REMS Secco 50 - Déshumidificateur

Secco 50 - Déshumidificateur REMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Secco 50 REMS au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice REMS Secco 50 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Déshumidificateur
Capacité de déshumidification 50 litres par jour
Surface recommandée Jusqu'à 200 m²
Type de compresseur Compresseur rotatif
Niveau sonore 45 dB
Réservoir d'eau Réservoir de 6 litres
Fonctionnement continu Oui, avec évacuation permanente
Température de fonctionnement 5 à 35 °C
Poids 15 kg
Dimensions 500 x 300 x 600 mm
Consommation énergétique 320 W
Garantie 2 ans
Entretien Nettoyage régulier du filtre
Sécurité Protection contre le débordement
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation
Utilisation recommandée Pour les caves, garages, et espaces humides

FOIRE AUX QUESTIONS - Secco 50 REMS

Le déshumidificateur REMS Secco 50 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'est pas plein.
Comment régler le niveau d'humidité sur le REMS Secco 50 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau d'humidité souhaité. Le déshumidificateur s'arrêtera automatiquement lorsque ce niveau sera atteint.
Le déshumidificateur REMS Secco 50 fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Quel est le débit d'extraction d'eau du REMS Secco 50 ?
Le REMS Secco 50 a un débit d'extraction d'eau allant jusqu'à 50 litres par jour, selon les conditions d'humidité et de température.
Comment nettoyer le filtre du REMS Secco 50 ?
Retirez le filtre à air de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le réservoir d'eau est plein et que l'appareil ne s'arrête pas ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec le capteur de niveau d'eau.
Le déshumidificateur ne collecte pas d'eau. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement avec un taux d'humidité élevé. Si l'humidité est trop basse, l'appareil peut ne pas extraire d'eau.
Le REMS Secco 50 a une odeur désagréable. Que dois-je faire ?
Vérifiez le réservoir d'eau et le filtre. Nettoyez-les si nécessaire. Un nettoyage régulier peut aider à éviter les odeurs.
Puis-je utiliser le déshumidificateur dans une pièce froide ?
Le REMS Secco 50 est conçu pour fonctionner dans une plage de température de 5°C à 35°C. Évitez de l'utiliser en dehors de cette plage.
Comment stocker le REMS Secco 50 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Videz le réservoir d'eau, nettoyez le filtre et rangez l'appareil dans un endroit sec et frais.

Questions des utilisateurs sur Secco 50 REMS

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment utiliser le déumidificateur REMS Secco 50 ?
FAQ fréquente - 05/05/2026
Réponse Notice-Facile

Mise en marche

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer. Le ventilateur se met en marche immédiatement, tandis que le compresseur démarre automatiquement après environ 3 minutes de protection thermique.

Réglages principaux

  • Humidité : Préréglée à 60%. Utilisez les deux touches de réglage pour ajuster entre 30-90% par incréments de 5%.
  • Vitesse ventilateur : Deux vitesses disponibles via la touche dédiée.
  • Minuterie : Programmable de 1 à 24 heures.
  • Température : Basculez entre Celsius et Fahrenheit selon vos préférences.

Fonctionnement

L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la valeur d'humidité de consigne est atteinte et redémarre si l'humidité augmente. Une LED clignote et un signal sonore retentit lorsque le réservoir est plein.

Maintenance

  • Nettoyez régulièrement le filtre à air avec un aspirateur ou à l'eau courante.
  • Videz et nettoyez le réservoir de condensat périodiquement.
  • Débranchez l'appareil avant tout entretien.
  • Ne pas utiliser en dehors de la plage 5°C-35°C pour un fonctionnement optimal.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Secco 50 - REMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Secco 50 de la marque REMS.

MODE D'EMPLOI Secco 50 REMS

Traduction de la notice d'utilisation originale

Fig. 2-9

1 Compartiment de rangement du cable de raccordement amovible14 Affi chage de l'humidité de l'air
15 Touché
2 Écran16 Symbole de comprésieur
3 Volet du réservoir pour condensats17 Volet du fi ittre à ai
4 Tuyau d'écoulement des condensats18 LED/symbole givrage
5 Commutateur du réservoir pour condensats19 Écrou raccord
20 Bouchon
6 LED/symbole réservoir pour condensats21 Manchon
22 Touche vitesse du ventilateur
7 Compteur d'heures de fonctionnement23 LEDs vitesse du ventilateur
24 Affi chage de la temperature, minuterie
8 Compteur électrique
9 Réservoir pour condensats25 Touche unité de température
10 Barrière photoélectrique26 Touche minuterie
11 Tuyau de sortie d'air (accessoire)27 LED minuterie
12 Bride de raccordement (accessoire)28 Filtre à air
13 Touche marche/arrêt

Avertissement

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) ou aux outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes générées à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifié la fiche de quelleque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifié et des socles adapte réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si vous corps est reliée à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utilise le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenir le cable de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pieces en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmenté le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable utilisier une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher l'outil électrique en marche au secteur (risque d'accidents). d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en rotation de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 4) Utilisation et entretien de l'outil électrique a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou retirer l'accu amovible avant d'effectuer des réglages, de changer des pièces de l'outil utilisé ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants. Ne pas confier l'outil électrique à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Prendre scrupuleusement soin des outils électriques et de l'outil utilisé. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Avant l'utilisation de l'outil électrique, faire réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont dus à des outils électri. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, l'outil interchangeable, les outils interchangeables etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Avertissement

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

  • Des vapeurs très nocives et corrosives se forment en cas de désintégration thermique du réfrigerant (incendie par exemple). Risque d'intoxication
  • Ne jamais ouvrir le circuit réfrigérant.

