LBH2600P - Souffleur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBH2600P SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique SCHEPPACH LBH2600P, puissance de 2600 W, débit d'air jusqu'à 800 m³/h, vitesse de soufflage réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, ainsi que pour l'élimination des feuilles mortes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les buses et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, éviter le contact avec l'eau et ne pas utiliser l'appareil en cas de pluie. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBH2600P SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBH2600P - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBH2600P de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI LBH2600P SCHEPPACH
Aspirateur soueur thermiqueTraduction des instructions d’origine
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents. Lisez la notice d’utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Utiliser des lunettes de protection! Avertissement ! Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un danger de mort, un risque de blessures ou un endommagement de l'outil. Attention : risque de blessures ! N'approchez jamais vos mains des lames. Niveau de puissance sonore garanti Attention ! Risque de blessures dû à la projection d’objets. Attention ! Le pot d’échappement et d’autres pièces du moteur deviennent brûlants pendant le fonctionnement, ne les touchez pas. Maintenir les observateurs à distance. Utiliser une protection auditive ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com
Attention substances inammables. Feu, éclairage ouvert et fumer sont interdits ! Actionner le bouton de la pompe à essence Volume du réservoir Symbole du rapport de mélange essence/huile de 40:1 sur le bouchon du réservoir. Porter des gants de travail ! Porter des chaussures solides ! Attention ! Risque de blessures dû au rouleau scaricateur rotatif ! Garder les mains et les pieds hors des ouvertures lorsque la machine est en marche. Levier de démarrage (starter manuel) « Démarrage à froid » Levier de démarrage (starter manuel) « Démarrage et travail à chaud »www.scheppach.com
14. Réparation et commande de pièces de rechange ............................................ 52
7. Poignée de maintien
8. Câble de démarrage
9. Bouchon de réservoir
10. Pompe à carburant manuelle
12. Couvercle du ltre à air
13. Bougie d'allumage
14. Poignée de transport
15. Réservoir de mélange
16. Clé à bougie d'allumage
20. Tuyau de vide d’aspiration (2)
4. Utilisation conforme
Le produit doit être utilisé selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste également à respec- ter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d’utilisation.
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte
- Non-respect de la notice d'utilisation
- Réparations eectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- Utilisation non conforme
- Défaillances de l’installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113 Attention : Le mode d’emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, ré- glementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sé- curité gurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d’utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prescrits. Conservez bien le mode d’emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2. Description du produit (g. 1)
1. Bouton d’activation
2. Blocage de la gâchette d’accélérateur
3. Levier d'accélérateur
- N’aspirez pas de matériau enammé, incandescent ou fumant (comme des cigarettes ou des braises), des vapeurs ou des substances facilement inam- mables, toxiques ou explosives.
- La machine ne doit être utilisée qu'avec des acces- soires et des outils d'origine du fabricant.
- Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas respon- sable des dommages en résultant, seul l'utilisateur en porte le risque.
- Cette machine ne doit pas être utilisée à titre profes- sionnel ou industriel.
- Si vous n’êtes pas certain que toutes les conditions sont réunies pour travailler en toute sécurité, n’utili- sez pas la machine. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Lorsque vous prêtez l'appareil, joignez toujours les instructions d’utilisation à l'appareil. Remarque : conformément aux dispositions, nos pro- duits n'ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation. Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi m DANGER Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. m AVERTISSEMENT Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évitée. Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique. Toute modication du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. La machine correspond à la directive CE sur les ma- chines en vigueur.
- Avant de commencer à utiliser la machine, toutes les protections et équipements de sécurité doivent être mis en place.
- Le soueur/l’aspirateur de feuilles peut uniquement être utilisé pour les feuilles et les déchets de jardin comme l’herbe et les petites branches. Toute autre utilisation est interdite.
- Le soueur/l’aspirateur de feuilles doit uniquement être utilisé pour des feuilles sèches, de l’herbe, etc.
- Cette machine est conçue pour être utilisée par une seule personne.
- L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail.
- Observer toutes les mentions de danger et de sécuri- té sur cette machine.
- S’assurer que toutes les mentions de danger et de sécurité restent lisibles sur la machine.
- Utilisez la machine uniquement dans un état tech- nique irréprochable ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en respectant le mode d'emploi !
