Secco 50 - Desumidificador REMS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Secco 50 REMS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Secco 50 REMS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Secco 50 - REMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Secco 50 da marca REMS.
MANUAL DE UTILIZADOR Secco 50 REMS
REMS CleanV, Limpiador para máquinas 140119
1.4. Datos eletricos Secco 50 Secco 80
15°C (59°F): 80% h. r. = aprox. 16 litros/dia, 60% h. r. = aprox. 10 litros/dia
10^(50^) .. 80% h.r. = aprox. 10 litros/dia, 60% h.r. = aprox. 7 litros/dia
(h. r. = humedad relativa)
Tradução do manual de instruções origina
Fig. 2-9
| 1 | Compartmento de apoio para cabo de ligação removevvel | 13 | Botão Ligar/Desligar |
| 2 | Displa | 14 | Indicacao da umidade do ar |
| 3 | Tampa do recipientepara o liquidad condensacao | 15 | Botão |
| 4 | Mangueira para o escoamento doiquido da condensacao | 16 | Simbolo compressor |
| 5 | Interruptor do recipientepara oiquido da condensacao | 17 | Tampa do fi Itro de aI |
| 6 | LED/simbolo do reservatóriodo condensado | 18 | LED /simpilo de formação de gelic |
| 7 | Contador de horas de service | 20 | Bujão |
| 8 | Contador de consumo de correente | 21 | Bocal |
| 9 | Reservatório do condensado | 22 | Botão de velocidade do ventilador |
| 10 | Barreira luminosa | 23 | LEDs de velocidade do ventilador |
| 11 | Mangueira da exaustao (accessório) | 24 | Indicacao da temperatura/ do temporizador |
| 12 | Flange de conexão (accessório) | 25 | Botão da unidade de temperatura |
Indicações de segurança gerais para ferramentas eletrica
ATENÇAO
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados tecnicos fornecidos com a presente ferramentaétrica. Negligências no cumprimento das instruções descritas em seguida podem provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves
Conserve todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consulta
O termo "ferramento eletrica" uso nas instruções de segurarça refere-se a ferramentas eletricas operadas pela rede eletrica (com红线 de rede) ou a ferramentas eletricas operadas por bateria (sem红线 de rede)
1) Segurarca do local de trabajo
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminadáreas de trabalho desorganizadas ou mal iluminadas podem provocar acidentes
b) Não travaque com a ferramenta eletrica em atmosaleras potencialmente explosivas, nas quais se encontrem liquidos, gases ou poeiras infl amávei. As ferramentas eletricas formam fáscas que podem infl Amar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. Em caso de distração, poderá perdor o controlo sobre a ferramentaétrica.
2) Seguranga elétrica
a) A fi cha da ferramenta eletrica deve adaptar-se à tomada. A fi cha não poser alterada de modo algolem. Não utilize nenhuma fi cha adaptadora junta parte com ferramentas eletricas com ligation à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de um chôque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra como tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. Existe um elevado risco de何时que eletrico quando o seu corpo está ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas proteidas da chuva ou da humidade. A infi ltração deágua numa ferramenta elétrica augente o risco de umCHO que elétrico.
d) Não utilize o cabo de ligação para o transporte, a suspensão ou a remocê da fi cha da ferramentaétrica da tomada. Manter a LINHA DE rede afastad de calor, oleo, arestas af adas ou peças molestis do aparelho. Os cabos de ligação danifi cados ou torcidosDSPemam o risco de chqueeétrico
e) Caso trabalhe com una ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensao también adequados a和地区 exteriores A Utilização de um cabo de extensão adequado a和地区 exteriores reduz o risco de如何去eletrico.
f) Caso não sera posível evaporar o Functionamento da ferramentaétrica em ambientes humidos, utilize um disjuntor diferencial. A aplicação de um disjuntor diferencial evita o risco deCHOqueétrico.
3) Seguranga de pessoas
a) Esteja atento ao que faz e procedo ao trabalho com uma ferramenta elétrica com precação. Não utilize nenhuma ferramenta elétrica, caso esteja fatigad ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamento: O minimo descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize equipamento de proteção individual e sempre oculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como mASCAR de proteção contra poeiras, calculado de seguranca antiderrapante, capacete de proteção ou proteção auditiva, em função do tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocacao em funcaoamento inadverterta. Assegure-se de que a ferramenta eltrica está desativada, antes de a ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, a levantar ou a transporte Manter o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta eltrica ou conectar a ferramenta eltrica ligada a fonte de alimentacao, pode levar a acidentes.
d) Remova ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar a ferramenta eltrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta eltrica pode levar a lesoes
e) Evite uma postura corporal anormal. Assegure uma posicao segura e mantinha sempre o equilibrio. Deste modo, podera controlar melhor a ferramenta elética em situacoes inesperadas.
f) Utilize vestuario adequado. Não utilize vestuario large ou joias. Mantenha o Cableo e o Vestuario afastados de peçasMOVEDes. Vestuario large, joias ou Cableo comprido pode fcar presos em peças movedes
g) Caso soit possivel montar dispositivos de aspiracao e de recolha de po, estes devem ser ligados e corretramente realizados Autilizaao de um asip-rador de po pode reduzir os ricos provocados pela poeira.