REMS Secco 50 avec réfrigérant R-410A, REMS Secco 80 avec réfrigérant R-407C en circuit fermé. En cas de fuite de réfrigérant due à la défectuosité de l'appareil (rupture d'un tuyau de réfrigérant par exemple), respecter les règles suivantes.

  • Après inhalation : amener la personne à l'air frais et la laisser se reposer. En cas d'arrêt de la respiration, prodiguer la respiration artificielle. Appeler un médecin.
  • Après contact avec la peau : dégeler/laver les parties affectées du corps avec beaucoup d'eau chaude.
  • Après contact avec les yeux: rincer minutieusement avec beaucoup d'eau propre pendant 10 min au moins. Consulter un médecin.
  • Après ingestion: ne pas faire vomir. Rincer la bouche avec de l'eau, boire un verre d'eau. Consulter un médecin
  • Indication pour le médecin: ne pas administrer de médicaments du groupe éphédrine/adrenaline.

REMS Secco 50 et REMS Secco 8c avec réfrigérant R-290 en circuit fermé. En cas de fuite de réfrigérant due à un défaut de l'appareil (rupture d'un tuyau de réfrigérant par exemple), respecter les règles suivantes. - Après inhalation : amener la personne à l'air frais et l'installer dans un endroit calme. En cas d'arrêt de la respiration, prodiguer la respiration artificielle. Appelez un médecin.

  • Àprous contact avec la peau rincer les parties affectées du corps à l'eau tiède pendant au moins 15 minutes. Ne pas enlever les vêtements gelés. Appeler un médecin.
  • À propos contact avec les yeux rincer immédiatement et abondamment l'œil à l'eau en protégeant l'autre œil. Enlever si possible d'éventuels verres de contact. Appeler immédiatement un médecin.
  • Information du médecin / symptômes possibles : respiration difficile, état de narcose, traiter de manière symptomatique, surveiller la circulation.
  • samment aérés, ayant au moins la taille minimale autorisée de 9m² pour REMS Secco 50, et de 14m² pour REMS Secco 80 et sans présence d'une source d'inflammation permanente (flamme nue, appareil gaz allumé, chauffage électrique, etc.). En cas de fuite de réfrigerant, celui-ci peut s'accumuler et former un mélange inflammable. Le réfrigérant R-290 est inodore. Éloigner les flammes nues et les sources d'inflammation. En cas de fuite de réfrigerant, celui-ci peut former un mélange explosif. Risque d'incendie et d'explosion.
  • Ne pas utiliser d'objets tels que des sources de chaleur pour accélérer le dégivrage. L'appareil risquerait d'être endommagé et de ne plus fonctionner correctement.
  • Il est interdit de remplir, d'inspecter ou de réparer un groupe réfrigérant contenant du réfrigérant R-290 combustible. Un environnement de travail spécifique aménagé et une formation spéciale du personnel de maintenance sont nécessaires pour remplir, inspecter et réparer les groupes réfrigérants contenant du réfrigérant combustible. Le respect de cette règle de sécurité réduit les dommages matériels et corporels.
  • Conserver l'appareil de manière à ne pas l'endommager. Ainsi le fonctionnement de l'appareil reste sur et le risque de dommages matériels et corporels est réduit.
  • Respecter les consignes de sécurité valables pour les installations frigorifiques. Risque de blessure.
  • Éliminer l'appareil et le réfrigérant conformément aux dispositions légales. Respecter les règlementations nationales.
  • Veiller à ce que le réfrigérant ne s'écoule jamais dans les canalisations, le sous-sol et les fosses de travail. Les vapeurs du réfrigérant peuvent produire une atmosphère étouffante.
  • Ne pas introduire d'objets dans l'appareil. Risque de blessure et de décharge électrique.
  • Ne pas poser d'objets sur l'appareil. Les vibrations de l'appareil peuvent provoquer la chute des objets. Les objets risquent d'être endommagés. Risque de blessure.
  • Lors de la mise en place de l'appareil, veiller à ce que l'arrivée d'air soit suffisante, à ce que le local ait au moins la taille minimale autorisée de 9m² pour REMS Secco 50, et de 14m² pour REMS Secco 80, et à ce que l'appareil soit à une distance minimale d'environ 200mm du mur. Ne jamais masquer les grilles d'évaporation de l'appareil. Cela peut réduire les performances. L'appareil risque de surchauffer. Risque d'incendie.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux hermétiques. L'appareil risque de surchauffer. Risque d'incendie.
  • Ne pas utiliser de substances facilement inflammables (gaz, huiles, bombes aérosols à gaz propulseur telles que huiles de coupe, peintures, etc.) à proximité de l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé. Risque d'incendie.
  • Ne jamais placer l'appareil dans des locaux inondés. Ne jamais poser le cable de raccordement ni les rallonges sur un sol humide ou mouillé. Risque de décharge électrique.
  • Toujours poser l'appareil verticalement sur les roues, même pour le stockage et le transport. L'appareil risque d'être endommagé.
  • Ne pas boire les condensats accumulés (eau) ni l'utiliser pour préparer de denrées alimentaires. Risque pour la santé.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. Risque d'accident.
  • Contrôle régulièrement que les condensats s'écoulent correctement. Pendant les pauses prolongées, mettre l'appareil hors tension, débranche la fiche secteur et enlève tous les tuyaux. Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pouvant entraîner des dommages matériels et/ou corporels lorsqu'ils sont laissés sans surveillance.
  • Les enfants et les personnes qui, en raison de leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, sont incapables d'utiliser l'appareil électrique en toute sécurité ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil électrique sans surveillance ou sans instructions d'une personne responsable de leur sécurité. L'utilisation présente sinon un risque d'erreur de manipulation et de blessure.
  • Ne confier l'appareil électrique qu'à du personnel spécialement formé. L'utilisation n'est autorisée aux jeunes gens que s'ils sont âgés de plus de 16 ans, que l'utilisation est nécessaire à leur formation professionnelle et qu'ils utilisent l'appareil électrique sous surveillance d'une personne qualifiée.
  • Vérifier régulièrement que le câble de raccordement de l'appareil électrique et les rallonges ne sont pas endommagés. Faire remplacer les câbles endommagés par des professionnels qualifiés ou par une station S. A. V. agréée REM
  • N'utiliser que des rallonges autorises et portant un marquage correspondant. Les rallonges doivent avoir une section de cable suffi sante. Utiliser un cable d'une section de 1,5mm² pour les rallonges d'une longueur inférieure a 10m, et un cable d'une section de 2,5mm² pour les rallonges de 10a 30m

