cuvinte cheie se utilizează în acest manual de utilizare:

PERICOL!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile corespun-zătoare.

PERICOL!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile corespun-zătoare.

ATENTIE!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile corespun-zătoare.

PRECAUTIE!
Indicatie cu privire la pagube materiale.

Indicații cu informații utile și sfaturi.

Trimitere la o imagine, aici imaginea A.

Vi se solicită acțiunea.
2. Domeniu de utilizare
Aparatul și toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat și pot fi utilizate exclusiv:
- Folositi pentru curățarea acvariilor cu apă dulce și cu apă de mare
• cu respectarea datelor tehnice
Pentru aparat se aplică următoarele limitări:
- a nu se utiliza în scopuri comerciale sau industriale
- Temperatura apei nu trebuie să depășească 35 °C
- nu este permis filtrarea materialelor corozive, uşor inflamabile, agresive sau explozive, alimente, precum și apă de băut.
- a nu se opera fără debit de apă
3. Instructiuni de siguranță
Acest aparat poate reprezenta o sursă de pericol pentru persoane și bunuri, dacă acesta nu este utilizat în mod conform sau dacă nu se respectă instrucțiunile de siguranță.
Pentru siguranța dumneavoastră

- Nu permiteti ca ambalajul dispozitivului și piesele mici să ajungă în mâinile copiilor sau ale persoanelor care nu sunt conștiente de actiunile lor, deoarece acest lucru poate fi periculos (Pericol de sufocare!). A se ține departe de animale.
- Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani sau de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și/sau cunoștințe dacă au fost instruite cu privire la uti lizarea în siguranță a aparatului și a pericolelor aferente. Copiii nu se pot juca cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizatori nu poate fi efectuată de copii decât dacă sunt supravegheati.

- Înainte de utilizare efectuați o verificare vizuală, pentru a vă asigura că aparatul, în special cablul de alimentare și stecărul nu sunt deteriorate.
- Folosirea aparatului defect sau deteriorat este interzisă.
- Nu utilizati aparatul cu cablul de alimentare defect.
- Cablul de racord la rețea al pompei nu poate fi înlocuit. Dacă se defectează cablul de casează.
- Reparațiile pot fi efectuate exclusiv de serviceul EHEIM.
- Nu transportați aparatul de cablu și scoateți-l din priză trăgând doar de ștecăr.
- Protejati cablul de căldură, ulei și margini ascuțite.
- Efectuați doar lucrările ce sunt descrise în acest manual.
- Nu efectuați modificări tehnice la aparat.
- Utilizați doar piese de schimb originale și accesorii pentru aparat.

- Aparatul trebuie protejat prin protectie de un curent rezidual de 30mA. Dacă aveți întrebări sau probleme, contactați un electrician.
- Deconectați toate aparatele din acvariu de la rețeaua electrică dacă nu sunt folosite înainte de a monta resp. demonta piese și înaintea tuturor lucrărilor de întreținere și curățare.
- Protejati priza și stecărul de umiditate. Se recomandă montarea unui manson de protecție la apă a cablului de alimentare, care să împiedice pătrunderea apei în priză de-a lungul cablului.
- Datele electrice ale pompei trebuie să corespundă datelor rețelei electrice. Aceste date le găsiti pe plăcuța de tip, pe ambalaj sau în acest manual.
- Conectați dispozitivul numai la o priză de alimentare cu contact de protecție instalată corect.

text_image
POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AQUARIUM TANK APPLIANCE
20 cm

Acest aparat poate declanșa câmpuri electromagnetice care produc perturbări sau deteriorări mecanice. Această remarcă este valabilă și pentruulator cardiac. Preluați distanțele necesare de siguranță din manualele de ale acestor aparate medicale.

- La lucrările de întreținere există un pericol de strivire a degetelor datorat înaltelor forțe magnetice.
- Alegeti un loc pentru amplasare tinând cont de înălțimea de instalare. Respectați distanța de 150 cm max. (4' 11") între suprafața apei și fundul filtrului pentru a obține o siguranță optimă de funcționare.

