Secco 50 - Ilmankuivain REMS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Secco 50 REMS PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Secco 50 REMS
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Ilmankuivain PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Secco 50 - REMS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Secco 50 merkiltä REMS.
KÄYTTÖOHJE Secco 50 REMS
Alkuperäiskäyttohjoen kännös
Kuvat 2-1
| 1 | Sälytyslokero irrotettavaa | 15 | Nappäimel |
| liitosjohtoa varten | 16 | Kompressorin symboli | |
| 2 | Näytä | 17 | Ilmansuodattimen luukku |
| 3 | Lauhdevesisäilön luukku | 18 | Jäätymisen LED/symboli |
| 4 | Lauhdeveno poistoletku | 19 | Kiristysmutteri |
| 5 | Lauhdevesisäilön kytkin | 20 | Tulppa |
| 6 | Lauhdevesisäilön LED / symboli | 21 | Putkiyhde |
| 7 | Käytätötuntilasku | 22 | Tuulettinnopeuden painike |
| 8 | Virrankulutusmitta | 23 | Tuulettinnopeuden LEDit |
| 9 | Lauhdevesisäili | 24 | Lampötilan/ajastimen näytö |
| 10 | Valopuom | 25 | Lampötilayksikön painike |
| 11 | Poistoilmaletku (lisävaruste) | 26 | Ajastinpainike |
| 12 | Liitoslaippa (lisävaruste) | 27 | Ajastimen LED |
| 13 | Päälle/Pois-näppäir | 28 | Ilmansuodatin |
| 14 | Ilmankosteuden näytö |
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
VAROITUS
Lue kaikki tāmān sahkötyokalun varusteisin kuuluvat turva- ja muut ohejt, kuvat sekä tekniset tiedot. Mikāli seuraavia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sahköisku, tulipalo ja/tai vakavia vammoja
Sälytä kaikki turvaohjeet ja muut ohjeet tulevaa käytöa varten.
Turvaohjeissa käytety kasite "sähkötyokalu" viittaa verkkokaytöisiiin sahkötyokaluihi (verkkokaapelilla varustettuna) tai akkukaytöisiiin sahkötyokaluihin (ilman verkkokaepelia)
1) Tyopaikan turvallisuus
a) Pida tyotilat silsteinä ja hyvin valaisulna. Epajärestys tai valaisemattomat tyotilat voivat aiheuttaa tapaturmia
b) Alä käytä sähkötyökalua rajāhdyssvaarallissessa ympäristössa, jossa on syttyvi nestelta, kausuia tai polyjä Sähkötyökalut synnyttāvat kipinoïta, jotka voivat syttytä polyn tai hóryrt
c) Pida lapset ja muut henkilot loitolla sahkötyokalua käyttaessas Jos huomiosi kiinnitty toisaalle, saatat menettä sahkötyokalun hallinnan
2) Sahkoturvallisuus
a) Sähkötyökalun liittipistokkeen on sovittava pistorasian. Pistoketta ei saa muuttaa millaan tavalla. Alä käytä sovitusliiintä suojamaadoitettjen sähkötyökalun kanssa. Pistokkee, johin e ole tehty mutuotska, ja sopivat pistorasiat piendentāv sähköiskun vaara.
b) Vättä kehon joutumista kosketuksiin maadoitettujen pintojen kuten putkier lammitimien, Ilesien ja Jäkaappien kanssa Sahköiskun vaara on suurempi, sos kehosi on maadoitettu.
c) Suojaa sahkötyokalut sateelta ja kosteudelta. Veden tunkeutuminen sahkötyokalun sisään lisä sahköiskun vaara
d) Alä käytä liitäntäkapelia sen tarkoituksen vastaisesti sahkötyökalun kantamseen, ripustamiseen tal pistokkeen vetämlseen pistoraslasita. Pld liitäntäjto hoi lottia kuumuudesta, öljstär, teravistä reunoista ja liikkuvist osista. Vaurioituneet tai sotkeutenei liitäntäjohdot lisaivat sahköiskun vaaraa
e) Jos kayt sahkotyokalua ulkona, kayta alnoastaan ulkokaytoen sopivaa jatkojohtoa. Ulkokaytoen soveltuwan jatkojhdon kayttvahentaa sahkiskun vaaraa
f) Jos sahkötyokalun kaytto kosteassymparistossa on valttamonta, kaytavikavirtakatkaisinta. Vikavirtakatkaisimen kaytto vahentaa sahköiskun vaaraa
3) Henkloiden turvallisuus
a) Tyoskentele valpaaasti ja varovasti ja toimi järkevasti käytäessä sahköty kalua. Alä käytä sahkötyokalua, Jos olet vasyn't ai humeiden, alkoholin t läkkkeiden vaikutuksen alaisena Tarkkaavaisuuden herpaantuminen vaikkakir vain heteksi sahkötyokalua käytäessä voi aiheuttaavakavia vammjoa
b) Käytä henkilonsuojaimla ja käytä alna suojalaseje Henkilonsuojainten kuten hengityssujaimnen, liukumattomien turvajalkineiden, suojakypärän tai kuulonsuojainten käytö, sahkötyokalun tyypista ja käytötarkoituksesta riippuen, vähentä vammautmisriskia
c) Välta tahatonta käytöönottoa. Varmistau du siita, etta sahkötyokalu on kytketty Pols paälta ennen kuin liitat sen virtalahteeseen ja/tai akkuun, tai nostat tai kann sitä. Jos sormesi on kytkimellä sahkötyokalua kantaessasi tai jos liitat paällektyketyn sahkötyokalun virtalahteeseen, seurauksena voi ollapatalma
d) Poista asetustyokalut rui ruviavaimet ennen kuin kyktet sahkityokalun paalle. Sakhotyokalun pyorivass osassa oleva tyokalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantumisen
e) Valta epanormaia tyosentoa. Pidhuoli siitta, etta seisot tukevasti ja sailytata alna tasapainosi. Voit siten hallita sahkyokalun paremnin odottamattomissa filanteissa
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Äla käytä valjia vaatteita tai koruja. Pida hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. Valjät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattavat takertua likkuvin osin
g) Jos polynimirit ja -kokoojat voidaan asentaa, ne on kiinnitettavja niita o kaytettavolkein. Polynimirkayttovoi vahentaa polyn aiheuttamva aaroja.
h) Alä tuudittaudu petolliseen turvallisuudentunteseen aläkā jatā noudatt-matta sahkötyokalujen turvallisuismäräyksia, vaikka sahkötyokalun käytı oliskin sinule hyvin tutta Huolimattomuus vojtohaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto-osissa.
4) Sahkötyokalun kaytö ja käsittely
a) Alikuormita sahkolaitetta. Käytä työn kannalta tarkoituksenmuikaist sahkötyökalua. Käytämmä sopivaa sahkötyökalua sen ilmoitetulla tehoalueella tyoskentelet paremn min ja turvallisemmin.
b) Alä käytä sähkötyokalua, jonka kytkin on vialinen. Sähkötyokalu, jota e i voida enää kytkeä pälä tai pois paälta, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke irti pistorasiasta ja/tai poista irrotettava akku ennen kuin saadat laitetta, vaihdat vahtotyokaluja tai asetat laitteen syrjän. Tâme varotoimenpide estaa sahkötyokalun tahattoman käynnistymisen
d) Sälytä käytösta poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Äl anna sellaisten henkilöiden käyttaa sähkötyökalua, jotka eivat ole siihen perehntyene, tai elvat ole lukeneet naita ohejita Sähkötyökalut oval vaarallisa kokemattomien henkilöiden käytössa.
e) Holda sahkötyokaluja ja vahtotyokaluja huolellissesti. Tarkista, etta likkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta, ja ettei osia ole rikkoutunut taia vaurioitunet siten, etta sahkötyokalun toiminta häririintyy. Korjauta vaurioituneet osat ennen sahkötyokalun käytöa. Huonosti houletut tyokalut aiheuttavat usein tapaturnia.
f) Pida leikkuutyokalut terävina ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut ja terävat leikkuutyokalut juuttuvat harvemmin kiinni ja ne ovat helppomin ohjattavissa.
g) Käytä sahkötyökalua, vaihtotyökalua, vaihtotyökaluja jne. näden ohjeider mukaisesti. Huomiol työskentelyosuhteet ja suoritettava työ Sähkötyökalujen käytto muhun kuin niiden suumniteltuun käytöttarkoitukseen saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisijn.
h) Pidā kahvat ja tartumapinnat kuivina ja puhtaina liasta, öljystä ja rasvasti. Liukkaat kahvat estavat sahkötyokalun turvallisen kasittelyn ja halllinnan odottamattomissa tilanteissa.
5) Huolto
a) Anna vain asianmukaisesti pateván ammattitaitoisen henkilösten korjata sähkötyokalujasi ja ainoastaan alkuperäisii varaosia kayttäen Siten takaai sen, etta sähkötyokalusi pysyy turvallisena.
Sähköktöistä ilman-/rakennuskuivainta koskevat turvaohjeet
AVAROITUS
Lue kaikki tänm sahkötyokalun varusteislin kuulvat turva- ja mutut ohejt, kuvat sekä teknisitetod. Mikali seuraavia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sahköisku, tulipalo ja/tai yakavia vammoja.