h) Nunca se basei numa falsa segurarca e nunca ignore as regras de segu-ranca para ferramentas elétricas, mesmo que,deois de mucha experiência deutilização, ja estaja familiarizo com a ferramenta elétrica. A falta de atenção pode causar ferimentos graves en poucós segundos
4) Utilização e manuseamento da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize para o seu trabalho a ferramenta eletrica prevista para oefeitc Com a ferramenta eletrica adequada travaça melhor e com mais segurar no intervalo de potencia indicado
b) Não utilize qualer ferramenta eletrica, cujo interruptor esta com defeito. Uma ferramenta eletrica que ja não consiga ligar ou desligar é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a fi cha da tomada e/ou remover una bateria removivel, antes de proceder acos ajustes do aparelho, de substituir accesórios ou de colocar a ferramenta eletrica de lado. Esta medida de precauçao evita o arranque inadvertido da ferramenta eletrica.
d) Mantenha a ferramenta elétrica não realizada fora do alcance de crianças. Não se deve permitir que pessoas que não esteam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou que não tenham lido estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam realizadas por pessoas inexplentes.
e) Tratar as ferramentas eletricas e os acessórios com cuidado. Verifique se as peças moveris的功能am perfeitamente e não prendem ou se as peças esti partidas ou danifi cadas de tal modo que o functimento da ferramenta eletrica sera afetado. Mandar reparar peças danifi cadas antes deutilizar a ferramenta eletrica Muito acidentes tem a sua origem na manutenção incorrata de ferramentas eletricas
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte custadosamente conservadas com arestas de corte afiadas encravam menos são mais simples de orientar
g) Utilizar a ferramenta eletrica, os acessosórios, as ferramentas de inserção, etc. deordo com estas instruções. Considere mesmo as condições de trabalho e a atividade a realizar. Autilização de ferramentas eletricas para outras aplicações que não a previça pode provocar situações perigosas
h) Mantenhas as pegas e superfi cies limpas, isentes de oleo e massa lubri f iante As pegas e superfi cies escorregadas nao favorecem a operacao e controlo com segurarca da ferramenta eltrica em situacoes imprevistas
5) Assistência Tecnica
a) A sua ferramenta elétrica deve ser reparada apenas por pessoalístico quali的功能等。Deste modo, assegura-se que a segurar da ferramenta elétrica sera mantida
Indicações de segurança para desumidifi cada secador industrialétrico
ATENÇAO
Leia todas as indicações de segança, instruções, ilustrações e dados tecnici fornecidos com a presente ferramentaétrica. Negligências no cumprimento das instruções descritas em seguida podem provocarCHOEticos, incendios e/ou ferimentos graves
Conserve todas as indentações de segurança e instruções para futuras consulta
- A decomposicao termica do liquido de refrigeracao (por ex. incendio) da origem a vapores toxicos e corrosivos | Exist risco de intoxicacao.
- NuncaAbrirocircuito doliquido de refrigeracao.
REMS Secco 50 com agente de refrigeracao R-410A, REMS Secco 80 com agente de refrigeracao R-407C em circuito fechado. Se houver fuga do liquido de refrigeracao num equipamento avariado (por ex. devo a quebra do tubo dc liquido de refrigeracao), ter em atencao o segunte.
- après a inalacao: Trazer o individuo afetado para o ar fresco e deixa-lo repouar Em caso de suspensao da respiracao, aplicar respiracao artificial. Chamar um medico
- après o contaço com a pele: As partes do corpo afetadas devem ser descon-geladas ou lavadas com agua quente abundante.
-性和 contacto com os olhos: Lavar imeditamente, durante,leo menos, 10 min.com agua limpa abundante.Consultar um medico - après a ingesting: Não provoc o vómito. Enxaguaar a boa com água e beber um copo de agua. Consultar um medico.
- Orientação para o medico: Não prescrever medicamentos que contenham efedrina/adrenalina.
REMS Secco 50 e REMS Secco 80 com agente de refrigeracao R-290 em circuito fechado. Se houver fuga do agente de refrigeracao num equipamento avariado (por ex. devo a quebra do tubo do agente de refrigeracao), ter em atencao o segunte:
- après a inalacao: Trazer o individuo afetado para o ar fresco e deixao-lo repousar. Em caso de suspensao da respiracao, aplicar respiracao artificial. Chamar um med. - après o contacto com a pek Lavar as partes afetadas do corpo durantePEGo menos 15 minutos com agua morna. Nao tirar roupa congelada. Consultar um medico.
- après o contacto com os olhos Lavar immediamente o olho exaustivamente com agua protegendo o olho nao ferido. Tirar as lentes de contacto assim que haja esta possibuldade. Consultar immediamente ummedicine.
- Indicações para o médico / possiveis sintomas: Falta de ar, estado anestésico, tratamento sintomático, controlar a circulacao.
- O aparelho com agente de refrigeracao R-290 so deve ser operado/armazenado em recintos sufi cientelemente ventilados, com um tamanho minimaprovedo de 9m^3 para REMS Secco 50 e de 14m^3 para REMS Secco 80, e sem permanentes fontes de ignicao (por ex. chamas abertas, um aparelha gás ligado ou um aquecedor elétrico). No caso de uma fuga de agente de refrigeracao, o pode se acumular e formar uma mistura de gases inflamávei
- Observe que o agente de refrigeracao R-290 é inodoro. Mantenha afastado fogo aberto e fontes de ignicao. No caso de uma fuga de agente de refrigeracao, pode se formar uma mistura explosiva de gases. Existe risco de incendido e de explosao.
- Não devem ser realizados objetivos como por ex. fontes de calor para a aceleração do processo de degelo. Isso pode danifi car o aparenho e fazer com que não funciona correamente.
- Não são permitidos o enchimento, nem workplaces de inspeçao e reparo num aggregado de refrigeracao com o agente de refrigeracao R-290 combustivel. O enchimento e os workplaces de inspeçao e reparo em-agregados de refrigeracao com agente de refrigeracao infi amavel requirem um ambiente de workplace espeço. breve projetado e treinamento especial para o pessoal encarregado dos serviços. O coprimento esta regra de segurar a reduz danos materiais e pessoasis.