Avertissement

Danger de degré moyen pouvant entraîner des blessures graves (irréversibles), voire mortelles en cas de non-respect des consignes.

Attention

Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures (réversibles) en cas de non-respect des consignes.

Danger pouvant entrainer des dommages matériels sans risque de blessure (il ne s'agit pas d'une consigne de sécurité).

REMS Secco 50 - Attention - 1

Attention : substances inflammables

REMS Secco 50 - Attention - 2

Respecter le manuel d'utilisation.

REMS Secco 50 - Attention - 3

Instructions de service, notice d'utilisation

Affichage de maintenance ; consulter le manuel d'utilisation

REMS Secco 50 - Attention - 4

Protection obligatoire des mains

REMS Secco 50 - Attention - 5

Outil électrique répondant aux exigences de la classification I

REMS Secco 50 - Attention - 6

Élimination en respect de l'environnement

REMS Secco 50 - Attention - 7

onformite CE

REMS Secco 50 - Attention - 8

L'appareil ne convient pas à un usage à l'extérieur

1. Caractéristiques techniques

Utilisation conforme

Avertissement

Les déshumidificateurs/sècheurs de chantier électriques REMS Secco 50, REMS Secco 80 sont prévus pour sécher et déshumidifier des locaux après des dégâts des eaux ou des inondations, déshumidifier des caves humides, accélérer le séchage du béton, des maçonneries, des crépis, des chapes, etc. Le compteur d'heures de fonctionnement et le compteur électrique servent à enregistrer les heures de fonctionnement et la consommation électrique lors des opérations de séchage et de déshumidification effectuées avec REMS Secco 50. Utilisation professionnelle dans l'artisanat et l'industrie. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.

1.1. Fourniture

REMS Secco 50, réservoir pour condensats de 7,71, tuyau d'écoulement des condensats, notice d'utilisation.

REMS Secco 80, notice d'utilisation

1.2. Codes

REMS Secco 50 Set 132011

REMS Secco 80 Set 132010

Reservoir pour condensats de 11,5 I Secco 80 132100

Bride de raccordement Secco 80 132101

Tuyau de sortie d'air 200 mm, longueur 10 m, Secco 80 132102

Kit de sortie d'air Secco 80 (bride de raccordement, tuyau de sortie d'air 200 mm) 132104

Réservoir pour condensats avec pompe Secco 50 132129

Réservoir pour condensats avec pompe Secco 80 132121

Compteur d'heures de fonctionnement et compteur électrique 132132

REMS Detect W, appareil de mesure d'humidité diélectrique 132115

1.3. Domaine d'application

Capacité de déshumidification ≤ 50 l/24h ≤ 80 l/24h

Débit d'air ≥ 233 m³/h ≤ 850 m³/h

Plage de réglage de l'humidité

Plage relative d'humidité 30-90%

Compresseur rotatif

Compresseur rotatif Compresseur rotatif

+5°C +32°C +5°C +32°C

(41°F-89°F) (41°F-89°F)

+5°C - +45°C +5°C - +45°C

(41°F-113°F) (41°F-113°F)

1.4. Caractéristiques électriques

Tenir compte de la plaque signalétique.

Déshumidificateurs/sècheurs de chantier avec réfrigérant R-410A/R-407C

220 240 V\~;50 Hz 220 240 V\~;50 Hz

300W:4.1A 1200W:5.3A

Classe de protection I Classe de protection I

Seco 50 Seco 80

Déshumidificateurs/sècheurs de chantier avec réfrigérant R-290

Classe de protection

Classe de protection I

Réservoir pour condensats avec pompe

100240 V~; 5060 Hz100240 V~; 5060 Hz
12 V=12 V=

Compteur d'heures de fonctionnement et compteur électrique

230V\~;50Hz

≤ 3680 W

Classe de protection

Degré de protection IP20

4.5V

1.5. Caractéristiques du réfrigérant

Tenir compte de la plaque signalétique.