A ① ventuză cu clemă de prindere ② Tub duză cu dop de închidere ③ Cot de scurgere ④ Racord filetat pe partea de presiune ⑤ Capac ⑥ Pompă ⑦ Capac filtru ⑧ Inel de etanșare mare ⑨ Grilă superioară (știfturi scurte) ⑩ Grilă inferioară (știfturi lungi) ⑪ Vas filtru cu monturi-închizătoare ⑫ Racord furtun pe partea de aspiratie ⑬ Cot unghiular ⑭ Tub de aspiratie ⑮ Coș filtru ⑯ Robinet de golire ⑰ Cleme pentru furtun ⑱ Unghiuri de conectare ⑲ Piuliță olandeză ⑳ Inel de etanșare mic ㉑ Inel de conectare ㉒ Placă de bază.
Filtrul 2260/2262 este furnizat cu un robinet de golire care este înşurubat în vasul filtrului și închis. Robinetul este utilizat pentru îndepărtarea temporară a depunerilor mari de murdărie.
5. Montare
B Glisați piulița olandeză pe secțiunea lungă a unghiului de conectare și strângeți inelele de etanșare. Apoi înșurubați unghiul de conectare cu partea filetată în duza de aspirație a pompei și aliniați-l vertical. Așezați pompa pe placa de bază, prin care, în același timp, unghiul de conectare este introdus în piesa de conectare. Aliniatți pompa și fixați-o pe placa de bază cu cele 4 șuruburi și șaibe autofiletante incluse. Înșurubați piulița racordului cu racordul și strângeți-o sub presiune ușoară. Apoi înșurubați racordul de presiune.
C Atașați capacul astfel încât cele două cleme de închidere să se fixeze în orificiile mânerului capacului filtrului. Pentru a deschide capacul, apăsați cele două cleme de închidere sub mânere și împingeti-le în sus în același timp.
D Introduceți grila inferioară (știfturi lungi în jos) în vasul filtrului și umpleți masa filtrului (D). Apoi așezați partea superioară a grilei (știfturi scurte în sus). Trageți inelul de etanșare de pe capacul filtrului și așezați capacul complet al filtrului cu pompa montată pe vasul filtrului. Înșurubați bine capacul cu monturiînchizătoare.
Structura masei filtrului de jos în sus:
Introduceți masa filtrului EHEIM FIX sau EHEIM MECH la o înălțime de umplere de aprox. 3 – 5 cm ca cel mai mic strat de filtru.
Ca masă a filtrului principal mecanico-biologic, umpleți EHEIM SUBSTRAT, EHEIM SUBSTRAT pro sau EHEIM LAV în sacul cu plasă inclus și așezați-l în vasul de filtrare. Sacul cu plasă simplifică curățarea ulterioară.
Aplicați aproximativ 3 cm EHEIM FIX ca strat de acoperire superior. Vă rugăm să nu folosiți vată - cu excepția filtrării pe termen scurt după adăugarea medicației - deoarece se blochează foarte repede la debitul ridicat.
Cărbunele este util pentru utilizarea pe termen scurt numai dacă substanțele nedorite urmează să fie filtrate în timpul noi instalații sau după adăugarea medicamentelor. După maximum 3 săptămâni, acesta trebuie înlocuit din nou pentru structura descrisă a masei filtrului. Nu mai folosiți niciodată cărbune uzat!
E Partea de presiune de montare:
Fixați tubul duzei pe geamul acvariului din spate cu ajutorul celor două ventuze, distanța până la nivelul apei provocând o bună reținere a oxigenului (1) sau mișcarea suprafeței (2), în funcție de instalație. Cotul de scurgere, care duce peste marginea bazinului, este fixat de tubul duzei cu ajutorul unei bucăți scurte de furtun. Fixați furtunul cu clema pentru furtun. Conectați și fixați cotul de scurgere și racordul de presiune al filtrului cu furtunul.
F Asezați filtrul sub nivelul apei – de preferință sub acvariu (diferență de înălțime suprafață apă - filtru max. 1,50 m). Asigurați o ventilație suficientă a motorului pompei!
Partea de aspiratie a ansamblului:
Conectați conducta de aspirație și coșul filtrului împreună, conectați cotul cu o secțiune scurtă a furtunului și fixați cu cleme pentru furtun. Atașați o conductă de aspirație completă cu 2 ventuze pe peretele acvariului. Stabiliți conexiunea furtunului între cot și racordul furtunului de aspirație al filtrului.
6. Punere în funcțiune
Slăbiți furtunul de presiune de pe tubul duzei. Folosind capătul furtunului cu aspirație EHEIM (număr de comandă 4003540) sau prin aspirație pe partea de presiune, aspirați apa peste marginea bazinului până când filtrul curge complet în mod natural. Apoi reconectați furtunul de presiune la conducta duzei și porniți filtrul prin ștecherul de alimentare.
7. Îngrijire și întreținere
G Pentru toate lucrările de curățare și întreținere a filtrului: Scoateți ștecherul din priză!
Pentru curățarea filtrului, scoateți furtunul de pe conducta de aspirație și goliți vasul prin scurgere sau găleată. Numai apoi deschideți capacul filtrului; îndepărtați masele filtrului (curățați sau schimbați) și curățați dispozitivul. Cu filtrul 2260/2262, vasul poate fi golit direct prin robinetul de golire cu un furtun suplimentar!
Curățarea pompei:
Scoateți unghiul de conectare, deblocați capacul pompei și scoateți toate piesele conform desenului. Curățați bine conductele pompei cu un set de perii de curățare (număr de comandă 4009560). Curățați piesele pompei sub jet de apă și apoi reasamblațile în aceeași ordine.
H Manipularea ansamblului furtunului de siguranță.
Indicatie: Verificați la intervale regulate îmbinările complete ale furtunului, astfel încât să fie așezate correct.
8. Scoaterea din functiune
Depozitarea

- Demontați aparatul de pe acvariu
- Curățați aparatul
- Depozitați aparatul într-un loc ferit de îngheț.
Dezafectarea

În cazul dezafectării aparatului respectați prevederile legale. Informații privind dezafectarea aparatelor electrice și electronice în Comunitatea Europeană: În Uniunea Europeană, dezafectarea aparatelor acționate electric este reglementată prin reglementări naționale, care au la bază Directiva UE 2012/19/UE privind aparatura electrică veche (WEEE). Aparatul nu poate fi dezafectat în gunoiul menajer. Aparatul va fi preluat gratuit de compania de colectare. Ambalajul produsului este din materiale reciclabile.
Dezafectați-le în mod ecologic pentru a fi reutilizate.
9. Date tehnice
Vezi Pagina 122
10. Piese de schimb
Vezi Pagina 123