Sälytä kaikki turvaohjeet ja muut ohjeet tuleva käytöä varten.
Kylmaineen termisen hajoamisen yhteydessä (esim. tulipalo) syntyy erittain myrkllisia ja syovyttviä hoуryj! Mykkytsvaara.
- Alä avaa koskaan kylmainekiertoa.
REMS Secco 50 kylmäaineella R-410A, REMS Secco 80 kylmäaineella R-407C suljetussa kierrossa. Jos vialisesta laitteesta (esim. kylmäineletkun murtuma) vuotaa kylmäainetta, on meneteltäva seuraavalla tavalla.
- ainetta hengitettaessa: Vie kyseinen henkilo raittiseen ulkoilmaan ja anna hnen levata. Jos hengitys pysahtyy, anna tekohengitysta. Soita laakarille
- aineen päästessä kosketuksiin ihon kanssa: Sulata tai pese aineen kanssa kosketuksiin joutuneet kehonosat runsaalla lampimälla vedellä.
- alineen päästessä silmin: Huuhtele heti perusteellisesti runsaalla puhtaalla vedell vähintaan 10 minuutin ajan. Hakeudu läkärin
-
ainetta nieltäessä: Ei saa oksennuttaa. Huuhtele suu vedellä, juo lasi vetta.
Hakeudu läkärin. -
Iiedoksi laakarille: Ei saa antaa efedrini-/adrenalini-ryhman laakkeita
REMS Secco 50 ja REMS Secco 80 kylmaaineella R-290 suljetussa hierrossa. Jos vialisiesta laitteesta (esim. kylmaaineletkun murtuma) vuotaa kylmaainetta, on meneteltava seuraavalla tavalla: -
jos ainetta on hengitetty: Siirra henkilo raitiiseen ukoilmaan ja aseta harelepoasentoon. Jos hengitys pysahtyy, anna tekohengitysta. Soita laakarille
-
ihokosketuksen jalkeen: Huuhele aineen kanssa kosketuksiin joutuneita kehonosis kädenlampöisellä vedellä vahintäan 15 minutin ajan. Alä poista kiinnijäatyytta vaatetta. Ota yhtetytta laakärin.
-
jos ainetta on paassyt silmiin Huuhtele silma heti runsaalla vedellä ja suojaa loukkaantumaton silma. Poista mahdolliset piilolinssit. Ota heti yhteytta iäkäriiin.
Tiedoksi laakarille / mahdollisia oireita: hengenahdistus, narkoositila, oiremnukainen hoito, verenkierron valvonta.
Kayta/varastoi laitetta, jossa kaytetaan kylmaainetta R-290, alnoastaan riittavasti tuuletetuissa tiloissa. Tilan hyvaksytty vahimmaspinta-ala REMS Secco 50 -laitteelle on 9m^2 ja REMS Secco 80 -laitteelle 14m^2 . Tilassa el sa olla jatkuvia sytymisianteita (esim. avotuli, kaynissa oleva kauskaytoinen laite, sahkoinen lammitsiale). Kylmainevuodon sattessa kylmaine voi keräntya ja muodostaa tulenarkoja kaasuseoksia.
- Huomaa, eta kylmaaaine R-290 on hajutonta. Pida avotuli ja sytytysianteet etaalla. Kylmaaevuvo voi aiheuttaa rajahdysherkkien kausosteen muodosumisen. Tulipalo- ja rajahdysvaara
- Alä käytä mitään välineita, kuten esim. lammonlähteiä sulatusprossessin nopeuttamiseen. Laite saattaa vauroitua, eikä toirni enaasianmukaisella tavalla
Jäähdytslaitteelle, jota kaytetaan paloherkällä R-290-kylmäineella, ei saa suorittaa tayttö-, tarkastus- ja kunnostuotöä Paloherkkäa kylmaainetta kayttävien jäähdytslaitteiden tarkastus- ja kunnossapitotyöt edellyttavat erityesti varusteltua työmparistöa ja eritysta huoltohenkilostón koulutusta. Tāmān turvallisuismääräysken noudattaminen vahentäe esine-ja henkilovahinkoja.
- Varastoi laitetta siten, etta se ei pääse vaurioitumaan Nain varmistat laitteen toimintavarmuuden ja vähennät esine- ja henkilövahinkojen riskä.
Noudata kylmalaitteiden turvallisuusohjelta. Loukkaantumisvaara.
- Hävīta laite ja kylmääine asianmukaisesti. Noudata kansallisia märäyksiä
Kylmaainitta ei saa koskaan paa staa viemariverkoon, kellarikroksiin tai tyokuluihui/rasvamonttuih. Kylmainehoyryt saattavat muodostaa tukehduftavan ilman
- Alä pane mitään esineitä laiteseen. Vaarana ovat loukkaantuminen ja sahköisku.
- Alä aseta mitäan esineita laitteen pälle. Laitteen tärinä voi aiheuttaa esineiden puotoamisen alas. Esineet voivat vauroitua. Loukkaantumisvaara.
- Kiinnitä laitetta asentaessasi huomiota riittävän ilmansyöttöön ja tilan hyväksyttyyn vahimmäispinta-alaan, joka on REMS Secco 50 -laitteelle 9~1^2 ja REMS Secco 80 -laitteelle 14~m^2 , ja huomiöi, etta laitteen vahimmäsetäi syss seinästa on 200mm Älä peita koskaan laitteen tuuletsrakoja Se voi saada aikaan tehon heikentymisen. Laite voi kuumentua liikaa. Vaarana on tulipalo.
- Alä käytä laitetta ilmativiissä tiloissa. Laite voi kuimentua liikaa. Vaarana on tulipalo.
- Aïtä kāytä mitään helposti sytyvviäineita, esim. kaasuja, oljyja ja ponnekaasua sisaltavia suhikepulloja, esim. kierteitsaineita, maaleja laitteen laneisyydessa. Laite saattaa vauroiuita. Vaarana on tulipalo.
- Alä aseta laitetta koskaan tulvan peittämiin tiliohin. Alä aseta liitosjohtoa ja jatkojohtoja koskaan kostealle tai marallee alustalle. Sähköiskun vaara.
- Aseta laite aina asianmukaisesti siten, etta se on pystysuorassa pyorilla, myos sita varastoitaessa ja kuljetettaessa. Laite saattaa vauroitua.
- Alä käytä laitteseen kertynytta lauhdetta (vettä) juomiseen ja elintarvikkeiden valmistukseen. Vaarana ovat terveyshaitat
- Alä kayta laitetta,Jos se on vauroitunut. Tapaturmavaara
- Tarkasta sānnöllisesti lauheen asianmukainen pojsjohtaminen. Kytke tyōkalu pois paällä pitempiynto tyōtauokojin aikana, véda verkkopistoke irti ja poista kalkki letkut. Valvomattomat sahkölaitteet saattavat aiheuttaa vaaroja. joista voi olla seurauksena aineellisia ja/tai henkilovahinkoja.
- Lapset ja henkilot, jotka eivat fyysisten, sensoristen tai henkister kykyjens tai kokemattomuutensa tai tietamattomytensa perusteella pysty turvallisest kayttamaan sahkolaitetta, eivat saa kayttaa tata sahkolaitetta ilman vastuul iisen hen kilon valvontaa tai opastusa. Muussa tapauksessa vaarana oval kayttovirheet ja loukkaauntumiset.
Luovuta sahkolaite ainoastaan sen kayttoon perehdytettyjen henkiloiden kayttoon. Nuore saavat kayttaa sahkolaitetta vain siina tappaussa, etha ne ovat yli 16 vuotta vanhoja, laitteen kaytto on tarpeen ammattikoulutustavoitteen sauvuttamiseki ja ittae he ovat asiantuntevan henkilon valvonn an alisuidessa.
Larkasta sahkolaitteen liitosjohto ja jatkojohdot saannollisesti vauroiden varalta. Mikali ne ovat vauroituneet, anna ammattitaitosen henkilon tai valtu-tetun REMS-sopimuskorjaamon uusia ne.
Kayta vain hyvaksyytja ja asianmukaisesti merkittyja jatkojohtoja, joiden poikkipinta-ala on riittava. Kayta korkeintaan 10 m pitkia jatkojohtoja, joider poikkipinta-ala on 1,5 mm², ja 10-30 m pitkia jatkojohtoja, joiden poikkipinta-ala on 2,5 mm².
Symbolien selitys
VAROITUS
Vaarallisuusasteeltaan keskisuuri vaara, johon liittyvän piittaa-mattomuuden seurauksena saattaa olla kuolema tai (pysyvat) vaikeat vammat.
HUOMIC
Vaarallisuusasteeltaan pieni vaara, johon liittyvän piittaamat-tomuuden seurauksena saattavat ola (parannettavissa olevat) vahäiset vammat
HUOMAUTUS
Aineellinen vahinko, ei turvaohjetta! ei loukkaantumisivaaraa.