- (Faire) immédiatement éliminer les défauts, en parti- culier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
- Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimen- sions indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Les instructions de prévention des accidents concer- nées et autres règles techniques de sécurité généra- lement admises doivent être observées.
- La machine ne doit être utilisée, entretenue ou répa- rée que par des spécialistes familiarisés avec cette dernière et informés des dangers. Toute modication arbitraire de la machine annule toute garantie du fa- bricant pour les dommages en résultant.
- N'utilisez l'appareil en mode d’aspiration que si le pa- nier collecteur est monté.www.scheppach.com
être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser l’appareil.
- Ne laissez jamais une personne qui ne connaîtrait pas ces instructions utiliser l’appareil. Il est possible que des prescriptions locales donnent un âge mini- mum d’utilisation.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux de com- pagnie se trouvent à proximité.
- L’utilisateur est responsable des accidents et mises en danger des autres personnes et de leur propriété. Consignes générales
- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Portez un pantalon pour protéger vos jambes. Uti- lisez un couvre-chef si vous portez les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. Portez des vêtements de travail adaptés, résistants et près du corps.
- Coupez toujours le moteur de l’appareil lorsque vous déposez la machine et avant d’intervenir sur l’appareil.
- Portez des lunettes de protection pendant les travaux.
- Les opérateurs sourant de problèmes respiratoires ou travaillant dans des conditions générant de la poussière doivent porter un masque respiratoire.
- N’utilisez jamais l’appareil avec des dispositifs de protection ou blindages endommagés Sécurité au poste de travail
- Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement soumis au risque d'explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inammables. L’appareil génère des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
- Pendant l'utilisation de l'appareil, maintenez les en- fants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil. Sécurité des personnes
- Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et soyez prudents lorsque vous travail- lez avec un outil électrique. N’utilisez pas l'ou- til si vous êtes fatigué, que vous avez consom- mé de la drogue, de l’alcool ou des médicaments. m PRUDENCE Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n’est pas évitée. ATTENTION Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endomma- ger le produit ou les biens environnants.
5. Consignes de sécurité générales
m AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques qui accompagnent ce produit. Toute négligence dans le respect des instructions sui- vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions. m AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et instruc- tions peut entraîner un incendie et/ou des bles- sures graves. Utilisez uniquement les carburants recommandés dans cette notice (voir le chapitre : Carburants et lubriants). N’utilisez jamais de car- burant non mélangé à de l’huile moteur 2 temps. Cela peut provoquer une panne totale et rend la garantie fournisseur caduque. Conserver à l'avenir toutes les consignes de sé- curité et instructions. Instructions
- Lisez attentivement cette notice d'utilisation. Fami- liarisez-vous avec les organes de commande ou de réglage et avec l’utilisation correcte de l’appareil.
- Les personnes ne pouvant pas utiliser l’appareil en toute sécurité en raison de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de connaissance ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance ou instruction par une personne responsable. Les enfants doiventwww.scheppach.com
- Utilisez l’appareil, les accessoires, les outils d'in- sertion, etc. conformément à ces instructions. Te- nez compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisation des appareils pour des buts autres que ceux prévus peut entraîner des si- tuations de danger. Manipulation sûre des carburants Les carburants et les vapeurs de carburant sont in- ammables et peuvent causer de graves lésions s’ils sont inhalés ou entrent en contact avec la peau. Soyez donc prudents lorsque vous manipulez du carburant et assurez-vous d’avoir une ventilation adéquate.
- Avant de faire le plein, arrêtez le moteur et laissez refroidir l’appareil.
- Ne fumez pas et n’allumez pas de amme lorsque vous faites le plein (g. 2).
- Portez des gants lorsque vous faites le plein.
- Ne faites jamais le plein dans des espaces clos (risque d’explosion).
- Veillez à ne pas renverser de carburant ou d’huile. Nettoyez immédiatement l’appareil si vous avez ren- versé du carburant ou de l’huile. Changez-vous im- médiatement si vous avez renversé du carburant ou de l’huile sur vos vêtements.
- Veillez à ce que le carburant ne pénètre pas dans le sol.