- O aparibo do sempre ser guardado de modo que não sera danifi calor/esso mantém a segurarça funcional do aparheiro e reduz o risco de danos materiais para pessoasis.
- Ter em atenção as indicações de segurarca para sistemas de refrigeração Existe perigo de ferimentos.
- Eliminar o equipamento, bem como o liquido de refrigeracao corretamente Respeitar as normas nationais.
- Tenha ou cuidado de nuncaDEXEAR entreliquido de refrigeracao na canalização, pisos subterraneos epoçosde trabalho. Osvapes originados pelo ligudo de refrigeracao podem provocar um ambiente asi xiante
- Não colocque objetivos no equipamento. Existe risco de ferimento e risco dechoque eletrico.
- Não colocque objetos pesados sobre o equipoamento. Atrasçá da vibração do equipamento os objetos podem cair. Os objetos podem ser danifi cados. Existe perigo de ferimentos.
- Ao instalar o aparelho, deve-se observar que haja una suf i cliente educacao de ar, que o respectivevicarto tenha um tamanho minimo aprovado de 9m^2 para REMS Secco 50 e de 14n^2 para REMS Secco 80 e que haja una distancia minima de aprox. 200mm ate a parede. Jamais cobrir as fendas de ventilacion do equipamento. Isto pode causar a reducao do rendimento. O equipamento pode sobraquecer. Existe perigo de incendio.
- Não utilize o disposítivo em ambientes herméticos. O equipamento pode sobraquecer. Existe perigo de incência.
- Não utilize substancias fácilmente inflamões p. ex. gases, oleos, latas d spray com gases propulsores p.ex. material para corte de roscas,inentas proximas do equipamento. O equipamento pode ser danifiado. Existe perigo de incério.
- Nunca coloque o aparelho en espacios alagados. Jamais coloque o cabo de alimentacion e extensoes sobre superficies umidas ou molhadas Existe perigo de choque eletrico.
- Sempre posicione o equipamento corretamente e na vertical sobre as roda; como antes, quando estou armazenamento e o transporte. O equipamento pode ser danifi cado
- Não utilize o liquido da condensação acumulado (água) para beber ou preparar alimentos. Existe perigo para a saúde.
- Não utilize o(AParalho, se esté estiver danifi cado Existe perigo de acidente.
- Controle regularmente o escoamento adequado do condensado. Em caso de paumas mais longas no trabalho,DSLigue o aparelho,retire a fi cha e remove todas as mangueiras.Os aparhos elétricos podem originar perigos que passam causer danos materiais e/ou pessoas, caso funcaoem sem superviso.
- Crianças ou pessoas que, devo às suas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou a sua inexperience ou reconhecimento, nao sejam capaze de operar o equipamento eletrico de forma segura, naoaabemutilizar o mesmo sem supervisao ou sem instruções de uma pessoa responsavel. Caso contrario, existe o perigo deestruturação incorreto e ferimentos.
- Permita que apenas pessoas quailificas realizem o equipoamento elétrico O equipoamento eletrico épodara ser operado por adolescentes, caso tenham dades superiores a 16 anos, isto sera necessário para os seuves objetivos educátivos e-sejam sujeitos à supervisão de um perito.
- Controle regularmente o cabo de ligação do equipoamento eletrico e os cabos de extensão em quanto danos. Em caso de danos, estes devem ser substituoidos por pessoal tenho quali cado ou por uma ofi cina de assistência clients da REMS contrataça e autorizada.
- Utilize apenas os cabos de extensão permitidos eADEQUADAMENTE identificados, com sufi ciente corte transversalUtilize cabos de extensa ate um comprimento de 10 m com um corte transversal de 1.5mm^2 ,de 10-30 m com um corte transversal de 2.5mm^2
ATENÇAO Risco com um grau medio de risco que pode provocar a morte ou ferimentos graves (irreversiveis) em caso de não observança.
CUIDADO Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a morte ou ferimentos reduzidos (irreversiveis) em caso de não observança.
AVISO Dano material, nenhuma indentacao de seguranca! nenhum perigo de ferimento.
Aviso de materiais infl amavois
Observar omanual de instruções
i Instruções de uso;manual de instruções
indicação de service; consultar o manual de instruções
Utilizar a proteção para as mês
Ferramenta eletrica da classe de protecao I
Eliminação ecologica
CC Marca CE de conformidade
Não é indicado para a utilização ao ar livre
1. Dados téncinos
Jutilização correta
ATENÇAO
Os desumidifi caadores/segadores industriais eletrico: REMS Secco 50, REMS Secco 30 destinam-se a secagem e desumidifi cação de espacços, p. ex., às danos provcados pela água da tubagem, às inundações, para desumidifi cação de caves. àfi entas, entre outros, e para secagem acelerada de, p. ex., betão, alvenaria, reboa laje. O contrador de horas de service e de consumo de corrente destinase-se ao registó das horas de service e do consumo de corrente durante a secagem e desumidifi caça umo REMS Secco 50. Para uso comercial emabalhos artesanais e na indústria. Quaisquer outrasutilizacoes são indevides e, portanto, não permitidas.
REMS Secco 50, reservatorio do condensado de 7,7 L, mangueira para descarga do condensado, manual de instruções. Instruções operaciones REMS Secco 80.