Varoitus tulenaroista aineista
Noudata kayttajän kaskirjan ohjeita
Käytöohje, käytöopaes
Huoltonakyma' katso kayttajän kaskirjra

Sahkötyokalu on suojasluoka n mukainen

Ymparistostyvällinen jatehuolto

CF-vaatumstenmukaisuusmerkintä

Ei sovellu ulkokayttoon
1. Tekniset tiedot
Maaraysten mukainen kaytto
VAROITUS
Sahköktöinen ilmankuivain/rakkennuskuivain REMS Secco 50, REMS Secco 80 on tarkoitettu huonetiljoen kuvaamiseen ja kosteudenpoistoon, esim. johtovesivahinkojen ja tulvien jälkeen, tinkkaisen kellaritilojen ym.kesteudenpoistoon ja esim. betonin, muuraisten, rappausten ja lattialaastin nopeampaan kuvaamiseen. Käytötunti- ja sahkonkulutuslaskuri on tarkoitettu käytöttontien ja sahkonkulutuksen fallennuken see REMS Secco 50 -laiteella tapahtuvan kuvatuksen jaousteudenpoiston aikana. Alan ammattilaisten ja teollisuuden käytöto. Mitkaan muut käytötarktoukitukset eivat ole märäysten mukaisia eivatka siten myoskäan salittuja.
1.1.Toimituspakett
REMS Secco 50, 7,7 I lauhdevesisäiliö, lauhdeveden poistoletku, käyttoöhje
REMS Secco 80, käyttoöhje
1.2.Tuotenumeroi
| REMS Secco 50 -sarja 132011 | |
| REMS Secco 80 -sarja | 132010 |
| 11,5 lauhdevesisäiliö Secco 80 | 132100 |
| Litoslaippa Secco 8C | 132101 |
| Poistoilmaileku Ø 200 mm, pituus 10 m, Secco 80 | 132102 |
| Poistoilmasarja Secco 80 (litoslaippa, postoilmaileku Ø 200 mm) | 132104 |
| Lauhdevesisäiliö ja pumppu Secco 50 | 132129 |
| Lauhdevesisäiliö ja pumppu Secco 80 | 132121 |
| Käytötunti- ja sähkönkulutuslaskuri | 132132 |
| REMS Detect W, dielekrinen kosteusmittari | 132115 |
| REMS CleanM ,Koneenpuhdistusaine | 140119 |
1.3. Kayttoalue
| Kosteudenpoistoteho | ≤ 50 l/24 h | ≤ 80 l / 24 h |
| Ilmamärä | ≥ 233 m3/h | ≤ 850 m3/h |
| inteellisen ilmankosteuden | ||
| sätäövalue | 30-90% | 30-90% |
| Kompressori | Rotaatiomängtakompressor | Rotaatiomängtakompressor |
| paristón iampötila | +5 °C - +32 °C | +5 °C - +32 °C |
| (41 °F - 89 °F) | (41 °F - 89 °F) | |
| Secco 50 | Secco 80 | |
| Varastointilampötila | +5° C - +45 °C | +5° C - +45 °C |
| (41 °F - 113 °F) | (41 °F - 113 °F) | |
1.4. Sahkoarvot
Noudata tehokilvessa annettuja arvoja!
| Ilmankuivain/ralkennuskuivain kylmäineella R-410A/R-407C | ||
| 220 240 V~; 50 Hz | 220 240 V~; 50 Hz | |
| 900 W; 4,1 A | 1200 W; 5,3 A | |
| Sujausluokka I | Sujausluokka I | |
| Ilmankuivain/ralkennuskuivain kylmäineella R-290 | ||
| 220-240 V~; 50 Hz | 220-240 V~; 50 Hz | |
| 760 W; 3,5 A | 680 W; 3,0 A | |
| Sujausluokka | Sujausluokka | |
Lauhdevesisäilio ja pumppu
100-240V\~;5C-60Hz 100-240V\~;5C-60Hz 12V 12V
Käytötunti- ja sahkonkulutlaskuri
230V\~:50Hz≤3680W
Sujoausluokka
Kotelointiluokka IP20
4.5V
1.5. Kylmaainetiedot
Noudata tehokilvessa annettuja arvoja!
| Kylmäaine | R-410A | R-407C |
| GWP | 2088 | 1774 |
| CO2vast. | 0,6682 t | 1,455 t |
| Täytömaärä | 0,320 kg | 0,820 kg |
| yyttopaire pienpainenpuolella | ≤ 18 bar | ≤ 10 bar |
| yyttopaire suurpainenpuolella | ≤ 36 bar | ≤ 25 bar |
Secco 50 Secco 80
R-290
Kylmaaine
GWP 3 3
CO2 vast. 0,0006 t 0,0009 t
Taytomaara
Käytöpaine pienpainepuolela
Käytöpaine suurpainepuolella
0,182kg0,300kg
≤12 bar ≤10 bar
≤24 bar ≤22 bar
Työpaikkakohtainen melutaso
L pA=57dB(A)
K = 3 dB (A)
L_p^c = 63 ~dB (A)
K = 3 dB (A)
2. Kaytöönotto
HUOMIC
Noudata kasin kasitellävi kuormia koskevia kansallisia märäyksiä.
HUOMAUTUS
REMS Secco 50, REMS Secco 8C on kuljetettava/varaistoitava vain pysty-asennossa. Alä aseta sitā vaakasuoraan asentoon! Kuljetuksen jälkeen REMS
Secco 50 - ja REMS Secco 80 - laitteiden on oltava pystyasennossa vahintaan 1 tunnin ajan ennen kayttoonotto.
REMS Secco 50 kylmaaineella R-290. Kaytto/varastointi on sallittu vain nittavasti tuuletetuisa tiloissa, joden vahimmaspinta-ala on 9m^2
REMS Secco 80 kylmaaineella R-290. Käytö/varastointi on sallitu vain rittävsti tuuleteuissa tiloissa, joiden vahimmalspinta-ala on 14m^2
2.1. Sahkolittanta
VAROITUS
Huomioi verkkojannite! Tarkasta ennen laitteen tai lauhdevesisaiiion ja pumpun tai kayttotunti- ja sahkonkulutslaskurin liitantaa, vastaako arvokilvessa ilmoitettu jannite verkkojannitetta. Liita I-sujoausluokan laitteet vain sellaiseen pistorasiaan/jatkojohtoon, jossa on toimiva suojajohdin. Raknystyornailla, kosieissa sisä-ja ulkotiloissa tai vastaavissa asennuspaikosa, jatkuvassa liittannssa kiinteasti asennetttu johtoon laitetta tai lauhdevesisaiiota ja pumpppua saa kayttaa verkkoon liettyna vain vikvirtasuojakytkimen (FI-kytkimen) kautta, joka keskeyttaa energiansyoton heti kun vuotovirta maahan ylttta 30 mA 200ms:n ajan.
2.2. Kahvan asennus REMS Secco 80:n terasputkirunkoon
Katso kuva 1
2.3. Laitteen asennus niin, etta lauhdevesi johdetaan ulkopuoliseen sailiönn tai suoraan viemärän
2.3.1. Aseta REMS Secco 50 tasaiselle alustalle keskelle kuivattavaa tilaa, jonka vahimmäispinta-ala on 9m^2 . Vähimmäisetäisyden seinastä on oltava 200 mm. Sulje ulos johtavat ovet ja ikkunat. Ruuvaa kiristysmutteri (kuva 6 (19) auki. Poista tulpa (20). Vie lauhdeveden poistoletku (4) kiristysmutterin akon lapi, kunne letkun laippa on vasteessa. Ruuvaa kiristysruvi kiinni ja kiristä. Vie lauhdeveden poistoletku (4) sopivaan saillöön tai pidenna letkua, joka johtaa suoraan viemärin.
Käytötoluntilaskuri (kuva 9 (7)) ja sahkönkulutuslaskuri (kuva 9 (8)) (lisävaruste tuotenro 132132).
2.3.2. Aseta REMS Secco 80 tasaiselle alustalle keskelle kuivattava tilaa,jonka vahimmäispinta-ala on 14m^2 .Sen on oltava vahintaan 200mm n etaisyydella seinastla.Sulje ulos johtavat ovet jaikkunat.Ota irrotettava litosjohto sailytyslokerosta (1) ja liita se.Nayttoruudun (2) taustavalaisus sytyly lyhesti.Paina lauhdevesisallion luukkua (3) sen ylareunastavataksesi sen.Pista lauhdeveden poistoletku (4) kotelon reiastisa sialutospain.Vie lauhdeven poistoletku (4), sopivaan sailioo tai pidennal letkua, joka johtaa suoraan viemärin.Aseta lauhdevesisallion kytkin (5) "yliivattua sailiot" kuvaavan symbolin suuntaan. Sulje lauhdevesisallion luukku (3).
REMS Secco 80 on varustetu käytöttunlaskurilla (7) ja valmistusvuodesta 2020 (tehokilpi) alkaen MID-yhdenmukaisella sähkönkulutuslaskurilla (8).