- Refermez soigneusement le bouchon de réservoir après avoir fait le plein et veillez à ce qu’il ne se desserre pas pendant l’utilisation.
- Veillez à ce que le couvercle de réservoir et les conduites d’essence soient étanches. En cas de problème d’étanchéité, ne mettez pas l’appareil en marche.
- Transportez et stockez les carburants uniquement dans des récipients autorisés et marqués à cet eet.
- Tenez les enfants à l’écart des carburants.
- Ne transportez et ne stockez pas de carburant à proximité de substances combustibles ou facile- ment inammables, d’étincelles ou de amme nue.
- Pour démarrer l’appareil, éloignez-vous de trois mètres au moins du lieu où vous avez fait le plein.
- Pour réduire les risques d’incendie : le moteur et le silencieux doivent rester exempts de résidus de coupe, de feuilles et de lubriants !
- Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes de mélange de carburant.
- Ne faites jamais le plein si le moteur tourne ou qu’il est chaud. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil peut conduire à des blessures graves.
- Toujours porter un équipement de protection in- dividuelle et des lunettes de protection. En fonc- tion du type d’outil et son mode d’utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque anti-poussières, des chaussures de sécuri- té antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
- Éviter toute mise en service involontaire. Le fait de porter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur peut en- traîner des accidents.
- Avant de mettre l'appareil en marche, retirez les ou- tils de réglage ou clés. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.
- Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l'outil en cas de situation inattendue.
- Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
- Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. Utilisation et manipulation de l’appareil
- Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil adapté à votre travail. L’outil adapté permet un travail de meilleure qualité et plus sûr dans la plage de puis- sance indiquée.
- N’utilisez pas d’outil dont le commutateur serait dé- fectueux. Un outil impossible à activer ou à désacti- ver représente un danger et doit être réparé.
- Conservez les outils inutilisés hors de portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices.
- Prenez soin de vos outils. Vériez que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas blo- quées et que certaines pièces ne sont pas cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entre- tenus.www.scheppach.com
Poids de l’aspirateur de feuilles 5,9 kg Poids total 6,4 kg Sous réserve de modications techniques ! Bruits et vibrations m Avertissement : Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. Informations sur le développement de bruit selon ISO 11094:1991 Valeurs caractéristiques sonores Niveau de puissance sonore L
Incertitude K wa/pA 3 dB Paramètres de vibrations Niveau de vibrations selon EN 15503:2009 Poignée inférieure A
15,1 m/s² Poignée supérieure A
1,5 m/s² Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
- Procédez régulièrement à la maintenance et au net- toyage de l'appareil.
- Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites au besoin contrôler l'appareil.
- Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Portez des gants. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons si- gnalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe : m
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le pro- duit.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les pro- tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
6. Risques résiduels
Le produit est construit selon l’état actuel de la tech- nique et selon les règles techniques de sécurité recon- nues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. Même en cas d’utilisation conforme et de respect des dispositions de sécurité en vigueur, les risques rési- duels ne sauraient être complètement exclus en raison de la structure de l’appareil. L’attention et la prudence réduisent le risque de bles- sures et de dommages.
- Blessure par les pièces projetées.
- Rupture et projection de morceaux de lames.
- Risque d’intoxication au monoxyde de carbone en cas d’utilisation de l’appareil dans des espaces clos ou mal ventilés.
- Risque de brûlures en cas de contact avec des composants brûlants.
- Perte d’audition en cas de travaux prolongés sans protection auditive. En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi- dents. Les risques résiduels peuvent être réduits au mini- mum si les « Consignes de sécurité » et les instruc- tions d’« utilisation conforme », ainsi que l'ensemble du mode d’emploi sont respectés.
7. Caractéristiques techniques
Dimensions L x l x H 1 250 x 550 x 370 mm Vitesse max. de l’air 260 km/h Volume du sac 50 l Entraînement Cylindrée 25,4 cm
Puissance nominale du moteur 0,7 kW Régime ralenti 3 500 ± 300 min
Volume du réservoir d’essence 650 cm
1443 g/kWh Type de moteur Moteur 2 cycles, refroidissement à l'air Poids du soueur de feuilles 4,7 kgwww.scheppach.com
m Avertissement ! Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant. En cas de non-respect de cette consigne, la puissance risque de diminuer, des blessures peuvent survenir et la garantie devient caduque. N’utilisez jamais la ma- chine sans protection ! Aspirateur de feuilles Montage : (Fig. 6 - 10) m AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit en aucun cas être démarré ou utilisé avant d’avoir été com- plètement monté. Montage du tuyau d'aspiration (g. 10-14)
- Retirez la vis (K) et la rondelle d'appui (L).