1.2. Numeros de artigo
Conjunto REMS Secco 50 13201
Conjunto REMS Secco 80 132010
Reservatório do condensado de 11,5 L Secco 80 132100
Flange de ligaço Secco 80 132101
Mangueira de exaustao 200 mm, 10 m de comprimento, Secco 80 132102
Conjunto de exaustaoSecco 80 (fl ange de ligacao
mangueira de exaustao 200 mm) 132104
Reservatorio do condensado com bomba Secco 50 132129
Reservatório do condensado com bomba Secco 80 13212
Contador de horas operaciones e de consumo de energia 132132
REMS Detect W, medidor de humidade dielétrico 132115
REMS CleanM,Produo de limpeza para maquinas 140119
Observar a placá de caracteristicas do equipamento!
Classe de proteção I Classe de proteção I
Desumidif cador de ar/segador de construcao com agente de refrigeracao R-290
Classe de proteção I
Classe de proteção I
Reservatório do condensado com bomba
100
240V\~50 60Hz
100 240V\~;5C60Hz
12V
12V=
Classe de proteção I
Tipo de proteção IP20
4.5V
1.5. Dados do agente de refrigeração
Observar a plac de caractéristicas do equipamento!
| Agente de refrigeracao R-410A | R-407C | |
| GWP | 2088 | 1774 |
| CO2 adequado | 0,6682 t | 1,455 t |
| Volume de enchimento | 0,320 kg | 0,820 kg |
| Pressão de service lado baixa pressão | ≤ 18 bar | ≤ 10 bar |
| Pressão de service lado alta pressão | ≤ 36 bar | ≤ 25 bar |
| Agente de refrigeracao | R-290 | R-290 |
| GWP | 3 | 3 |
| CO2 adequado | 0,0006 t | 0,0009 t |
| Volume de enchimento | 0,182 kg | 0,300 kg |
| Pressão de service lado baixa pressão | ≤ 12 bar | ≤ 10 bar |
| Pressão de service lado alta pressão | ≤ 24 bar | ≤ 22 bar |
1.6. Dimensoes C × L × A
385× 320× 595mm 540× 530× 1040mm
1.8. Informação sobre ruido
Em relaço ao local de trabalho
Valor de emissão
L pA=57dB(A)
2. Colocacao em funcaoamento
CUIDADO
Observar e seguir os regulamentosnationais relativos a pesos de cargamanusheados manually.
AVISO
Transportar/armazenar o REMS Secco 5c e REMS Secco 80 apenas em pé. Não deitar! Após o transporte, c REMS Secco 50 e REMS Secco 80 devem ser deixados parados por no minimum 1 hora antes da colocação em funcaoamento.
REMS Secco 50 com agente de refrigeracao R-290 s6 deve ser operado armazenado en recintos sufiCNTamente ventilados e com um tamanho minimo de 9m^2
REMS Secco 80 com agente de refrigeracao R-290 só deve ser operado armazenado em recintos sufis cientemente ventilados e com um tamanho minimo de 14m^2
2.1. Ligação eletrica
ATENÇAO
Ter em atençao a tensao de rede Antes de ligar o aparelho ou o reservatorio do condensado com bomba ou o contador de horas de service e de consumo de corrente, verificar se a tensao indica na placu de identificacao corresponde a tensao de rede. Ligar os aparelhos da classe de protecao I apenas numa tomada/cabo de extensao com um conductor de protecao operacional. Em locais de construcao, em ambientes humidos em areas interiores e exteriorores ou perante.".pos de instalacao comparaveis, em caso de ligation permanente a uma LINHA condutora instalada de forma fi xa, o aparelho ou reservatorio do condensado com bomba operam apenas com um dispositivo de protecao de corrente (disjuntor diferencial) na rede, que interrompe o fornascimento de energia assimissque a corrente de descarga a terra exceeda 30mA por 200 ms
2.2. Montagem do cabo na estrutura de tubo de aço do REMS Secco 80 Ver f i g.1
2.3. Montagem do aparecido com descarga de condensado para um tanque externo ou para um tubo de drenagem
2.3.1. REMS Secco 50 delve ser colocao sobre una superficie plana, no centro do recinto a ser desumidificado que tenho o tamanho minimo de 9m^2 .A distancia minima a parede tem de ser de 200~mm .Fechar portas e janelas para o exterior.Desaperte a porca de capa (Fig.6 (19).Retirar o bujao (20). Introduzir a mangueira de descarga de condensado (4)elo orificio da porca de capa ate que a flange da mangueira se junte.Enroscar e aperture a porca de capa.Conduzir a mangueira de descarga de condensado (4)para um recipiente apropiado ou prolongar a mangueira que conducze diretamente para um tubo de descarga.
Contador de horas de service (Fig. 9 (7)) e contador de consumo de corrente (Fig. 9 (8)) (n.° de artigo do acessário 132132).
2.3.2. REMS Secco 80 deve ser colocado sobre uma superficie plana, no centro do recinto a ser desumidificado que tenho o tamanho minimo de 14^2 . A distencia minima até a parede deve ser de 200mm . Fechar portas e janelas. Retirar o cabo de alimentação do compartmento de apoio (1) e conectar. A illuminação de fundo do display (2) acende rapidamente. Premir em cima na tampa do recipienthe para recolha do liquido de condensação (3) para abri-lo. Introduzir a mangueira do escoamento do liquido da condensação (4) atraves da perfuração da carcaça, dearetho para fora. Conduzir a mangueira de descarga de condensado (4) para um recipiente apropriadou ou prolongar a mangueira que conducz diretamente para um tubo de descarga. Colocar o interruptor do recipienthe para recolha do liquido da condensação (5) na direção do simbolo "Recipiente riscado". Fechar a tampa do recipiente para recolha do liquido da condensação (3).
REMS Secco 80 está equipado com um controle de horas de operação (7) e, a partir da data de fabricação 2020 (placa de caracteristicas do equipoamento), com um controle de consumo de eletricidade (8) compatível com MID.