2.4. Laitteen asennus nlin, etta lauhdevesi johdetaan pois lauhdevesisaillioen (9) tai lauhdevesisaillioen, jossa on pumppu (kuvat 7, 8)
2.4.1. Aseta REMS Secco 50 tasaiselle alustalle keskelle kuivattavaa tilaa,jonka vahimmaispinta-ala on 9m^2 .Vahimmaisetaisyyden seinast on oltava 200 mm.Sulje ulos johtavat ovet ja ikkunat.Tarkasta,ovatko kiristymutteri (kuva 6 (19)) ja tulpa (20) asennetuina.Asenna tarvittaessa.Kun kaytai lauhdevesisaliotja pumppua Secco 50 (lisavaruste tuotenro 132129),kiinnita lauhveden poistoletku pumpun yhteeseen (kuva 7 (21)). Poista lauhdevesisaliio (9).Tyonna lauhdevesisaliio ja pumppu Secco 50 sisaan.Ala anna lauhdevesipumpun kayda kuivania.
Käytötunilaskuri (kuva 9 (7)) ja sahkönkulutuslaskuri (kuva 9 (8)) (lisävaruste tuotenro 132132).
2.4.2. Aseta REMS Secco 8C tasaiselle alustalle keskelle kuivattavaa tilaa, jonka vahimmäispinta-ala on 14m^2 .Vahimmäisetäisyden seinastä on oltava 200 mm.Sulje ulos johtavot ovet ja ikkunat.Ota irrottava liitosjohto sailytylskoerosta (1) ja liita se.Nayton (2) taustavalaisus sytyly lyhyste.Paina lauhdevesisälion luukkua (3) sen yiareunasta avataksesi sen.Kun kytat lauhdevesisäliotajapmpuca Secco 80 (lisiavaruste tuotenro 132121),vie lauhdeven poistoletku kotelon aukon lapi ulkoa sisään paen ja kiinnitta se lauhdevesisälion yhteseen (kuva 8 (21)).Pista lauhdevesisälio (9) (lisiavaruste tuotenro 132100) tai lauhdevesisälio ja pumppu Secco 80 (lisiavaruste tuotenro 132121) tokeroon (kuva 5),jotta uimurin lippu olisi valopuomin (10) pidikken sisapuolella.Pista lauhdeven poistoletku (4) 11,5litran lauhdevesisälion aukkoon.Aseta lauhdevesisälion kytkin (5) "ei-ylivivattua sāliöta" kuvaavan symbolin suuntaan. Sulje lauhdevesisälion luukku (3).Kun kytat lauhdevesisäliotja ja pumppua Secco 80, aseta lauhdevesisälion (3) luukku magneetiehin, jotta pumpin liitosjohto voidaan viedä ulos.Ala anna lauhdevesipumpun kydä kuivana.
REMS Secco 80 on varustetu kayttotuniliskurilla (7) ja valmistusvuodesta 2020 (tehokilpi) alkaen MID-yhdenmukaisella sahkönkulutuslaskurilla (8).
2.5. Poistoilmasarjan Secco 80 käytö (lisävaruste tuotenro 132104)
Poistoilmaa voidaan kayttta poistoilmalekun (11) kanssa poistoilman jakami-seen tilassa, onteloiden / tyhjen tiloen kosteudenpoistoon, esim. valikatoissa, ja markien pintoen kuivatuspuhallukseen. Kiinitta liitoslaippa (12) toimitukseen sisaltyvillra 4 ruuvilla REMS Secco 80:een (kuva 2). Tyonnna poistoilmaletu (11) liitoslaipan olakkeelle ja kiinitta se kiinittyshihnalla. Laitteessa on kiinnitysrenkaat poistoilmalekun ripustamista/kiinittamistare varten.
- Kaytto
Ilman kosteudenpoisto / rakennuksen kuivaus voikestaa useampia vilkkoja, ennen kuin kosteus on poistunut esim. betonista, muurauksesta, rappauksessatai lattialaastista. Huonelampotila saattaa nousta hieman kaytossa. Kayta ilmankosteuden lisavalvontaan kosteusmittaria.
3.1. Kytke REMS Secco 50 paalle Paalle/Pois-painikkeella (kuva 6 (13)). Tuuletin käynnistyty. Tuuletinnopeuspainikkeella (22) voidaan valita kahden nopeustason vaillà. Valittu tuuletinopeus naytetaan LEDien (23) avulla. Lampotilan/ajastinen nayttö (24) nayttä ajankohtaisen mitatun lampotilan. Lampotilayksikon painikkeilla (25) voidaan valita Celsius- ja Fahrenheit-asteiden vallà. Ilmankosteus nayttö (14) nayttä ajankohtaisen mitatun suhteellisen ilmankosteudens. Laite on eisiasetettu 60% :n suhteellinen ilmankosteudens arvoon. Sääda haluttul ilmankosteus 30-90: in molemmilla painikkeilla (15). Arvoa muutetaan 5% :n verran painamalla lyhysti painikkeita, jolloin ilmankosteusnyttö (14) vilkkuu. Säädon jälkeen ilmankosteusnyttö (14) muuttuu naytössa automaattisesti ja ilmoittaa jälleen sillā hetkella mitatun suhteellisen ilmankosteudens. Laite sataelee kosteudesta poistettavan tilan ilmankosteutta ja kytkeytyy pois pälä, kun asetetu ilmankosteus on saavutetu. Jos tilan ilmankosteus nousee, laite kytkeytyy jälleen paalle. Asetetu 30% :n ilmankosteus vastaa jatkvuaa käyttoä, laite poistaa koscutta paaantaöisesesti koko ajan. Kun lauhdevettä johdetaan lauhdevesisäiliön (9), laite kytkeytyy pois pälä, kun lauhdevesisäiliö on tãsi. Tällöin lauhdevesisäiliön LED (6) vilkkuu ja aänmerkki kuuluu kerran. Tyhjenna lauhdevesisäiliö ja aseta se jälleen paikallee. Kosteudenpoisto jatkuu. Laitetta e tarvitse kytkea pois pälä lauhdevesisäiliö nyhjentämiseksi. Kun lauhdevesisäiliöä käytetaan pumpun Secco 50 kanssa (lisavaruste tuotenro 132129), lauhdevesisäiliö tyhjentyy pumpun avulla.
REMS Secco 50 -laitteen kaytttoaika voidaan asettaa 1-24 tunniksi. Paina talioin ajastinpainiketta (26). Lampotila-/kaytttoaikanaytto (24) vilkkuu. Aseta haluttu kaytttoaika painikkeilla (15) nayton vilkkumisen aikana. Painamalia lyhyste piakkeita arvoa voidaan muuttaa 1 tunnalla. Ajastimen LED (27) palaa, kun ajastin on kyktte palle. Kun asetetu kaytttoaika on kulunut umpeen, REMS Secco 50 kytkeytty pois paaita. 00-asetukssessa ajastin on deaktivoitu
Sahkokatkon aikana ilmankosteuden asetusarvo pysy tallella REMS Secco 50 -laitteen muistitoiminnon ansiosta. Laite jatkaa sen jalkeen automaattisesti kosteudenoistoa aikaisemmin asetetulla arvolla. Kompressorin suojaamiseksi se kytketyty paalle n. 3 minuutin viveella, tuuletin kayninstyy kutenkin heti.
HUOMAUTUS
Jos lauhdevesi johdetaan pois ukapuoliseen saillioon, on ehdtottomasti pidettava huoli sitta, etta se tyhjennet aan saannollisiesti ja etta lauhdeveden poistoletu (4) johdetaan saillioon kaltevalsti alaspain. Jos lauhdevesi johdetaan suorana pois letkulla viamarini, sekin on johdettava kaltevalsti alaspain. Ala taita lauhdeveden poistoletuka. Jos tatä ei huomiodia, lauhdevesi virtaa lauhdevesisallioon.
Muodostuvan lauhdeveden määrään vaikuttavat lampötila ja huoneen ilman-kosteus. Ohjearvot jatkuvassa käytössa:
30^(86^) .. 80% suht. kost = n .50 litraa/paiv, 60% suht. kost = n 24 litraa/paiv 20^(68^) .. 80% suht. kost = n .24 litraa/paiv, 60% suht. kost = n 14 litraa/paiv 15^(59^) .. 80% suht. kost = n .16 litraa/paiv, 60% suht. kost = n 10 litraa/paiv 10^(50^) .. 80% suht. kost = n .10 litraa/paiv, 60% suht. kost = n .7 litraa/paiv
hut. kost = suhteellinen ilmankosteus)
Kosteudenpoiston jälkeen voi lauhdeveden poistoletkusta (4) valujaannosvettä.