- Alignez le tuyau (18) sur la saillie de la sortie d'air, puis faites glisser le tuyau sur la sortie d'air et faites-le tourner à 90° dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre pour le xer durablement.
- Insérez l'extrémité du tube (18) dans le panier col- lecteur (17) et fermez l'ouverture avec la bande Vel- cro fournie.
- Fixez le tuyau (18) sur la sortie d'air avec la vis (K) et les rondelles (L).
- Desserrez la poignée-étoile (21) et ouvrez la grille de protection (22).
- Alignez le tuyau d'aspiration (19) sur la saillie de l'entrée, faites glisser le tuyau en direction de la saillie et faites-le tourner à 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour le xer durablement.
- Alignez le deuxième tuyau d'aspiration (20) sur la saillie du premier tuyau (19), poussez les deux tuyaux ensemble et faites-le tourner à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour le xer du- rablement.
- Accrochez la poche sur votre épaule et ajustez la hauteur avec la sangle. Remarque : Veuillez noter qu'une fois xés à l'ap- pareil, les deux tuyaux d'aspiration sont ferme- ment reliés entre eux et ne doivent ensuite plus être démontés ! Commande de l'appareil m Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
- Vériez que les fournitures sont complètes.
- Vériez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclama- tions, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la n de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d’origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trou- verez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit. m AVERTISSEMENT ! Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'inges- tion et d'étouement !
9. Structure et commande
ATTENTION ! Avant d’eectuer des travaux sur l'appa- reil, un nettoyage, une inspection, une maintenance ou autres d’autres travaux, arrêtez et débranchez toujours l'appareil. ATTENTION ! Retrait de la bague de protection de transport (23) Fig. 1. Soueur de feuilles Montage de la tuyère : (g. 7-9) m AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit en aucun cas être démarré ou utilisé avant d’avoir été com- plètement monté.
- Retirer la vis (K) et sa rondelle (L) sur la sortie d'air.
- Aligner la tuyère (4) sur la saillie de la sortie d'air, comprimer le exible et le faire tourner à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour le xer du- rablement.
- Fixer la tuyère (4) sur la sortie d'air avec la vis (K) et les rondelles (L).
- Aligner la buse (5) sur la saillie (P) de la tuyère, pousser la buse et le tuyau ensemble et les faire tourner à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour les xer durablement.www.scheppach.com
Avertissement ! Soyez attentifs aux gaz d’échap- pement. Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. Ne faites pas l’appoint d’essence de l’appareil si le moteur tourne ou qu'il est chaud. Il existe un risque d'incendie ! Faites le plein uniquement en extérieur ou dans des locaux biens ventilés. Veillez à ce que le car- burant ne pénètre pas dans le sol (protection de l'environnement). Utilisez un support adéquat. Faites l'appoint en essence Risque de blessures ! L’essence est explosive ! Coupez le moteur et laissez-le refroidir !
- Portez des gants de protection !
- Évitez tout contact avec la peau et les yeux !
- Respectez impérativement la section « Consignes de sécurité ».
- Faites uniquement le plein de l’appareil en extérieur ou dans des locaux susamment ventilés.
- Nettoyez l’espace autour de la zone de remplissage. Des impuretés dans le réservoir causent des dys- fonctionnements. Secouez encore une fois le réci- pient contenant le mélange de carburants avant de le verser dans le réservoir.
- Ouvrez prudemment le bouchon du réservoir, an que l’éventuelle surpression existante puisse être évacuée.
- Versez le mélange de carburants avec précaution jusqu’à l’arête inférieure de la tubulure de remplissage.
- Refermez le bouchon de réservoir. Assurez-vous que le bouchon du réservoir se ferme de manière étanche.
- Nettoyez le bouchon du réservoir et son environ- nement.
- Vériez l'étanchéité du réservoir et des conduites de carburant.