2.4. Montagem do aparecido com descarga de condensado no reservatório do condensado (9) ou no reservatório do condensado com bomba (Fig. 7, 8
241 REMS Secco 50 delve ser colocado sobre una superficie plana, no centro do recinto a ser desumidifi cado que tenha o tamanho minimo de 9m^2 .A distancia minima a parede tem de ser de 200~mm .Fechar portas e janelas para o exterior. Verifi car se a porca de capa (Fig.6 (19)) e o bujo (20) estao montados. Se necessario, montar. En caso deutilizaçãodo reservatóriodo condensado com bomba Secco 50 (^) de artigo do acessório 132129), fixar a mangueira de descarga de condensado no local (Fig.7 (21)) da bomba. Retirar o reservatóriodo condensado (9). Inserir o reservatóriodo condensado com bomba Secco 50. Não deixar a bomba do condensado funciona a seco
Contador de horas de service (Fig. 9 (7)) e contador de consumo de corrente (Fig. 9 (8)) (n.° de artigo do acessario 132132).
242 REMS Secco 80 deve ser colocado sobre una superficie plana, no centro do recinto a ser desumidificado que tenha o tamanho minimo de 14n^2 .A distancia minima a parede tem de ser de 200 mm. Fechar portas e janelas para o exterior. Retirar o cabo de alimentacao amovivel do compartmento (1) e conectar. A iluminação de fundo do display (2) acende por um curto periodo de tempo. Pressionar em cima da tampa do reservatório do condensado (3) para abri-lo. Em caso de utilização do reservatório do condensado com bomba Secco 80 (n^ de artigo do acessório 132121), introduzir a mangueira de descarga de condensado de fora paraarethelo orificio do aparelho e fixar o mesmo no bocal (Fig. 8 (21)) do reservatório do condensado. Colocar o reservatório do condensado (9) (n.^ de artigo do acessório 132100) ou o reservatório do condensado com bomba Secco 80 (n.^ de artigo do acessório 132121) no compartmento(Fig.5) para que a bandeira do flutuador se encontrararetho do arco da barreira luminosa (10). Introduzir a mangueira de descarga de condensado (4) na abertura do reservatório do condensado de 11,5L. Colocar o interruptor do reservatório do condensado (5) na direção do símbolo "Recipiente não riscado". Fechar a tampa do reservatório do condensado (3). Em caso deutilização do reservatório do condensado com bomba Secco 80, colocar a tampa do reservatório do condensado (3) nos imanes, para que o cabo de alimentação da bomba possa ser movido para fora. Nãodeer a bomba do condensado funciona a seco
REMS Secco 80 está equipado com um contour de horas de operação (7) e, a partir da data de fabricação 2020 (placa de caracteristicas do equipamento), com um contour de consumo de eletricidade (8) compatível com MID.
2.5. Utilizar o Conjunto de exaustão Secco 80 (n.° de artigo do acessório 132104) O ar da exaustão pode ser realizado com uma mangueira de exaustão (11) para distribuiro o ar da exaustão no ambiente, para desumidifcar espacos bazios, p.ex. tetos rebaixados, e para ser soprado em superficies molhadas. Fixar o flange de conexão (12) com os 4 parafusos fornecidos no REMS Secco 80 (fi g. 2). Empurrar a mangueira de exaustão (11) sobre feixe do fl ange de conexão e fixar com cinto tensor. Para pendurar/fixar a mangueira de exaustao ha olhais de fi xacaio
3. Funcionamento
A desumidifiço/segagem pode demorar varias semanas, até que a umbidade tenha sido extralda p.ex. do betao, alvenaria, reboco e laje. A temperatura espoço pode, este modo,acular ligeiramente. Para controlo adicular da humidade do ar, utilizear um higrometro.
3.1. Ligar o REMS Secco 5c com o botão Ligar/Desligar (Fig. 6 (13)). O ventilador arranca. Com o botão de velocidade do ventilador (22), pode-se escolher entre bois niveis de velocidade. A velocidade do ventilador escolhida é indicada pelos LEDs (23). A indicação da temperatura/temporizador (24) minha a temperatura medina no momento. Com o botão da unidade de temperatura (25), pode ser selecionada a unidade de temperatura em "graus Celsius" ou "graus Fahrenheit". A indicação da humidade do ar (14) minha a humidade relativa do ar meda no momento. O aparelho está predefi nido com uma humidade relativa do ar de 60% . Ajustar com outros botões (15) a humidade do ar desejada entre 30 - 90% . Ao pressionar o botão brouvere, o valor é alterado em 5% , quando a indicação de humidade do ar pesca (14). Após o ajuste, a indicação de humidade do ar (14) altera-se automaticamente e minha novamente a humidade do ar meda no momento. O aparelho regula a humidade do ar do espaço a desumidifi car e desiga ao atingir a humidade do ar ajustada. Caso a humidade do ar do espaçoagate, o aparelho volta a lugar. A humidade do ar defi nida de 30% corresponde a uma operação continua, o aparelho geralmente desumidifi ca de forma permanente. Em caso de descarga de condensa no reservatório do condensado (9), o aparelho desiga quando o reservatório do condensado estiver cheio. Em seguida, o LED do reservatório do condensado (6) piscá e soa um sinai acústico uma vez. Esvaziar o reservatório do condensado e recolça-lo de novo. A desumidifi coisa é continuada. Para esvaziar o reservatório do condensado, o aparelho não precisa estar desigado. Em caso de utilizesao do reservatório do condensado com bomba Secco 50 (n^ de artigo do acessorso 132129), o reservatório do condensado é esvaziar através da bomba.