3.2. Kytke REMS Secco 80 paalle Paalle/Pois-painikkeella (13).Naytossa (2) nakyvat lyhestei kaikk symbolit ja sen jalkeen sillä hetkella mittu suhteellinen ilmankosteus (14). Laite on esiatetuu 60% :n suhteellisen ilmankosteuden arvoon. Sada haluttu ilmankosteus 30-90%:in molemmilla painikkeila (15). Arvoa mutetaan 1 % :n verran painamalla lyhestyi painikkeita, noopeaa saatoo
varten on painikkeita painettava kauemmin. Säädon jälkeen ilmankosteusnytto (14) muuttuu näytössä (2) automaattisesti ja näyttaa jälleen sillä hetkellä mitatun suhteillisen ilmankosteuden. Laite säatelee kosteustesta poistettavan tilan ilmankosteutta ja kytkeytyy pois paälä, kun asetetu ilmankosteus on saavutettu. Jos tilan ilmankosteus nousee, laite kytkeytyy jälleen paälä. Sääda ilmankosteus < 30 %:in painikkeilla (15) jatkuvaa käytöä varten, kunnes "CO" nakyj ilmankosteusnytössä (14). Jatkuvassa käytössa ei ilmankosteudens saatöle, sillä laite poista kosteutta koko ajan. Jos kjetelaan lauhdevesisäiliöta (9) (lisavaruste, tuotenro 132100), laite kytkeytyy pois paälä, kun lauhdevesisäiliö on tāysi. Näytössa (2) nakyj silsoin symboli "lauhdevesisäiliö" (6) ja "E4" ja aänimerkki kuuluu tosituvasti. Tyhjenna lauhdevesisäiliö ja aseta se jälleer paikalleen (kuva 5). Kosteudenpoisto jatku. Laitetta ei tarvitse kytkea pois paälä lauhdevesisäiliö nyhentämiseksi. Kun kätät lauhdevesisäiliöta ja pumppua Secco 80 (lisavaruste tuotenro 132121), lauhdevesisäiliö tyhjentyy pumpun avulla.
Sahköhärön esiinyessä ilmankosteuden saädetty arvo pysyy tallela REMS Secco 80: n muistitoinmon ansiosta. Laite jatkaa sen jälkeen autmaattiset kosteduenpoisto/kuivausta aiemmin saädetyllä arvolla. Kompressorin sujoa-miseksi se ktyketytyy pääle n. 3 minuuti viiveellä. Tällön kompressörn symöli (16) vilkku näytörudussa (2), mutta tuuletin käynistny valittomästi.
HUOMAUTUS
Jos lauhdevesi johdetaaan pois ulkopuoliseen saillioon, on ehdtomasti pidettavahuoli siita, etta se tyhjennetaan sannollisesti ja etta lauhdevenen poistoletku (4) johdetaaan saillioon alaspain viettavasti. Jos lauhdevesi johdetaaan suoraapan letkulla viemarin, sekin on johdtava alaspain viettavasti. Tarkasta lisaksi etta lauhdevenen poistoletku (4) on asetetu lauhdevesisilion (9) aukkoon. Lauhdeveneden poistoletkuja ei saa taivuttua mutkalle. Jos tata ojhta e noudateta, lauhdevesi virtaa kokooma-aslian reunan yilse laitteessa ja siten lattiale.
Muodostuvan lauhdeveden märään vaikuttavat lampötila ja huoneen ilman-kosteus. Ohjearvot jatkuvassa käytössä: 30^(86^) .. 80% suht. kost = n 80 litraa/päivä, 60% suht. kost = n 40 litraa/päivä 20^(68^) .. 80% suht. kost = n 40 litraa/päivä, 60% suht. kost = n 22 litraa/päivä 15^(59^) .. 80% suht. kost = n 28 litraa/päivä, 60% suht. kost = n 16 litraa/päivä 10^(50^) .. 80% suht. kost = n 16 litraa/päivä, 60% suht. kost = n 11 litraa/päivä (suht. kost = suhteellinen ilmankosteus)
Kosteudenpoiston jälkeen lauhdeveden poistoletkusta (4) saattaa valuja jaannösvetta.
4. Kunnossapito
Rippumatta jäljempänä mainitusa huolosta on suositellavaa, etta sahkölaite viedään ainakin kerran vuodessa valtuutetuuun REMS-sopimuskorjaamoon huoltoa ja sahkölaitteiden märäaikastarkastusta varten. Saksassa kyseiner sahkölaitteiden märäaikastarkustus on suoritellava standardin DIN VDE 0701-0702 mukaisesti ja se on märärtty koskemaan myos likuteltavia sahkölaitteita onnettoumudentortjumentaäräyksen DGUV-märäyksen 3 "Elektrische Anlagen und Betriebsmittel" perusteeella. Lisäksi käyttopaikkala kulloinkin voimassa olevat kansilliset turvallisuusmaäräyket, säännö ja ohjeet on huomioitava ja niitta on noudatettava.
5. Häiriöt
5.1. Häiriö Laite ei käynnisty.
Syy:
- Litosjohto on vialinen.
- Laite on viallinen
- Laitteessa saadetty ilmankosteus on korkeampi kuin huonetilan ilmm-kosteus
- REMS Secco 50: Lauhdevesisäiliö (9) ei ole tãysin paikoillaan.
- REMS Secco 80: 11,5 litran lauhdevesisäiö (9) (lisāvaruste, tuote-nrc 132100) on asetetu vaärin REMS Secco 80-laitteeseen.
- REMS Secco 80: Lauhdevesisällón kytkin (5) on saadettyväärin
5.2. Hairio Kun laitteseen asetetu ilmankosteus saavutetaan, laite ei kytkeydy paille tai pois.
Syy:
- Säätolaite kytkee laitteen pääle/pois vasta sitten, kun ilmankosteus on yllittynyt/aliittunut 3%:n verran säädettyyn ilmankosteuteen nähder (REMS Secco 80).
- Jatkuva kaytlo on saadetty.
4.1.Huolto
VAROITUS
Irrota verkkopistoke ennen huoltotoita!
Puhdista laite saannollisesti, varsinkin jos sita ei ole kaytety pitkaa an iakaan. Varastoi laite pakkasella suojattuna. Tyhennja puhdista lauhdevesisailio (9) sekalauhdevesisailio ja pumppu.
Puhdista REMS Secco 50 -laitteen ilmansuodatin (kuva 6 (28)) saannollisesti. Irotra ilmansuodatin nuolen suuntaisesti. Puhdista se sopivalla imurilla tai juoksevan veden alla. Vailda ilmansuodatin tarvittaessa. Anna ilmansuodattinen kuiyaa ennen jalleenasennusta.
Puhdista REMS Secco 80-laitteen ilmansuodatinmatto saannollisesti. Poista taloiin ilmansuodattinen luukku (kuva 3 (17)), joka on kiinitetty magnetilla. Veda metallilangat ulos, puhdista ilmansuodatinmatto sekä ilmansuodattinen luukku (17) sopivalla imurilla tai juoksevan veden alla. Vaihda ilmansuodatmatto tarvittaessa.
Puhdista muoviosat (esim. kotelo) vain konepuhdistusaineella REMS CleanM (tuote-nro 140119) tai miedolla saippualla ja koskealla pyyhkee. Alä kayta kodin puhdistusaineita. Ne sisätavat usein kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa muoviosia. Alä kayta puhdistukseen missän tapauksessa bensiina, tarpattiöjya, laimentinia tai sen kalaisia tuotteita.
Pida huoli siita, ettei laiteen paalle tai sisaaan paase koskaan nesteita.
4.2. Tarkastus/kunnossapito
VAROITUS
Vedä verkkopistoke irti ennen kunnostus- ja korjaustöitä! Vain vastaavan patevyden omaava ammatitaitoinen henkilo saa suorittaa namä työ.
Jäähdytslaittee, jota käytetän paloherkällä R-290-kylmäaineella, ei saa suorittaa tāytö-, tarkastus- ja kunnostustòtä Paloherkkää kylmäainenata käytävien jäähdytslaitteiden tarkastus- ja kunnossapitotyöt edellyttāvāt erityisesti varustelta työymärpiaójä eritysta huoltohenkilostón koulutista. Tämä turvallisuusmaäräyksen noudattaminen vahentä esine-ja henkilovahinkoja.
Korjaustoimenpide:
- Anna ammattaitoisen henkilostön tai valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon vaihtaa liitosjohto (REMS Secco 50). Vailda liitosjohto. REMS Secco 80)
- Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite.
- Kosteudenpoisto ei ole tarpeen tai korjaa laitteen ilmankosteuden saat, katso 3. Kayttö.
Tyonna lauhdevesisäiliö vasteseen asti
Katso 2.4.2 - Katso 2.3.2 ja 2.4.2
Korjaustoimenpide:
- Odota tai korjaa laitteen ilmankosteuden saat, katso 3.
- Katso käytötilan muuttaminen kohdasta 3.
5.3. Härö: Laite kytkeytyy pois paälä, vaikka laitteeseen asetettua ilmankosteutta ei ole vië sauveturttu.
Syy:
- Jos ympariston lamptola on kylma ja/tai laitetta kaytetaan jatkuvasti, saattaa laitteessa ilmeta jaatymista. REMS Secco 50 -laitteessa palaa jaatymisen LED-valo (kuva 6 (18)). REMS Secco 80 -laitteessa jaatymisen symboli (18) naytetaan naytossa (2).
- Litosjohto on viallinen.
Laite on epakunnossa.
5.4. Häirö: Kostenudenpoistoteho heikkenee.
Syy:
- Ilmansuodatin (kuva 6 (28)) tai ilmansuodatinmatto/ilmansuodattimen luukku (kuva 3 (17)) likaantunut.
- Laitteen käytö vahentä ilmankosteutta, minkä ansiosta myös lauhdevesi-maärä pienenee.
5.5.Hairio: REMS Secco 80 -laiteessa vikailmoitukset E1 tai E3 nakyvat naytose
Syy:
Huonetilan ilmankosteus on REMS Secco 80:n mittausalueen ≤ 30% ta ≥ 90% ukkopuolella.