- Avant le démarrage du moteur, éloignez-vous d’au moins trois mètres du lieu d’approvisionnement en essence. Vidange de l’essence Videz le réservoir uniquement en extérieur ou dans des locaux biens ventilés. Veillez à ce que le carburant ne pénètre pas dans le sol (protection de l'environne- ment). Utilisez un support adéquat.
- Maintenez un bac de ramassage sous la vis d’éva- cuation de l’essence.
- Dévissez le capuchon du réservoir et retirez-le.
- Laissez le mélange essence/huile s’écouler com- plètement. Préparation du travail Vériez l’appareil quant aux points suivants avant chaque mise en service :
- Étanchéité du système de carburant.
- État irréprochable et intégrité des dispositifs de pro- tection et du dispositif de coupe.
- Bonne xation de tous les raccords vissés.
- Mobilité de toutes les pièces mobiles.
- Que le capot de protection (E) est fermé et que tous les interrupteurs de sécurité (F) sont activés (g. 15). Carburant et huile Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange d’essence sans plomb et d’huile spéciale moteur 2 temps. Mélangez les carburants selon le tableau des mé- langes de carburants. Attention : N’utilisez pas de mélange de carburants si celui-ci a été stocké plus de 90 jours. Attention : N’utilisez pas d’huile pour moteur 2 temps qui recommande un rapport de mélange de 40:1. Les dommages au moteur résultant d’une lubrication in- susante ne sont pas couverts par la garantie moteur du fabricant. Attention : Pour le transport et le stockage de carbu- rant, utilisez uniquement les récipients prévus à cet eet et autorisés. Versez la quantité adéquate d’essence et d’huile mo- teur à 2 temps dans le bidon de mélange fourni. Se- couez ensuite bien le récipient. N’utilisez jamais d’huile pour moteurs 4 temps ou d’huile pour moteurs 2 temps refroidis à l’eau. Cela pourrait encrasser les bougies d’allumage, obstruer le dispositif d’évacuation d’air ou coller la bague de piston. Les mélanges de carburants qui datent d’un mois ou plus ne doivent pas être utilisés, car ils peuvent obs- truer le carburateur ou entraver le fonctionnement du moteur. Versez le carburant non utilisé dans un ré- cipient étanche à l’air et stockez-le dans une pièce sombre et fraîche. Tableau de mélange de carburants Procédure de mélange : 40 volumes d’essence pour 1 volume d’huile Exemple : 1 l d’essence : 0,125 l d'huile moteur 2 temps 5 l d’essence : 0,125 l d'huile moteur 2 tempswww.scheppach.com
- Lorsque vous utilisez le collecteur de vide, veillez à ce que le sac soit bien en place et que la fermeture éclair soit fermée.
- Vériez que le ltre à air est vide.
- Vériez que les poignées sont bien xées.
- Préparez les accessoires en fonction du type de travail à eectuer (appareil utilisé en tant que souf- eur ou collecteur de vide) et assurez-vous qu'ils sont correctement montés. Démarrage (g. 6) Dès que l’appareil est correctement monté, démarrez le moteur de la manière suivante :
1. Mettez l’interrupteur du moteur (1) sur la position
3. Appuyez plus de 5 fois (G) sur la pompe à es-
4. Tirez sur la poignée du câble de démarrage (8) 3
à 5 fois pour démarrer le moteur.
5. Lorsque le moteur a démarré, attendez quelques
instants, puis mettez le levier du starter manuel (11) en position.
6. En cas de problème, arrêtez immédiatement le
moteur en mettant son interrupteur (1) sur « 0 ». Attention : la machine peut continuer de tourner quelques secondes.
7. Pour eectuer un démarrage lorsque le moteur
est chaud (jusqu’à 15 min), vous pouvez laisser le levier du starter manuel sur « Démarrage à chaud et travaux ». Remarque : Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, lisez le chapitre « Dépan- nage du moteur ». Remarque : Tirez toujours droit sur le câble de dé- marrage. Si vous tirez dessus de manière inclinée, un frottement s’exerce sur l'œillet. Le frottement use le cordon et l’abîme plus vite. Tenez toujours la poignée de démarrage lorsque le cordon se rétracte. Ne relâchez jamais le cordon lorsqu’il est sorti. Modes de fonctionnement Fonctionnement du soueur de feuilles Attention : Pendant le travail, la machine doit tou- jours être tenue fermement de la main droite au niveau de la poignée supérieure.