O REMS Secco 50 pode ser ajustado para um tempo deestrutura do 1 a 24 horas. Para isso, pressionar o botao do temporizador (26).A indicação da temperatura/do tempo deestrutura (24) pisca.Enquanto a indentacao piscar,ajustar com os botoes (15) o tempo deestrutura desejado.Acemir o botao brevamente, o valor é alterado em 1 hora. O LED do temporizador (27) acende quando o temporizador é ligado. Apos a expelled do tempo deestrutura defi nido, c REMS Secco 50 deslga-se. quando ajustado para "00",o temporizador está desativado.
Em caso de falha no abastecimento da energia elétrica, o valor da humidade do ar ajustado permanece salvo, atraves de suação de memória do REMS Secco 50. Em seguida, o aparecido continua automaticamente a desumidifiçao com o valor anteriormente ajustado. Para proteção do compressor, este apenhas liga com um retardo de aprox. 3关键时刻, mas o ventilador inicia imeditamente.
AVISO
Em caso de descarga de condensado para um tanque externo, tem de ser obligatoriamente observado que este é regularamente esvaziado e que a mangueira de escoamento do condensado (4) é conduzida com um declive para baixo até o tanque. Em caso de descarga direto do condensado com uma mangueira para um tubo de descarga, este也是非常 tem de ser conducido com declive para baixo. Não做不到 as mangueiras de descarga de condensado. Caso也是如此 observado, o condensado escorre para o reservatório do condensado.
A quantidade de descarga de condensado é influência而导致 a temperatura ePGA humidade do ar do espoço. Valores parametro durante a operação continua:
30^ (86°F): 80% h.r. = aprox. 50 litros/dia, 60% h.r. = aprox. 24 litros/dia 20^ (68°F): 80% h.r. = aprox. 24 litros/dia, 60% h.r. = aprox. 14 litros/dia 15^ (59°F): 80% h.r. = aprox. 16 litros/dia, 60% h.r. = aprox. 10 litros/dia 10^ (50°F): 80% h.r. = aprox. 10 litros/dia, 60% h.r. = aprox. 7 litros/dia
(h.r. = humididade relativa)
3.2. Ligar o REMS Secco 80 com o botão Ligar/Desligar (13). No display (2) são exibidos por um curto periodo todos os SYMBOLos, em seguida a humuldade relativa do ar medida no momento (14). O aparecido entra-se predefiço com humuldade relativa de 60% . Ajustar com outros BOTões (15) a humuldade do ar desejada entre 30 - 90% . Ao pressionar a teça brevamente, o valor é alterado em 1% , para alteração rápida fazer a teça premida por mais tempo Após o ajuste, a indicação da humidade do ar (14) altera-se automaticamente no display (2) e minha novamente a humidade relativa do ar medida no momento. O aparecido regula a humidade do ar do espoço a desumidifi car e deslga ao atingir a humidade do ar ajustada. Caso a humidade do ar do espoço aultente, o aparecido volta a liga. Para operacao continua, fazer a humidade do ar em < 30% com os BOTões (15), até que seja主義o "CO" na indicação da humidade do ar (14). No caso de operacao continua, a regulacao da humidade do ar não corre, o aparecido desumidifi ca permanentemente. Em caso deutilização do reservatório do condensado (9) (n.o. de artigo do acessório 132100), o aparecido deslga quando o reservatório do condensado está cheio. De seguida, o símbolo "Reservatório do condensado" (6) e "E4" é主義o no display (2) e soa um sinai sonoro em intervalos repetidos. Esvaziar o reservatório do condensado e recolocá-lo de novo (Fig. 5). A desumidifiçaçao
é continuada. Para esvaziar o reservatório do condensado, o aparecido não precisá estar desigualdo. Em caso de utilização do reservatório do condensado com bomba Secco 80 (n° de artigo do acessório 132121), o reservatório do condensado é esvaziado atraves da bomba
Em caso de falha no abastecimento da energia eletrica o valor da umbidade do ar ajustado permanece salvo atraves da funcao de memoria dc REMS Secco 80. Em seguida o equipamento prossegue automaticamente com a desumidi fiacao/segagem com o valor antes ajustado. Para proteger o compressor esapanas liga com um retardo de aprox. 3 minutos. Ao mesmo tempo o symbolic do compressor (16) pisca no display (2), mas o ventilador inicia imeditamente
AVISO
Ao escoar o liquido da condensation para um recipiente externo deve-se atentar obligatoriamente, que este seja regularamente esvaziado e que a mangueira para escoar o liquido da condensation (4) sera conducido para baixo e comdeclive paraarethro do recipiente.Caso o liquido da condensation sera conduczido diretamente atraves de mangueira para um tubo de escoamento,oste tambemdevehydratardecileveconducirparabaixo.Alémdisso,deve verifi car-se sa mangueira de escoamento do condensado (4) está introduzi na abertura do reservatoriodo condensado (9).Nao做不到as mangueiras para o escoamento do liquido da condensation. Casa isso não sera observado, o liquido da condensation escorre sobre a borda do recipiente de recolha no equipamento e esta forma até o chão.