RéfrigérantR-410AR-407C
PRG20881774
Équivalent CO20,6682 t1,455 t
Charge0,320 kg0,820 kg
Pression de service côte basse pression≤ 18 bar≤ 10 bar
Pression de service côte haute pression≤ 36 bar≤ 25 bar
RéfrigérantR-290R-290
PRG33
Équivalent CO20,0006 t0,0009 t
Charge0,182 kg0,300 kg
Pression de service côte basse pression≤ 12 bar≤ 10 bar
Pression de service côte haute pression≤ 24 bar≤ 22 bar
Émissions au poste de travailLpA=57 dB (A)LpA=63 dB (A)
K=3 dB (A)K=3 dB (A)

Attention

Respecter les prescriptions nationales en matière de manutention manuelle de charges.

Transporter et entreposer REMS Secco 50, REMS Secco 80 uniquement en position verticale. Ne pas poser l'appareil à plat. Avant le transport, laisser REMS Secco 50, REMS Secco 80 reposer pendant au moins 1 heures avant la mise en service.

Utiliser/stocker REMS Secco 5u avec refrigerant R-290 uniquement dans des locaux suffisamment aérés et ayant au moins une taille de 9 m².

Utiliser/stocker REMS Secco 8u avec refrigerant R-290 uniquement dans des locaux suffisamment aérés et ayants au moins une taille de 14m²

Avertissement

Tenir compte de la tension du réseau. Avant le branchement de l'appareil, du réservoir de condensat avec pompe ou du compteur d'heures de fonctionnement/computeur électric, vérifier que la tension correspond à cette indication sur la plaque signalétique. Brancher les appareils de la classe de protection I uniquement à des prises de courant/rallonges équipées d'un conducteur de protection qui fonctionne. Sur les chantiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans d'autres situations d'installation similaires, en cas de raccordement à une conduite fixe, n'utiliser l'appareil/le réservoir pour condensats avec pompe sur réseau qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation en énergie dès que le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA pendant 200 ms.

2.2. Montage de la poignée du chassis tubulaire de REMS secco 80

Voir fig. 1

2.3. Mise en place de l'appareil avec écoulement des condensats dans un récipient externe ou directement dans une conduite d'écoulement

2.3.1. Placer REMS Secco 50 au centre du local à déshumidifier d'une taille minimale de 9m², sur un sol plat. Les murs doivent être à une distance d'au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres extérieures. Dévisser l'écrou raccord (fig.6 (19)). Enlever le bouchon (20). Passer le tuyau d'écoulement des condensats (4) à travers le trou de l'écrou raccord jusqu'en butée de la bride du tuyau. Visser et serrer l'écrou raccord. Placer l'extrémité du tuyau d'écoulement pour condensats (4) dans un récipient approprié ou rallonger le tuyau pour le mener directement dans une conduite d'écoulement.

Compteur d'heures de fonctionnement (fig. 9 (7)) et compteur électrique (fig. 9 (8)) (accessoire, code 132132)

2.3.2 Placer REMS Secco 80 au centre du local à deshumidifier d'une taille minimale de 14^2, sur un sol plat. Les murs doivent être à une distance d'au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres extérieures. Sortir le câble de raccordement du compartiment d'arrimage (1) et raccorder le câble. Le rétroéclairage de l'écran (2) s'allume brièvement. Appuyer sur le haut du volet du réservoir pour condensats (3) pour ouvrir le volet. Passer le tuyau d'évacuation des condensats (4) à travers le trou du caisson de l'intérieur vers l'extérieur. Placer l'extrémité du tuyau d'évacuation des condensats (4) dans un récipient approprié ou rallonger le tuyau pour le mener directement dans une conduite d'évacuation. Basculer le commutateur pour réservoir de condensats (5) en direction du symbole de réservoir barré. Fermer le volet du réservoir pour condensats (3)

REMS Secco 8C est équipé d'un compteur d'heures de fonctionnement (7) et, à partir de la date de fabrication 2020 (plaque signalétique), d'un compteur électrique (8) conforme à la directive MID

2.4. Mise en place de l'appareil avec écoulement des condensats dans le réservoir pour condensats (9) ou dans le réservoir pour condensats avec pompe (fig. 7, 8)

2.4.1. Placer REMS Secco 5c au centre du local à déshumidifier d'une taille minimale de 9m², sur un sol plat. Les murs doivent être à une distance d'au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres extérieures. Vérifier que l'écrou raccord (fig.6 (19)) et le bouchon (20) sont en place. Les mettre en place le cas échéant. En cas d'utilisation d'un réservoir pour condensats avec pompe Secco 50 (accessoire, code 132129), fixer le tuyau d'écoulement des condensats au manchon (fig.7 (21)) de la pompe. Enlever le réservoir pour condensats (9). Introduire le réservoir pour condensats avec pompe Secco 50. Ne pas faire fonctionner la pompe à condensats à sec

Compteur d'heures de fonctionnement (fig. 9 (7)) et compteur électrique (fig. 9 (8)) (accessoire, code 132132)