- Revissez manuellement le capuchon du réservoir. À contrôler avant l’utilisation !
- Vériez que l’état de fonctionnement de l’appareil est sûr.
- Vériez que l’appareil ne fuit pas.
- Vériez que l’appareil ne présente pas de dom- mages visibles.
- Vérier que toutes les pièces de l’appareil sont cor- rectement montées.
- Vériez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état. Mise en service de l'appareil
- Avant de mettre l'appareil en service, vous devez veiller à ce que la pièce intermédiaire du tuyau ait été correctement installée.
- Suivez les instructions de démarrage du moteur comme l’indique le manuel.
- Veillez à ne pas couvrir le pot d’échappement, car il génère de la chaleur.
- Maintenez fermement la poignée de la main droite et eectuez un mouvement de va-et-vient avec le tuyau de souage pour éliminer les impuretés de la surface traitée.
- La gâchette d’accélérateur et l’interrupteur On/O sont intégrés à la poignée.
- Le blocage de la gâchette d'accélérateur permet de verrouiller le moteur à pleins gaz sans appuyer continuellement sur la gâchette. Attention : remettre le blocage de la gâchette d’accélérateur au régime ralenti avant d’arrêter l’appareil. La machine peut être utilisée aussi bien en tant que soueur que comme collecteur de vide. Dans les deux cas, il est nécessaire de monter correc- tement les accessoires correspondants fournis.
Avertissement : Le déballage et le montage du module
doivent être eectués sur une surface plane et stable, et vous devez disposer de susamment d'espace pour déplacer la machine et son emballage. IMPORTANT Les systèmes de sécurité empêchent le moteur de démarrer si le tuyau à vide ou celui de souage n'est pas correctement assemblé.
CONTRÔLE DE LA MACHINE
Avant de commencer les travaux :
- Vériez que l’ensemble des vis sont serrées sur la machine.www.scheppach.com
- Retirez le corps étranger de l’admission de vide.
- Vériez que plus rien ne bloque le robot avant d’uti- liser à nouveau la machine. IMPORTANT Lorsque le sac est trop rempli, les performances de la machine diminuent et le mo- teur risque de surchauer. Une fois que vous en avez ni avec votre intervention :
- Arrêtez le moteur comme décrit plus haut.
- Si vous avez utilisé la machine en tant que collec- teur de vide, videz le sac. Réglage de la marche à vide (g. 5) Vous devez régler la marche à vide si le moteur a ten- dance à s’arrêter ou que vous ne constatez aucune diérence de vitesse signicative lors de l’utilisation du clapet d’étranglement. Le réglage s’eectue sur la vis (D) avec un tourne- vis après le démarrage du moteur. Laissez le moteur tourner quelques minutes en marche à vide avant le réglage.
- dans le sens des aiguilles d'une montre pour aug- menter le régime du moteur ;
- dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le régime du moteur ; Après le réglage, le moteur doit tourner en marche à vide sans problème ni interruption. Arrêter le moteur Procédure d’arrêt d’urgence :
- Si vous avez besoin d’arrêter immédiatement le soueur, mettez la clé de contact sur « OFF ». Procédure normale :
- Pour arrêter le moteur, tirez le blocage de la gâ- chette d’accélérateur vers l’arrière pour mettre le moteur en marche à vide. Mettez ensuite l'interrup- teur On/O sur « OFF ».
10. Consignes de travail
- Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carbu- rant ou que vous utilisez l’appareil.
- Maintenez vos mains ou autres parties de votre corps à distance du pot d’échappement et du câble d'allumage.
- L’appareil à moteur rejette des gaz d’échappement toxiques dès que le moteur est allumé. Ne travail- lez jamais dans des espaces clos ou mal ventilés. Le régime moteur doit être adapté au type de maté- riau à éliminer : Utilisez le moteur à bas régime pour éliminer des ob- jets légers sur le gazon ; Utilisez le moteur à régime intermédiaire pour dépla- cer de l’herbe et des feuilles légères sur le bitume ou un sol dur ; Utilisez le moteur à haut régime pour éliminer les ob- jets plus lourds comme la neige fraîche ou les saletés.