O volume que se forma do liquido da condensacao é influencado pela temperatu e pena umida do ar do ambiente. Valores parametro na operationao permanente 30^ (86°F): 80% u.r. = aprox. 80 litros/dia, 60% r. F. = aprox. 40 litros/dia 20^ (68°F): 80% u.r. = aprox. 40 litros/dia, 60% r. F. = aprox. 22 litros/dia 15^ (59°F): 80% u.r. = aprox. 28 litros/dia, 60% r. F. = aprox. 16 litros/dia 10^ (50°F): 80% u.r. = aprox. 16 litros/dia, 60% r. F. = aprox. 11 litros/dia (u.r. = umidade relativa)
Apos a desumidifiçaçao, poder escoar restos de agua da mangueira para o escoamento do condensado (4)
4. Conservação
Sem prejuizo da manutenção mencionada de seguida, recomenda-se a submissão do aparecido eletrico, no minimum, uma vez por ano a uma inspeção de apareiros eletricos por uma ofi cina de assistência a cliente REMS autor zada. Na Alemanha deve ser realizada uma inspeção anual dos equipamentos eletrico conforme a DIN VDE 0701-0702 e,ingleton a norma de prévenção de acidentes DGUV Norma 3 "Instalações e meios de operação eletricos",也是非常 prescrita para meios de operação eletricos nos locais de construção. Além disso, deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e direitivas nationais validos para o local de aplicação
4.1. Manutenção
ATENÇAO
Antes dos lavoros de manutençao, desligar a tcha de rede!
Limpar regularamente o aparecido, especialmente se está não para ser��ido durante muito tempo. Armazenar o aparecido num local resguardado do frio. Esvaciaziar e limpar o reservatório do condensado (9), bem como o reservatório do condensado com bomba
Limpar regularamente o fi Itro de ar (Fig. 6 (28)) do REMS Secco 50. Retirar o fi Itro de ar no sentido da seta. Limpar o mesmo com aspirador de po apropria ou sob agua corrente. Caso necessario, substituir o fi Itro de ar. Antes de mon novovento, deixar o fi Itro de ar seca
Limpar regularamente a estéira do fi Itro de ar do REMS Secco 8c. Para isso, puxar a tampa do fi Itro (Fig. 3 (17)), fi xada atraves de um iman. Retirar as varetas de arame, limpar a estéira do fi Itro, bem como a tampa do fi Itro de a (17) com aspiradoro de p'apropriadou ou sob agua corrente. Se necessario, substituir a estéira do fi Itro de ai
Limpar as peças em plácico (por ex. caixa) apenas com o detergente para miguiñas REMS CleanM (n° de art. 140119) ou com um sabão suave e um pano humido. Não utilizes produits de limpeza domesticos. Estes contentem muitos químicos que podem danifi car as peças em plácico. Nunca utilizez gasolina, oleo de terebintina, diluentes ou produitsidenticos para a limpeza.
Ter em atençao que os liquidos nunca devementrar em contato com ou infi I-trar-se no interior do equipamento.
4.2. Inspecao/Manutencao
ATENÇAO
Antes de lavoros de conservacao e reparacao desiglar a fi cha de rede! Estes lavoros so podem ser realizados por pessoal tqueino quali cadc Nao sao permitidos o enchimento, nem lavoros de inspecao e reparo num agregado de refrigeracao com o agente de refrigeracao R-290 combustivel. O enchimento e os lavoros de inspecao e reparo em aggregados de refrigeracao com agente de refrigeracao combustivel requirem um ambiente de trabalho especialmente projetado e treinamento especial para o pessoal encarregado dos serviceos. O cumprimento esta regra de seguranca reduz danos materiais e personais
5. Avarias
5.1. Avaria: O aparelho não arranca
Causa:
- Cabo de ligação com defeito
- Equipamento avariado
- A umidade do ar ajustada no equipamento é superior do que a umidade do ar.
- REMS Secco 50: O reservatório do condensado (9) não está totalmente inserido
- REMS Secco 80: O recipiente para o liquido da condensacao de 11,5 I (9) (accesso, n° de art. 132100) foi colocado incorrettamente nc
- REMS Secco 80.
- REMS Secco 80: Interruption do recipiente para liquido da condensacao (5) colocado incorretamente no equipamento
5.2. Avaria: Em caso de atingir a humidade do ar ajustada no aparecido, este não desiga ou não liga
Causa:
- A regulagem apenas liga/desligo o equipamento, quando a umbidade do ar for exceedida/fincarabaixo 3 % em relacao a umbidade do ar ajustad (REMS Secco 80).
- Operação permanente está ajustada
5.3. Avaria O aparheiro desiga, apesar da humidade do ar ajustada no aparheiro nao ter sido atingida.
Causa:
- Em caso de temperatura ambiente fria e/ou em caso de operacao continua pode ocorro formacao de gelo na unidade.No caso do REMS Secco 50, acende o LED de formacao de gelo (Fig. 6 (18)). No caso do REMS Secco 80, o simbolo de formacao de gelo (18) é muitoado no display (2)
- Cabo de ligation com defeito
- Equipamento com defeito.
5.4. Avaria: O rendimento da desumidifição diminu
Causa:
- Filtro de ar (Fig. 6 (28)) ou esteira do fi litro de ar/tampa do fi litro de a (Fig. 3 (17)) suja(o).
- Através do uso do aparinho, a humidade do ar é reduzida e consequente reduz-se quando o volume do condensado.
5.5. Avaria No caso do REMS Secco 8f, são mostrados no display (2) os avisos de erro E1 ou E3.
Causa:
- A umbidade do ar do ambiente está fora da faixa de medicação ≤ 30% ou ≥90% do REMS Secco 80.
- Sensor para a medicação da umidade do ar está com defeito
5.6. Avaria: No caso do REMS Secco 8t, são nostrados no display (2) os avisos deerro E2 ou E5.
Causa:
- Sensor para o monitoramento da temperatura do compressor está com defeito.
5.7. Avaria No caso do REMS Secco 8c, é muitoado no display (2) oviso de erro E4.
Causa:
- Recipiente para o liquido da condensação de 11,5 l (9) (accessorio, n° de art. 132100) está cheio.
- Interruptor do recipiente para liquido da condensacao (5) colocado incorretamente no equipamento.