2.4.2 Place REMS Secco 80 au centre du local à déshumidifier d'une taille minimale de 14^2, sur un sol plat. Les murs doivent être à une distance d'au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres extérieures. Sortir le câble de raccordement du compartiment de rangement (1) et raccorder le câble. Le rétroéclairage de l'écran (2) s'allume brièvement. Appuyer sur le haut du volet du réservoir pour condensats (3) pour ouvrir le volet. En cas d'utilisation d'un réservoir pour condensats avec pompe Secco 80 (accessoire, code 132121), passer le tuyau d'écoulement des condensats à travers le trou du caisson (de l'extérieur vers l'intérieur) et fixer le tuyau au manchon (fig. 8 (21)) du réservoir pour condensats. Poser le réservoir pour condensats (9) (accessoire, code 132100) ou le réservoir pour condensats avec pompe Secco 80 (accessoire, code 132121) dans le compartiment (fig. 5) pour que le fanion du flotteur se trouve à l'intérieur de l'étrier de la barrière photoélectrique (10). Introduire le tuyau d'écoulement des condensats (4) dans l'ouverture du réservoir de condensat 11,51. Basculer le commutateur du réservoir pour condensats (5) en direction du symbole de réservoir non barré. Fermer le volet du réservoir pour condensats (3). En cas d'utilisation d'un réservoir pour condensats avec pompe Secco 80, fixer le volet du réservoir pour condensats (3) aux aimants pour pouvoir sortir le câble de raccordement de la pompe. Ne pas faire fonctionner la pompe à condensats à sec.

REMS Secco 8C est équipé d'un compteur d'heures de fonctionnement (7) et, à partir de la date de fabrication 2020 (plaque signalétique), d'un compteur électrique (8) conforme à la directive MID

2.5. Utilisation du kit de sortie d'air secco 80 (accessoire, code 132104)

La sortie d'air peut être utilisée avec le tuyau de sortie d'air (11) pour répartir l'air dans le local, déshumidifier des cavités (faux planchers, faux plafonds, etc.) ou souffler l'air sur des surfaces mouillées. Fixer la bride de raccordement (12) avec les 4 vis fournies sur REMS Secco 81 (fig. 2). Glisser le tuyau de sortie d'air (11) sur la bride de raccordement et fixer le tuyau avec la sangle. Des œillets de fixation sont prévus pour suspendre/fixer le tuyau de sortie d'air

3. Fonctionnement

La déshumidification/le séchage de chantier peut prendre plusieurs semaines jusqu'à ce que l'humidité soit sortie du béton, de la maçonnerie, du crépi, des chapes, etc. La température ambiantepeut augmenter légèrement. Pour surveiller l'humidité de l'air, utiliser en plus un hygromètre.

3.1. Mettre en marche REMS Secco 50 avec la touche marche/arrêt (fig. 6 (13)). Le ventilateur se met en marche. La touche vitesse du ventilateur (22) permet de sélectionner l'une des deux vitesses. La vitesse sélectionnée est signalée par les LED (23). L'affichage de la température/minuterie (24) affiche la mesure actuelle de la température. La touche unité de température (25) permet de sélectionner l'unité de température « Degrés Celsius » ou « Degrés Fahrenheit ». L'affichage de l'humidité de l'air (14) affiche la mesure actuelle de l'humidité de l'air. L'appareil est pré-réglé sur une valeur de consigne du taux d'humidité de l'air de 60%. Régler la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air souhaitée entre 30 et 90% avec les deux touches (15). À chaque pression des touches, la valeur varie de 5 % et l'affichage de l'humidité de l'air clignote. Après le réglage, l'affichage de l'humidité de l'air (14) change automatiquement et indique

à nouveau la mesure actuelle de l'humidité de l'air. L'appareil régule l'humidité de l'air dans le local à déshumidifier et s'arrête lorsque la valeur de consigne est atteinte. L'appareil se remet en marche lorsque l'humidité de l'air augmente dans le local. Le réglage d'une humidité de l'air de 30% conduit à un fonctionnement continu de l'appareil. Lorsque les condensats s'écoulient dans le réservoir pour condensats (9), l'appareil s'arrête lorsque le réservoir est plein. La LED / Symbole réservoir pour condensats (6) clignote alors et un signal sonore unique retentit. Vider et remettre en place le réservoir pour condensats. L'appareil poursuit la déshumidification. Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'appareil pour vider le réservoir pour condensats. En cas d'utilisation d'un réservoir pour condensats avec pompe Secco 50 (accessoire, code 132129), le réservoir est vide par la pompe.

REMS Secco 50 peut être réglé sur un temps de fonctionnement allant de 1 à 24 heures. Pour régler le temps de fonctionnement, appuyer sur la touche minuterie (26). L'affichage de la température/du temps de fonctionnement (2) clignote. Pendant que l'affichage clignote, régler le temps de fonctionnement avec les touches (15). À chaque pression des touches, la valeur varie d'une heure. La LED minuterie (27) est allumée lorsque la minuterie est activée. REMS Secco 50 s'arrête lorsque le temps de fonctionnement réglé est écoulé. Lorsque le réglage indique « 00 », la minuterie est désactivée.

En cas de panne de courant, la fonction de mémoire de REMS Secco 50 conserve la valeur de consigne pour le taux d'humidité de l'air. L'appareil poursuit ensuite automatiquement la déshumidification avec la valeur de consigne régée. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche est retardée d'environ 3 minutes, alors que le ventilateur se met en marche immédiatement.

Lorsque les condensats s'écoulent dans un récipient externe, veiller impérativement à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d'écoulement des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu'au récipient. Lorsque les condensats sont évacués directement dans une conduite d'écoulement avec un tuyau, le tuyau doit également être posé en pente vers le bas. Ne pas plier les tuyaux d'écoulement des condensats. Dans le cas contraire, les condensats s'écoulent dans le réservoir.