- Ilmankosteuden mittausanturi on vialinen.
5.6.Hairio:REMS Secco 80-laitteessa vikailmoitukset E2 tai E5 nakyvat naytossa (2)
Syy:
- Kompressorin lampotilan tarkkailuanturi on vialinen.
5.7. Häiriö: REMS Secco 80 -laitteessa vikailmoitus E4 naky nyätössä (2)
Syy:
11,5 litran lauhdevesisaii (9) (lisavaruste, tuote-nro 132100) on taysi
Lauhdevesisälion kytkin (5) on saadetty vaarin.
5.8. Häirö: REMS Secco 50: Lauhdevesisällän LED (6) vikkuu
Syy:
Lauhdevesisäiliö (9) on täynna
5.9. Härö: REMS Secco 50: Jäätymisen LED (18) vilkuu tai palaa jatkuvasti, vaikka kompressorissa ei ole yhtään jaata
Syy:
Laite on vialinen
Korjaustoimenpide:
- REMS Secco 50-laitteessa tuuletin kay edelleen, kompressori kytkeytyy pois paalta. Kun jaa on sulanut, kompressori kytkeytyy jalleen palle, jaatymisen LED-valo kytkeytyy pois paalta ja koseundenpoisto/kuivaus jaktuu. REMS Secco 80-laitteessa on automaattinen kuumakaasusulatusjärestelma. Sitä saadetään laitteella. Laite kaynnistaa koseundenpoiston/kuivauksen automa-tiseti sulamisen jalkeen, joloin jaatymisen symboli (18) sammu. Jos jaatymista esintyy toistuvasti lyhyin valiajoin, kytke REMS Secco 80 pois paalta. Odota, kunnes jaa on kokonaan sulanut. Jatka sen jalkeen koseundenpoistoa/kuivusta
- Anna ammattaitoisen henkiloston tai valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon vaihtaa liitosjohto (REMS Secco 50). Vaihda liitosjohto (REMS Secco 80)
- Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite
Korjaustoimenpide:
Puhdista/VAihda osat, katso 4.1.Huolto.
- Tarkista, voidaanko kosteudenpoisto/kuivaus lopettaa
Korjaustoimenpide:
Saadā laitteen jatuva käytö, katso 3. Käytö
- Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite
Korjaustoimenpide:
- Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite
Korjaustoimenpide:
Tyhjenna 11,5 litran lauhdevesisaliio
- Katso 2.3. ja 2.4.
Korjaustoimenpide:
- Tyhjennä lauhdevisesisäiliö
5.9. Härö: REMS Secco 50: Jäätymisen LED (18) vilkuu tai palaa jatkuvasti, vaikka kompressorissa ei ole yhtään jaata
Korjaustoimenpide:
- Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite
6. Jätehuolto
REMS Secco 50 - laitetta ja kylmäainetta R-410A tai R-290, REMS Secco 80 - laitetta ja kylmäainetta R-407C tai R-290, lauhdevesisäiliöta ja pumppua Secco 50, lauhdevesisäiliöta ja pumppua Secco 80, seksa kāytöttunjä sahönkulu-tuslaskureita ji niiden paristoja ei sah väittäotitalousjätten muka niiiden kāytöän paättytä. Ne on havitettä avasianmukaisesti lacimäräyrsten mukaan.
7. Valmistajan takuu
Takuuaika on 12 kuukautta siitä alkaen, kun uusi tuote on luovutetu ensikäytäjäille. Luovutusajankohta on osoittetava lahettamällä alkuperäiset ostoakoskevat asiapaperit, joista on käytäv ilmi ostopävä ja tuotenimike. Kaikkä takuuaikana eisiintyät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistustai materiaalilvirheesta, korjataan ilmaiseksi. Vian korijaamisesa ei seuraatuotteen takuujan piteminen eika sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat normaalista kulumisesa, epasianmukaisesta käsittelysta tai vaärinkäytösta, käytöohjeiden noudattamatta jättämisesa, solveltummottomista lyövalineista, yliuormituksesta, käytötkoituksesta poikkevasta käytösta, laitteen muuttamisesa itse tai muiden tekemistä muutokssta tai muista syistä, joista REMS ei ole vastuussa.
Takuseen kuulivia tota saavat suorittaa ainoastaan tahan valtuutetut REMS-sopimuskorjaamot. Reklambdaiot hyvaksytäan ainoastaan siinapaukssessa, etta tuote jatetaan valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon ilman, etta sita on yritetty iske korjata ti muuttaa tai purkaa osin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvat REMS-yrityksen omistukseen.
Rahtikulista kumpaankin suuntaan vastaa kayttaj.
Luettelo REMS-sopimuskorjaamoista on nahtavissa internetissao osoitteessa www.rems.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lahettaa tuotteet osoitteeesen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauer Strae 4, 71332 Waiblingen, Saksa. Tama takuu ei rajaota kaytajan laillisia oikeuksa, erityisesti hanen takuvaatmuksiaan myjaa kohtaan tuoteessa havaituista puutteista sekaa vaatmuksia tahallisen velvollisuuden laiminlyonnin perusteella ja toutevastuoikeudellisa vaatimuksia.
Tāhān takuuseen sovelletaan Saksan lakia lukuun ottamatta Saksan kansainvalisen yksityisolekeunden viitemarayksiä sekä Yhdistyneiden kansakuntienyleissopimustaa kansainvalisistā tavaran kauppaa koskevista sopimuksista (CISG). Tāmān maailmanlaajusesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja on REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waibingen, Saksa
8. Varaosaluettelot
Katso varasaualuetelot osoitteesta www.rems.de Downloads Parts lists.
OxiooumuukuuaqoεaVTia
10C-240V\~;50-60Hz 10C-240V\~;50-60Hz
12V
12V-
MeptntwovAeitoupyiaskaiKatavawwospejmuos
230V:50Hz
≤ 3680 W
Katnyopia piooataia
Katyopia ppoostaoic IP20
4.5V
H ouakeur elvai eaattwpatikn
Antietton
To Kaawio Suovoeong TIPETTE va AvTKATAOtaBei atTO EeIOKEuEvo TPOOWTIKn aTO ESouioobntuevo kai oupeBAnuEvooveyio EgUTnpTeNcTIEAATuv TK REMS (REMS Secco 50).AvTKATAOTATE To Kaawio Suovoeong. REMS Secco 80).
H ouakeun pTei va eayythei tniokueaotei ato eoouotodotnve ka ouiiehnevo ouvepyeio eutnpetnnc nelaowv nC REMS
Ae xpeiazetal apuypavon n dioptheta Tn pOuion nS upaiaac aepa otoukeun, 3. Aitoupyia
Σπρωξε τέρμα έσα to δόχειος μύπικυνώματος
BA.2.4.2
BA.2.3.2Kai 2.4.2
AviETOWIO
IepiEvete n biOpWote tn puBmion tnc uypaiaas aepa otoukeun, 3.
AaaaTe Tov pToTIO AEIToupyiaC, 3A.3
AVTIPETOWI
- 2TREMS Secco 50 o aveiopac ouvexige va aeitoupyei, o uotieatn
atevepyoioeiai. Moiag liowei o mayos, o uotieatns evepytoiei tava
to LED mayooinan c9yine kai n aupypavon/eppavon ouvexcetai. f REMS
Secco 8c diaetai autoato aotnpia atouuugcn thepuoi aepiou. Auto
puoiietai ato tn oukeun. H oukeun ekivaei tvn apuypavon/eppavon
autupa meta tvn atouuyn, to ouboaayoattoyoinan (18) orhvei. Ea
oxmuicetai auva tayoc oe uvtovta diaohmata, atvepyoioane Tn
oukeur REMSceco 80. Nepievete, ewc otou o triyoacaiwos EVTEA
2tn ouvexia, ouvexiote nty apuypavon/eppavon
To kawio duovenei pteTt va avtkataaataBei atto eEiokeuEvo Tpoowttknt a tto eouoiobotnevo kai oupeanueo uovepye oetipnete Taeatuw TReMS REMS Secco 50). AAAeTe to kawio duovenei (REMS Secco 80)
H oukeuniptei va eayxei/ETIOKEuaotei ato Eouoiobotnevo kai ouupebnuevo uvepyeioetnpentnnc TReMS
AVTIPETUION
Kaapate/avitkataotne ta eaptmuata, 4.1. uvtnpan
ELeyTe eavmuopei va puBmuTei npuypavon/epa
AviETOWIION
Pueiote n ouakeun oevuian aeoupyia, 3. Aetoupyia
H Ouakeu H TpeTei Va EaeYBe/ETIOKEuOtei ATO EeouoIodotnEvo Ka OuaBepAnevo ouvepyio Egeunptetnontn eAatuw nC REMS
AVTIPETWTON
H oukeuiv TpeTEI VA EAEYXeI/EITIOKEUoTei ATO EOGouOdoTnEvo Ka OuaBéAŋuevo ouvepyio EguTnpetnqntnpiAtow nC REMS
AvTETWTON
AedeioTe To doxio ouumtuKvupatoC 11,5I
BA.2.3.kai 2.4
AVTIPETWTON
Abeidote to doxio oumtukwpatoc
a avauévo, TaPONI dev uipotatai TAYOTOLON OTOV OUMTIEO
AVIETWTON
H ouakeunipentei va eayxbe/etniokaeoatei ato eoouofootnevo kaioubetaanevo ouvepyeio egutnpertannc natauwtnc REMS
6. i
H oukeu REMS Secco 5kai to yuktko eao R-410A n R-290, noakeu REMS Secco 8kai to yuktko eao R-407C n R-290, to doxieo oumukwmu aevatia Secco 50, to doxieo oumukwuagoc avtia Secco 80 kai oetpntis wovw aeoupyiac kai katavawonp eugatoc tic mttapiea atayopeuei tai atoppittotvata oikiaak attoppipumaeta tetoLc xpan tou. IpTei atoppittotvata kavovika uqwva th vopoeia.