5.8. Avaria: REMS Secco 50: O LED do reservatório do condensado (6) piscá.
Causa:
- O reservatório do condensado (9) está cheio
5.9. Avaria: REMS Secco 50: O LED de formação de gelo (18) piscá ou está acesso permanente, apesar de não existir formação de gelo no compressor
Causa:
- Aparelho com defeito
Solução:
- Solicitar a substituição do cabo de alimentação por pessoalístico qualífico às vezes ou para uma offiça de assistência à cliente autorizada REMS REMS Secco 50), Substituir o cabo de alimentação. (REMS Secco 80)
- Solicitar a verifiçao/reparacao do equipamento por uma ofi cina de assistencia a cliente REMS contratada e autorizada
- Não há necessidade de desumidificação ou corrigir o ajuste da umidade do ano equipamento, ver 3. Funcionamento
- Inserir reservatório do condensado até ao batente
Ver 2.4.2
Veja 2.3.2 e 2.4.2
Solução:
- Aguardar ou ajustar umidade do ar no equipamento, ver 3.
- Alterar modo de funciona, ver 3.
Solucao:
- No caso do REMS Secco 50, o ventilador continua a functionar, o compressor desiga. Após a descogeração do gelo, o compressor liga novamente, o LED de formação de gelo desiga e a desumidificação/segagem continuum. (REMS Secco 80 está equipado com umsystema degelador automatico a gasque. Este é regulado atraves do aparelho. O aparilho inicia automaticamente a desumidificação/segagem após o degelo, o sintolo de formação de gelo (18) apaga-se. Caso a formação de gelo occorra repetidamente num curto periodo, deslagir c REMS Secco 80. Aguardar até que o gelo tenha descgon-lado completeness. Em seguida,continuar a desumidificação/segagem
- Solicitar a substituição do cabo de alimentação por pessoalétrico qualiífá cou por uma ofi cina de assistência à clientses autorizada REMS REMS Secco 50). Substituir o cabo de alimentação (REMS Secco 80)
- Solicitar a verifiacao/reparacao do equipoamento por uma ofi cina de assistencia a cliente REMS contratada e autorizada
Solução:
- Limpar/substituir as peças, ver 4.1. Manutenção.
- Verifi car se a desumidifiacao/segagem pode ser ajustado.
Solucao:
- Colocar o equipamento em operação permanente, veja 3. Funcionamento.
- Solicitar a verifição/reparação do equipamento por uma ofi cina de assistência a cliente REMS contratada e autorizada
Solucao:
- Solicitar a verifiacao/reparacao do equipamento por uma ofi cina de assistencia a cliente REMS contratada e autorizada
Solucao:
- Esvaziar recipiente para o liquido da condensacao de 11,5 l.
Veja 2.3.e 2.4
Soluçao:
- Esvaziar o reservatório do condensado.
permanente, apesar de não existir formação de gelo no compressor
Solucao:
- Solicitar a verifiacao/reparacao do aparecido por uma ofi cina de assistenci a cliente REMS contratada e autorizada.
6. Eliminação
REMS Secco 5e agente de refrigeracao R-410A ou R-290, REMS Secco 80 e agente de refrigeracao R-407C ou R-290, reservatorio do condensado com bomba Secco 50, reservatorio do condensado com bomba Secco 80, contador de horas de service e de consumo de eletricidade, inclusive pilhas não devem ser descartados no lixo domestico antes o fim de'utilização. Este devem ser corretoamente descartados, de acordo com as normas estabelecidas por lei
7. Garantia do fabricante
O prazo de garantia é de 12 meSES après a entrega do novo produits ao primeiro consumidor. A data de entrega deve ser comprovada com o envio dos docu-mentos originais de compra, que devem cetera data da compra e a designacao do produits. Todas as falhas no funconamento ocorridas重点领域 do prazo de garantia, provocadas por erros de fabrico ou de material comprovados, serao reparadas gratuiamente. O prazo de garantia do produits nao se prolongara nem se renovar com a reparacao das avarias. Ficam excludidos da garantia todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto ou uso normal, não observacao dos regulamentos de operacao, meios de operacao inadequados, cargas excessivas,utilização para otheras fi nalidades: lem das previstas, intervençõesleo proprio Utilizador ou por terreiros ou otheras razões fora do ambito da responsabilitadde REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas ofi cinas de assistencia Tecnica contratasadas e autorizadas REMS. Todais as reclamações são consideradas apenas se o produto for integrene a uma ofi cina de assistência a cliente contrataça e autorizada REMS sem terem sido efetuadas quaisquer intervenções e sem o produits ter sido antiorientemente desmontado por outrem. Produtos e peças substituidos passam a ser propriedade da REMS.
Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilitad do'utilizador.
Uma lista das ofi cinas de assistencia a clientses contratasas e autorizadas REMS está disponible para consulta na Internet em www.rems.de. Nos paises que não esteyam al listedos o produits deve ser entregue no SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser StraBe 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Os direitos legais do uso, em especial o seu direito de reclamação perante o representante em caso de danos, assim como reclamações devo a uma violação intencional dodeer e reclamações em materia da lei de responsabilitad por Produtos, manter-se-ao inalterados.
A esta garantia aplicá-se o direito alemão com excedação das disponções em materia de remessa do direito privado internacional alemão, assim como excluindo-se a Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG). O garante esta garantia de fabricante valida a nível mundial é a REMS GmbH & Co KG, Stuttgartarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland
8. Listas de peças
Para obter informacoes sobre as listedas de peças,ver www.rems.de Downloads Parts lists
Szervizkijelz; Informação kozelsi kezikonyven

Declaramos sobre a)nosa unica responsabilitad que o produto descrito en Dados tncicos corresponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposicaoes da Direcva 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EL, 2009/125/EG.