La quantité de condensat dépend de la température et de l'humidité de l'air du local. Valeurs approximatives pour le fonctionnement continu : 30°C (86°F) : HR 80 % = environ 50 litres/jour, HR 60 % = environ 24 litres/jour 20°C (68°F) : HR 80 % = environ 24 litres/jour, HR 60 % = environ 14 litres/jour 15°C (59°F) : HR 80 % = environ 16 litres/jour, HR 60 % = environ 10 litres/jour 10°C (50°F) : HR 80 % = environ 10 litres/jour, HR 60 % = environ 7 litres/jour (HR= humidité relative)

Après la déshumidification, de l'eau résiduelle peut s'écouler du tuyau d'écoulement pour condensats (4).

3.2. Mettre en marche REMS Secco 80 avec la touche marche/arrêt (13). Tous les symboles s'affichent brièvement sur l'écran (2), puis la mesure actuelle de l'humidité de l'air (14) apparait. L'appareil est préssé sur une valeur de consigne du taux d'humidité de l'air de 60%. Régler la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air souhaitée entre 30 et 90% avec les deux touches (15). À chaque pression des touches, la valeur varie de 1%. Pour modifier la valeur plus rapidement, appuyer longuement sur les touches. Après le réglage, l'affichage de l'humidité de l'air (14) change automatiquement sur l'écran (2) et indique à nouveau la mesure actuelle de l'humidité de l'air. L'appareil régule l'humidité de l'air dans le local à déshumidifier et s'arrête lorsque la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air régée est atteinte. L'appareil se remet en marche lorsque l'humidité de l'air augmente dans le local. Pour que l'appareil fonctionne en continu, régler une humidité de l'air < 30% avec les touches (15) jusqu'à ce que l'indication « CO » apparaisse sur l'affichage humidité de l'air (14). En fonctionnement continu, la régulation de l'humidité de l'air n'a pas lieu et l'appareil déshumidifie en permanence. Lorsque le réservoir pour condensats (9 (accessoire, code 132100) est utilisé, l'appareil s'arrête lorsque le réservoir est plein. Le symbole de réservoir pour condensats (6) et « E4 » apparaissent alors sur l'écran (2) et un signal sonore retent à intervalles réguliers. Vider et remettre en place le réservoir pour condensats (fig. 5). L'appareil poursuit la déshumidification. Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'appareil pour vider le réservoir. En cas d'utilisation d'un réservoir pour condensats avec pompe Secco 80 (accessoire, code 132121), le réservoir est vide par la pompe.

En cas de panne de courant, la fonction de mémoire de REMS Secco 80 conserve la valeur de consigne pour le taux d'humidité de l'air. L'appareil poursuit ensuite automatiquement la déshumidification/le séchage avec la valeur de consigne régée. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche est retardée d'environ 3 minutes. Le symbole de compresseur (16) clignote alors sur l'écran (2), tandis que le ventilateur se met en marche immédiatement.

Lorsque les condensats s'écoulient dans un récipient externe, veiller impérativement à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d'écoulement des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu'au récipient. Lorsque les condensats sont évacués directement dans une conduite d'écoulement avec un tuyau, le tuyau doit également être posé en pente vers le bas. Vérifier en plus que l'extrémité du tuyau d'écoulement des condensats (4) se trouve

dans l'ouverture du réservoir pour condensats (9). Ne pas plier les tuyaux d'écoulement des condensats. Sinon les condensats débordent du bac récepteur de l'appareil et s'écoulent sur le sol.

La quantité de condensats dépend de la température et de l'humidité de l'air du local. Valeurs approximatives pour le fonctionnement continu 30°C (86°F): HR 80% = environ 80 litres/jour, HR 60% = environ 40 litres/jour 20°C (68°F): HR 80% = environ 40 litres/jour, HR 60% = environ 22 litres/jour 15°C (59°F): HR 80% = environ 28 litres/jour, HR 60% = environ 16 litres/jour 10°C (50°F): HR 80% = environ 16 litres/jour, HR 60% = environ 11 litres/jour (HR= humidité relative)

Après la déshumidification, de l'eau résiduelle peut s'écouler du tuyau d'écoullement pour condensats. (4)

4. Maintenance

Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins une fois par an, une inspection de l'appareil électrique ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit pour les appareils électriques par une station S. A. V./agréée REMS. En Allemagne, un tel contrôle récurrent des appareils électriques doit être effectué conformément à DIN VDE 0701-0702 et est également prescrit pour les équipements électriques mobiles conformément aux prescriptions de prévention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux équipements électriques. En outre, les prescriptions de sécurité, directives et règlements nationaux valables sur le lieu d'utilisation doivent être respectés.

Démonter la fiche secteur avant les travaux d'entretien.

Nettoyer régulièrement l'appareil, en particulier s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Entreposer l'appareil à l'abri du gel. Vider et nettoyer le réservoir de condensat (9) ainsi que le réservoir de condensat avec pompe.