7. Eyyunon kataokeuaotn
Hxovikn diapkeia Tnc Eyyunong avpexetai OTOUC 12 mves tny napaoon Tou veau Tpoiovtoc otov Tpwo xpnnt. To xpviko aneio tsnapaoong Tpentei va atoekivuae ie nty aottoan Tuv yvnoiavyypaw ovapac ta oTtola pteei va Tpeiaaabavounv ny npoeynia vayopac kai nvy ovoaoi Tpoiovtc. Ota ra aeitoupyka apalatau Tou poutaiaovctar ta n xpvih oiaipkeia Tnc Eyyunong, ka attooeoeiyeva oieiaovtar e KATAKEUAATIKA opalata n oe opalata uikou, attokaiotavta dwepeav. Me nty atokata Otaan Tuw opaalatuw dev napateivetai oute avaveewvetai n xpvikn diapkei Tnc Eyyunong Tou Tpoiovtoc. Oicneic, Tou opelaoVTai e quoikn Bopaa, otu mun Evdeeyevxoepiaan TNC Evdeeyevns xponc, e un TPoooxh Tou PPOIAyapaw EAIoupyiac, oe akatalna Uklaeitoupyiac, oe utepboiak katotovnan, oe xponn ektos Tou akotou Tpoopiaou, e ETeubaeic TAVTCG iEOuc neaoucs yia tou otolouc n etaipia REMS dev euhvretai, atokaeiovartai ant Nv Eyyunon
Oi napoxc nC eyyunnc enttpeTetai va napexovta mvo ato ta TPOC touto
eouooobotnueva oumbeBnueva ouvepyia eutnpentnnc TAEATW nC eTAIPA
REMS. Napatova ivovatai aoedkta mvo eva to TPOIOV napaboEe eVA
eouooobotne kai oumuBnueva ouvepyia eutnpentnnc TELATW nC
REMS xwipic nponyouuvece etmebaoei kai e dKtN kataaon. Pioovta K
eaptjmuata Tou exouv avntkataaotei piepoyvtai mtiv idoktnia tnc REMS
Ta Edoa eTaoopaac avalaabaveo xnoTnc.
Mtopeite va bpeite evav nivaka me ta eouoiobotneva ka oubetaanvea auvpyeia eutnpentnng taeiuvv tsg REMS stnv iooteiaa www. rems.de Tia Tc xwpc tsou dev aovapoeovtae autov tov tivaka, to pioov tipetei Tapaioetai ot oeubuvon SERVICE-CENER, Neue Kommeisnauser Sraise 4,71332 Waiblingen, Deutschland. Ta vouiaikaiwata Tou xpntn, EIOIKO ai agiwoeic yyyunong tsou ae peittwn enleeieewevavntou Twantn, Kaai ai agwoeic cagiatacokotnnpasaplaannc twv utoxpeowewkai oAieoic Tou atoppoeuv atio tvn Evuvn atio Aattpuata Kipovt,Dev tiopopiovta ato tv napouaa yyunon
Tia Tny Tnapouoa eyyunon Ioxuei nepeavikn vopoobeda atokkaioeuvw Tuv kavovuv Tnpaotountns Tou yepavikou DiEvvouc Ibwtikou dAikoiu Kaatokc Atonkoeuvcn Tnc 2upjaocn Tuv Hvwoevw EEvw Vla Tc Oieveic Tiwnae Kivntiw Tpvaytaw (CISG). Eyyuntnc autnc ts cyyunoews Kataokeuaotn, Tpu ioyuei traykooguiwc, evan REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland
8. Kataaoyoi eapntmuatowv
Bλ. yia touc kaataooyouc εαρτηματων www.rems.de → Downloads → Parts lists.
2. Paruosimas eksploatuoti
DÉMESIC
Dé rankiniu budu valdomuy kroviniy svorio vadovakités nacionalinias teises aktais ir ju laikykités
PRANESIMAS
Transportuokite / sandeliuokite REMS Secco 50, REMS Secco 8t tik vertikalioje padetyje. Neguldykite ant sono! Po transportavimo, pries pradedami naudoti, REMS Secco 50, REMS Secco 80 laikykit pastatyta ne trumpiau ne 1 valanda
REMS Secco 50 su saltnesiu R-290 eksplatoukite / laikykite ne mazesne sei 9m^2 Plato pakankamai vedinamose patalpose.
REMS Secco 80 su saltnesiu R-290 eksplatoukite / laikykite ne mazesene ne 14 m² photo pakankamai védinamose patalpose.
Lietosana atbilostosi noteiktajam merkim
BRIDINAJUMS
Elektriskie gaisa sausinataji/eksikator REMS Secco 50, REMS Secco 80 ir paredzetelpu sausinansani, piemeram, pec udensvadu avarijam, pludiem, smacigu pagrab un citu telpu sausinansani, k ari betona, mura, apmetuma, klona un citu materiataa paatrinatal sausinansani. Darba stundu un strvas paterina skaititajs registre darstundas un strvas pateriuno, veicot telpu sausinansan e REMS Secco 50 palidzibu. Ierice paredzeta profesionai lietoansani amatniecbu un rupnicibra. Jebkuri citi lietoansanas veidi uzskatami par neatbilstoism noteiktajam merkjm un tapec ir nepie jaujami.
1.1. Piegades apjoms
REMS Secco 50, 7, 7 I kondensata tvertne, sutene kondensata novadisanai, lietoanas instrukcija.
REMS Secco 80, lietosanas instrukcija
1.2. Precu numuri
REMS Secco 50 Set 132011
REMS Secco 80 Set 132010
11,5 I kondensata tvertne Secco 80 132100
Pieslegsanas atloks Secco 8C 132101
Nostrādāta gaisa šlutene 200 mm diametra, 10 m gara, Secco 8C 132102
Nostrādāta gaisa komplekti Secco 80 (pieslēgṣanas atloks,
nostradata gaisa slutene 200 mm diametra) 132104
Kondensala tvertne ar sukni Secco 50 132129
Kondensata tvertne ar sukni Secco 80 132121
Darba stundu un stravas paterina skaititajs 132132
REMS Detect W, dielektriskais mitruma merltais 132115
REMS CleanM ,Masinu tirisanas lidzeklis 140119
1.3.Darba diapazons Secco 50 Secco 80
Sausinaanas jauda 50 l/24 80 l/24 h
Gaisa apjoms ≥ 233m^3 /h 850 m/h
Relativagisa mitruma
regulésanas diapazons 30-90% 30-90%
Kompresors Rotora virzukompresors Rotora virzukompresors
4.1. Tehniskä apkope
BRIDINJUMS
Pirms tehniskas apkopes darbiem izvelciet kontaktdaksu!
Regulārī triet ericri, ipaşi ja tă netiek lietota ilgaku laiku. Glabajiet ierici viță, kur nav iespējama sasalësana. Iztuksojt un iztTriet kondensata tvertni (9) un kondensata tvertni ar sūkni.
Regulari triet REMS Secco 50 gaisa fi Itru (6. attels (28)). Iznemiet gaisa fi Itr virziena, kas noradits ar bultingu. Iztiri fi Itru ar piemeropta putekjusceja palidizv vai zem teka sa udens. Ja nepiecesams, nomainiet gaisa fi Itru. Pirms montaia jaujet fi Itram izztut
Regulari tiriet REMS Secco 80 gaisa fi Itra paklajju. Sim nolukam atveriet gais fi Itra vaku (3. attels (17)), tas iristiprinats ar magnetu. Izvelet stieples stiu izttriet gaisa fi Itra paklajnu un vaku (17) ar piemeropta kutekusceja palidzibv vaz temekosa udens. Ja nepiecesams, nomainiet gaisa fi Itra ieliktni
Plastmasas dagas (piemiram, korpusu) tiriertikai ar masinu tiriisanas lidzekli REMS CleanM (preces Nr. 140119) vai maigam ziepem un mitru salveti. Nei mantojet tiriisanai sadzives tiriisanas lidzeklus. Tse satur daudz kirmisku vielu, kas var bojat plastmasu. Nekada gadijumae neizmantojet tiriisanai benzinu, terpentellu, sktdinatajus un lidzgas vielas.
Uzmanieties, lai skidrumi nekad nenonaktu elektroinstrumenta jekspuse.