Avertissement : Veillez constamment à ne pas souf-
er d'objet ou de poussière vers des personnes ou des animaux, ni vers des objets qui risqueraient d’être endommagés. Tenez toujours compte du sens du vent et ne travaillez jamais face au vent. Fonctionnement de l’aspirateur de feuilles
Avertissement : Tenez toujours la machine à deux
mains pendant les travaux. Posez votre main gauche sur la poignée supérieure et votre main droite sur la poignée inférieure. Tenez la poignée inférieure de manière à ce que le sac se trouve du côté droit de l’opérateur. Lorsque vous utilisez l’appareil comme collecteur de vide, nous vous conseillons de faire tourner le moteur à vitesse intermédiaire/élevée. Pendant la collecte, tenez l’extrémité ronde du tube à quelques centimètres au-dessus du sol. La poche sert également de ltre, à la manière d’un aspirateur do- mestique classique. Par conséquent, nous conseillons :
- de ne pas remplir complètement le bac de ramas- sage des feuilles ;
- d’éliminer immédiatement les objets pointus. Pour vider le bac de ramassage :
- Ouvrez la fermeture éclair (11) et videz le sac sans le détacher du exible de raccordement.
- IMPORTANT Lorsque vous utilisez le collecteur de vide, ne collectez pas d’herbe ou de feuilles hu- mides, car vous risqueriez d’obstruer le rotor ou la poche. IMPORTANT Lorsque vous utilisez la machine comme collecteur de vide, vous risquez d’aspirer des objets qui peuvent bloquer la machine et le rotor. Dans ce cas :
- Arrêtez immédiatement le moteur. Retirez le connecteur de bougie d’allumage.
- Démontez les tuyaux à vide.www.scheppach.com
- Vériez régulièrement que le panier collecteur n’est pas usé ou endommagé.
- Vous pouvez également guider l'appareil juste au-dessus du sol et le déplacer d'un côté à l'autre tout en avançant et en dirigeant la buse vers la zone de travail pour éliminer les résidus de matériau.
- Souez les résidus de matériau pour former un tas, pratique à ramasser.
Attention ! Débranchez le connecteur de bougie d’allumage avant chaque nettoyage. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer. L’appareil doit être conservé dans un lieu sûr et sec, hors de portée des enfants. Nettoyage
- Maintenez les fentes d'aération de l'appareil propres an d'éviter que le moteur ne surchaue.
- Nettoyer régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chion doux, si possible après chaque utilisation.
- Faites en sorte que les fentes d'aération restent exemptes de poussières et d'impuretés.
- Si les impuretés ne s'enlèvent pas, utilisez un chif- fon doux imbibé d'eau savonneuse.
- Veillez à contrôler régulièrement l'appareil avant de débuter le travail.
- Ne nettoyez ou n'aspergez jamais l'appareil avec de l'eau. Nettoyez le carter de moteur uniquement avec un chion humide et n'utilisez jamais de pro- duits de nettoyage ou de solvants ! Vous risqueriez d’endommager les pièces en plastique de l'appareil. Séchez enn le carter de moteur avec soin.
- À l’issue des travaux, retirez le sac collecteur, retour- nez-le et nettoyez-le minutieusement pour prévenir l’apparition de moisissures et d’odeurs désagréables.
- Si le panier collecteur est fortement encrassé, vous pouvez le laver au savon et à l’eau.
- Si la fermeture éclair est dicile à utiliser, frottez ses dents avec un savon sec.
- Si le tuyau d'aspiration/de souage est encrassé, nettoyez-le avec une brosse.
- Sous l’eet de l'encrassement causé par les matières aspirées, le levier de commutation (souage/aspi- ration) peut devenir moins maniable. Dans ce cas, après plusieurs passages de l'aspiration au souf- age, le levier de commutation redevient maniable.
- N’utilisez les outils quʼà la lumière du jour ou en pré- sence d’un éclairage articiel susant.
- Ne sous-estimez pas votre force. Veiller à main- tenir une position stable an de toujours garder l’équilibre.
- Si possible, évitez l’utiliser l'appareil lorsque l’herbe est humide.