Nettoyer régulièrement le filtre à air (fig. 6 (28)) de REMS Secco 50. Enlever le filtre à air dans le sens de la flèche. Nettoyer le filtre à air avec un aspirateur approprié ou à l'eau courante. Remplacer éventuellement le filtre à air. Laisser sécher le filtre à air avant de le remettre en place

Nettoyer régulièrement le mat filtre de REMS Secco 80. Enlever le volet du filtre à air (fig. 3(17)). Le volet du filtre à air est fixe par un aimant. Enlever tiges métalliques, nettoyer le mat filtre et le volet du filtre à air (17) avec un aspirateur approprié ou à l'eau courante. Remplacer eventuellement le mat filtre

Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser uniquement le nettoyant pour machines REMS CleanM (code 140119), ou du savon doux et un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. Ceux-ci contiennent souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières plastiques. N'utiliser en aucune cas de l'essence, de l'huile de térébenthine, des diluants ou d'autres produits similaires pour le nettoyage.

Veiller à ce qu'aucun liquide ne soit répandu sur l'appareil ni ne pénétre dans celui-ci.

Retirer la fiche secteur avant toute intervention de maintenance et de

réparation Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des professionnelles qualifiés

Il est interdit de remplir, d'inspecter ou de réparer un groupe réfrigérant contenant du réfrigérant R-290 combustible. Un environnement de travail spécialement aménagé et une formation spéciale du personnel de maintenance sont nécessaires pour remplir, inspecter et réparer les groupes réfrigérants contenant du réfrigérant combustible. Le respect de cette règle de sécurité réduit les dommages matériels et corporels.

5. Défauts

5.1. Défaut : L'appareil ne se met pas en marche.

Cause :

Le câble de raccordement est défectueux.

L'appareil est défectueux. L'humidité de l'air régée sur l'appareil est supérieure à l'humidité de l'air du local - REMS Secco 50: le réservoir pour condensats (9) est mal positionné. - REMS Secco 80: Le réserve pour condensats 11,5 I (9) (accessoire code 132100) est mal positionné dans REMS Secco 80. - REMS Secco 80: Le commutateur du réservoir pour condensats (5) n'est pas dans la bonne position.

5.2. Défaut : L'appareil ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas lorsque la valeur de consigne du taux d'humidité est atteinte

Cause :

La régulation ne met en marche l'appareil et ne l'arrête que lorsque l'humidité de l'air diverge de 3% (vers le bas ou le haut) de la valeur de consigne (REMS Secco 80). Le fonctionnement continu est activé.

5.3. Défaut : L'appareil s'arrête bien que la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air réglée sur l'appareil ne soit pas encore atteinte.

Cause :

  • A BASSE TEMPERATURE ambiente et/ou en fonctionnement continu, l'appareil est exposé à un risque de givrage. Sur REMS Secco 50, la LED givrage (fig. 6 (18)) s'allume. Sur REMS Secco 80, le symbole givrage (18) apparait sur l'écran (2). Le cable de raccordement est défectueux. L'appareil est défectueux.

5.4. Défaut : La capacité de déshumidification baisse

Cause :

Le filtre à air (fig. 6 (28)) ou le mat filtre/le volet du filtre à air (fig. 3 (1)) sont encrassés. L'utilisation de l'appareil réduit l'humidité de l'air et, par conséquent, la quantité de condensat diminue.

5.5. Défaut: Sur REMS Secco 80, le défaut E1/E3 est signalé sur l'écran (2)

Cause :

L'humidité de l'air du local se situe en dehors de la plage de mesure de REMS Secco 80 (≤30% ou ≥90%). Le capteur de mesure de l'humidité de l'air est défectueux.

5.6. Défaut : Sur REMS Secco 80, le dernier E2/E5 est signalé sur l'écran (2)

Cause : - Le capteur surveillant la température du compresseur est défectueux.

5.7. Défaut : Sur REMS Secco 80, le dernier E4 est signalé sur l'écran (2).

Cause :

Le réservoir de condensats 11,5 (9) (accessoire, code 132100) est plein. - Le commutateur du réservoir de condensats (5) n'est pas dans la bonne position.

5.8. Défaut : REMS Secco 5U : la LED du réservoir de condensat (6) clignote

Cause : Le réservoir de condensat (9) est plein

5.9. Défaut : REMS Secco 50 : la LED de givrage (18) clignote ou est allumée en continu bien que le compresseur ne soit pas givré.

Cause: L'appareil est déficient.

Remede:

  • Faire replacer le câble de raccordement par des professionnels qualifiés ou par une station S. A. V. agréée REMS (REMS Secco 50). Remplacer le câble de raccordement. (REMS Secco 80) Faire examiner/réparer l'appareil par une station S. A. V. agréée REMS. Il n'est pas nécessaire de déshumidifier, ou alors modifier la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air sur l'appareil (voir 3. Fonctionnement).
  • Pousser le réservoir pour condensats jusqu'en butée. Voir 2.4.2. Voir 2.32 et 2.4.2.