4.2. Parbaude/remonts
BRIDINAJUMS
Pirms uzturesanas vai remonta darbu veiksanas atsledziet fikla kontakt-daksu! Sos darbus drikst veikt tikai kvalifi ceti specialisti
Nav atlauts piepildit aukstuma agregatu, ka ari veikt apskati un profi lak tiskus darbus ar dedzinamu aukstumagentu R-290 Lai piepilditu aukstuma agregatu, ka ari vektu apskati un profi laktiskus darbus ar dedzinamu aukstmuagentu, nepiecesama speciala darba vide un speciala izglttba servisa personalam. Sis prasibas ieverosana samazina materialu zaedjumu un traum gusanas risku.
5. Traucejumi
5.1. Traucejums: lerice nesak darbottes.
Celonis:
- Pieslegsanas vads bojats
Ierice darbnespejiga
- Ierice iestafitais gaisa mitrums ir augstaks par gaisa mitrumu telpa
- REMS Secco 50: Kondensata tvertne (9) nav pilinigi iebidita
- REMS Secco 80: 11,5 l tvertne kondensatam (9) (piederumi, preces nr 132100) ir nepareizi ivietotis REMS Secco 80.
- REMS Secco 80: Kondensata tverntes sledzis (5) iestalts nepareizi
5.2. Traucejums: Ja ir sasiegts icerice iestatlais gaisa mitrums, icerce neiesledzas vai izledzas.
Célonis:
Regulanasistemaiesledz/izsledzierici tikatad,kad gaisa mitrums ir par 3 % lielaks/zemaks por iestaflo gaisa mitrumu (REMS Secco 80).
- Nepārtrauktais režims ir iestafits.
Noversana
- Pieslegsanas vadu nomaina kvalifi cesti specialisti vai autorizets REMS klienr apkalpoesanas serviss (REMS Secco 50). Nomainiet pieslegsanas vadu. (REMS Secco 80)
- Nododiet ieri REMS autorizetä Kunden apkalposanas centra pärbaudes/ remonta veiksanai
Nav nepiecsams veikt sausinansan vai korigejet gaisa mitruma iestatijumierice, skafit 3. Darbs - lebidiet kondensata tvertri lidz atturim
- Skatfit 2.4.2
- Skafit 2.3.2 un 2.4.2
Noversana
Uzgaidiet vai korigejiet gaisa mitruma iestatjumu ieric, skatit 3
- Mainit darba rezimu, skatit 3.
5.3. Traucejums Ierice izsledzas, neskatoties uz to, ka ierice iestafitais gaisa mitrums vel nav sasniegts
Celonis:
Zema vides temperatur un /vai nepartraukt darba rezima iespjams
agregata apledojums. REMS Secco 50 deg gaismas diode "apedojums" (6. attels (18)). REMS Secco 80 displeja (2) ir atteIots apledojuma symbols (18)
- Pieslegsanas vads bojats
lericebojata.
5.4. Traucejums Sausinaanas jauda samazinas.
Celonis:
Gaisa fi Itrs (6. attels (28)) vai gaisa fi Itra paklajns/vaks (3. attels (17 aizserejis
- Pateicoties ierices lietoisanai, tiek samazinats gaisa mitrums, lidz ar to samazinas ari kondensata apjoms.
5.5. Traucejums Ierces REMS Secco 80 displeja (2) tiek atteloti kldu zinojumi E1 vai E3.
Celonis:
Gaisa mitrums telpa ir arpus REMS Secco 80 merisanas diapazona ≤ 30% vai ≥ 90%
- Mitruma merisanas sensors ir darbnespejigs.
5.6.1raucejums 1erices REMS Secco 80 displeja (2) tiek atteloti kjduzinojum E2 vai E5.
Celonis:
- Temperaturas kontroles sensors ir darbnespejTGs.
5.7. Traucejums Ierices REMS Secco 80 displeja (2) tiek attelots kldas zinojums E4.
Celonis:
Butli lietderigi izmantot 11,5 I tvertni kondensatam (9) (piederumi, preces nr. 132100).
Kondensata tvertnes sledzis (5) iestafits nepareizi.
5.8. Traucejums: REMS Secco 50: Kondensata tverntes gaismas diode (6) mirgo.
Celonis:
Kondensata tvertne (9) ir pilna
5.9. Traucejums: REMS Secco 50: Gaismas diode "apedojums" (18) mirgo vai nepartraukti deg, neskatoties uz to, ka kompresoram nav apledojum.
Celonis:
- lerTce ir bojata.
Noversana:
- REMS Secco 50 ventilators turpina darbottes, kompressors izsledzas. Pec apledojuma izkušanas kompressors atkal iesledzas, gaismas diode "apledojums" izdziest, mitruma samazināsanas/sausināsanas process tiek turpinats. Ierice REMS Secco 80 iraprkota ar automatisku karstas gazes atkausēsanas sistemu. Sis sistemas daribbu regule ari icerice. Pec atkausēsanas icerice automatiski sac mitruma samazināsanu/sausināsanu, Izd z apledojuma symbols (18) izdziest. Ja pec neilga laika atkal veidojas apledojums, izsledziet REMS Secco 80. Uzgaidiet, Izd lebus pilnīgizikusis. Pec tam turpinit melrma samazināsanu/sausināsanu.
- Pieslegsanas vadu nomaina kvalifi ceti specialisti vai autorizets REMS klien apkalpoesanas serviss (REMS Secco 50). Nomainiet pieslegsanas vadu (REMS Secco 80)
- Nododiet ieri REMS autorizetā clients apkalposanas centra pbaraudes/ remonta veiksanai.
Noversana:
Iztirit/nomainit detailas, skatit 4.1. Tehniska apkope
- Pärbaudit, vai var regulēt mitruma samazināsani/sausināsani.
Noversana:
7. Razotaja garantija
Garantijas laiks sastada 12 meneus pec jauna izstradajuma nodosanas pirmajam lietolajam. Izstradajuma nodosanas brdis japierada, atsutot origino: pirkuma dokumentus, kuros ir noradilas zinas par izstradajuma pirkuma datum un izstradajuma nosakumu. Garantijas laikä visi izstradajuma daribbas traucjumi, kas acImredzot ir saifsti ar razosanas vai materiala trukumiem, tic noversti bezmaksas. Trukumu noversana nepagarina un neatjauno garantijas laiku izstradajumam. Garantija neattiecas uz bojajumiem, kas izriet no normal nodilluma, neparelzas vai nepienacigas lietoanas, lietoanas instrukciju neie veroanas, nepiernerotim razoanas lidzekjlem, parmerigas slodzes, letoans; neparedzeliem merkiem, patvalgam izmainjam vai citiem apstakjlem, par kadier REMS nevar uznemties atbildtu.
Garantijas remontu drkst veikt tikai REMS autorizeta darbnica, ar kuru ir noslegts klientu apkalosanas ligums. Pretenzijas tiek piemetas tikai ar nosacijumu, ka produits bez jebkadiem izmainjam un neizjaukta veidä tiek nodots REMS autorizeta servisa centra, ar kuru ir noslegts klientu apkalosana ligums. Nomainiti produktu un detalias ir firmas REMS ipasums
Izdevumus, kas saistti ar produkta parsutisanu, sedz lietotajs.
Autorizeto REMS servisa centru sarakstu var apskatf interneta www.rems.de. No valstim, kas nav noraditas saraksta, produkti nosutami uz sekojo so adres SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauer Strae 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Ši garantija nikādā veidā neskar likuma paredzetās lietotajā tiesibas, pirmkart, tiesibas izvirzt pretenzijas par trukiumem pret pardevju, kā ar izvirzt pretenzijas sakara ar ftsu piñakumu parkapsanu un ražotajā atbildibu par produits kvalitati.
Sai garantijai ir piemerojamas Vacijas tiesbu normas, iznemot Vacijas starptautisko privattiesibu normas un ANO Konvencijas par starptautiskajiem preč pirkuma - pardevuma litgiumi (CISG) normas. Sis visas pasaules valsti derfjas garantijas devejs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 7133; Waiblingen, Deutschland.
8. Detalu saraksti
Detalu saraktus skatft www.rems.de Downloads Parts lists.
(s. 0 = suhteline ohuniiskus)
(s. 0 = suhteline ohuniskus)
5.5.Rike: REMS Secco 80 puhul kuvatakse ekranil (2) veateade E1 voi E3.
Pohjus:
5.6. Rike: REMS Secco 80 puhul kuvatakse ekraanil (2) veateade E2 voi E5.
Pohjus:
- Kompressori temperatuuriandur on defektne.
5.7. Rike: REMS Secco 80 puhul kuvatakse naidikul (2) veateade E4.
Pohjus:
11,5 I kondensaadimahuti (9) (tarvik, art nr 132100) on tais.
Kondensaadimahuti luliti (5) on valesti seatud.
5.8.Rike:REMS Secco 50:Kondensaadimahuti (6) margutuli vilgub.
Pohjus:
Kondensaadimahuti (9) on tais
fin EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakutamme yksin vastaullisina, etta kohdassa Tekniset tiedot kuvattu tuote on alla mainituisa direktiveissä 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/FL, 2009/125/EG märättyjen standardien vaatumsten mukainen.
por Declaracao de Conformidade CE