Remede:

  • Patienter ou modifier la valeur de consigne du taux d'humidité de l'air sur l'appareil (voir 3. Fonctionnement)
  • Modifier le mode de fonctionnement (voir 3. Fonctionnement)

Remede:

  • Sur REMS Secco 50, le ventilateur reste en marche tandis que le compresseur s'arrête. À propos du dégivrage, le compresseur se remet en marche, la LED givrage s'éteint et l'appareil poursuit la déshumidification/le séchage. REMS Secco 80 est équipé d'un système de dégivrage automatique à gaz chaud. Ce système est régulé par l'appareil. À propos du dégivrage, l'appareil poursuit automatiquement la déshumidification/le séchage et le symbole givrage (18) disparaît. En cas de givrage répété à intervalle court, arrêter REMS Secco 80. Attendre que la glace dégèle entièrement. Poursuivre ensuite la déshumidification/le séchage.
  • Faire replacer le câble de raccordement par des professionnels qualifiés ou par une station S. A. V. agréée REMS (REMS Secco 50). Remplacer le câble de raccordement (REMS Secco 80)
  • Faire examiner/réparer l'appareil par une station S. A. V./agrée REMS

Remede:

Nettoyer/remplacer (voir 4.1. Entretien). - Examiner s'il est possible de cesser la déshumidification/le séchage

Remede :

  • Activer le fonctionnement continu (voir 3. Fonctionnement).
  • Faire examiner/réparer l'appareil par une station S. A. V./agrée REMS

Remede:

Faire examiner/réparer l'appareil par une station S. A. V. agréée REMS

Remede:

Vider le réservoir de condensats 11,5 I Voir 2.3. et 2.4.

Remède: Vider le réservoir de condensat.

Remède : Faire examiner/réparer l'appareil par une station S. A. V. agréée REMS

6. Élimination

Ne pas jeter REMS Secco 50 et le réfrigérant R-410A, REMS Secco 80 et le réfrigérant R-407C ou R-290, le réservoir de condensat avec pompe Secco 50, le réservoir de condensat avec pompe Secco 80, le compteur d'heures de fonctionnement et le compteur électrique, piles comprises, dans les ordures ménagères lorsqu'ils sont hors d'usage. Ils doivent être éliminés conformément aux dispositions légales.

7. Garantie du fabricant

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance est à justifier par l'envoi des documents d'achat originaux qui doivent contenir les renseignements concernant la date d'achat et la désignation du produit. Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n'est ni prolongé ni renouvelé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages consécutifs à l'usure normale, à l'emploi et au traitement non appropriés, au non-respect des instructions d'emploi, à des moyens d'exploitation inadéquats, à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l'utilisateur ou de tierces personnes ou à autres causes n'incombant pas à la responsabilité de REMS.

Les prestations sous garantie ne peuvent etre effectuees que par des SAV agreees REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non demonté et sans interventions préalables est remis à une station S. A. V. agree REMS. Les produits et les pieces remplacés redeviennent la propriété de RFMS

Les frais d'envoi et de retour sont à la charge de l'utilisateur.

La liste des stations S. A. V. REMS est disponible sur Internet, sur www.rems.de. Dans les pays qui n'y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé à : SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauer Str. 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Cette garantie ne modifie pas les droits juridiques de l'utilisateur, en particulier son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de defaults, ainsi que ses droits réalisant d'un manquement délibéré à une obligation et ses droits relevant de la responsabilité du fait du produit.

Cette garantie est soumise au droit allemand, à l'exclusion des prescriptions de droit privé international allemand et à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG). Le garant de cette garantie du fabricant valable dans le monde entier est la société REMS GmbH & Co KG, Stuttgartgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.

8. Listes de pièces

Listes de pièces: voir www.rems.de → Télécharger → Vues éclatées.

Hütokozeg R-290 R-290

GWP

Contrôle des heures de fonctionnement et de consommation d'électricité 132132

REMS Detect W, hygromètre diélectrique 132115

REMS CleanM, Detergenti pour machines 140119

Compteur heures de fonctionnement et consommation d'énergie

230V\~;50Hz

≤3680W

Claspe protection IP

Tip protection IP20

3. Module d'utiliser

Enektpuuecknte BnaoynoBteNnCTponTeHn H3CywnTeI REMS Secco 50, REMS Secco 80 ca npedHa3hauehn 3a n3CyuaBaHe NOTcpaHbaHe Ha BnaraT aT NOM He HAp. CIEI IOBpeBA BB BOIOPOBOOIn, CIEI HABOHNH, 3a O1CpAHBA HA Bnata OT MmPiNeuH MaHybMa3eTa n Dp. In 3a YCKoPeHO H3CyUbaHe Ha 6BeToH, 3dApAra, Ma3nKn, 3ama3Kn. BpoHbT Ha paOHTHe YacObE KOHCympaH ToK e npedHa3hauehn 3a OTHTHe Ha pAOHTHe YacObE KOHCymuaHrA He Ehepr npc CyueHe n Ob63BnaxHbA REMs Secco 50. 3a npOpeCNOHaHn yNoTp6Ba B cTponTeNCTBOTo INHdyCTPnTA. BcKaBn Dpyr yNtOpeBn He OTROBAPRT Ha npedHa3hauehnTo n Ca 3abpaHeH

REMS Secco 5C,7,1pe3epBoap 3a KOHHeH3a, Mapky3a OTBekdahe Ha KOHDeH3ata, INCHTpKUJ3a eKCNIOaTALJN.

REMS Secco 80, p6KOBUDCTBO 3a ekUIOaIaIIN

REMS Secco 50 KOMNNEKT 13201

REMS Secco 80 connect 132010

11.5pe3epBoap 3a KOHdEHN3a1 Secco 80 132100

Préchauffage 80 132101

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons, de notre seule responsabilité, que le produit décrit au chapitre « Caractéristiques techniques » est conforme aux normes citées ci-dessous, conformément aux dispositions des directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EL, 2009/125/EG.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMS

Modèle : Secco 50

Catégorie : Déshumidificateur