- Veillez à adopter une position stable en particulier lorsque vous travaillez en pente.
- Marchez sans jamais courir.
- L’ouverture d'aération doit rester propre.
- Ne dirigez jamais l’ouverture de souage air vers des personnes ou des animaux.
- Utilisez la machine uniquement à des heures rai- sonnables. Ne l’utilisez pas tôt le matin ni tard le soir, car vous risqueriez de déranger d’autres per- sonnes. Les heures indiquées par les autorités lo- cales doivent être respectées.
- La machine doit être utilisée en appliquant le régime moteur minimal pour eectuer les travaux.
- Avant de commencer le souage, détachez les corps étrangers à l’aide d'un râteau et d'un balai.
- En présence de poussière importante, humidiez légèrement la surface ou utilisez les accessoires d’arrosage disponibles.
- L’ensemble de lʼembout de buse souante doit être exploité an que le ux dʼair puisse être soué tout près du sol.
- Soyez attentifs aux enfants, animaux de compagnie et fenêtres ouvertes : soyez prudents lorsque vous souez des corps étrangers.
- Si l'appareil émet des bruits anormaux ou présente des vibrations inhabituelles, il doit être contrôlé. Des vibrations anormalement fortes risquent de blesser l'opérateur et d’endommager l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être utilisé si certains dis- positifs de protection sont défectueux ou absents.
- Ne placez pas le moteur chaud à proximité d'objets/ de matériaux facilement inammables.
- Le soueur permet de souer les résidus de la terrasse, des chemins et des allées, de la pelouse, des buissons et des bordures.
- Ne placez pas le moteur chaud à proximité d'objets/ de matériaux facilement inammables. Souage et aspiration
- Avant de débuter le travail, toujours vérier la zone de travail. Éliminez tous les objets ou résidus suscep- tibles d’être projetés ou de se coincer dans l'appareil et de l'obstruer.www.scheppach.com
- Retirez la bougie d'allumage.
- Tirez fermement sur le cordon de démarrage pour reti- rer l’huile excédentaire de la chambre de combustion.
- Nettoyez la bougie d’allumage et veillez à ce que l’écart entre les électrodes de la bougie d'allumage soit correct ou installez une nouvelle bougie d'allu- mage en observant le bon écart entre les électrodes.
- Préparez l’appareil à l’utilisation.
Remplacement et nettoyage de la bougie d'allu- mage (g. 3) Contrôlez l’écart entre les électrodes de la bougie d’al- lumage au moins une fois par an ou lorsque le démar- rage devient souvent dicile. L’écart correct entre la plaquette d’amorçage et le contact d’allumage est de 0,63 mm/0,25“.
- Attendez que le moteur ait complètement refroidi.
- Retirez le connecteur de la bougie d’allumage de la bougie d’allumage et dévissez la bougie d’allumage avec la clé à bougie d’allumage fournie.
- En cas d’usure excessive des électrodes ou d’encrassement important, la bougie d’allumage doit être remplacée par une bougie du même type.
- L’encrassement important de la bougie d’allumage peut être causé par : une proportion d’huile trop im- portante dans le mélange de carburants, une huile de mauvaise qualité, un mélange de carburants trop vieux ou un ltre à air encrassé.
- Vissez entièrement la bougie d’allumage à la main dans le letage. Évitez de coincer la bougie d’al- lumage.
- Serrez fermement la bougie d’allumage avec la clé à bougie d’allumage fournie.
- Si vous utilisez une clé dynamométrique, le couple de serrage est de 12-15 Nm.
- Branchez le connecteur de bougie d’allumage cor- rectement sur la bougie d’allumage. Nettoyage du ltre à air (g. 4) Les ltres à air encrassés réduisent la puissance du moteur en raison d’une alimentation en air trop faible vers le carburateur. La poussière et le pollen obstruent les pores du ltre en mousse. Pour cette raison, un contrôle régulier est indispensable.
- Desserrez (A) le couvercle (B) du ltre à air et reti- rez le ltre éponge (C).
- Remettez le couvercle du ltre à air (B) en place an que rien ne tombe dans la conduite d’air.
- N'utilisez que des accessoires et des pièces de re- change d'origine.
Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez le produit dans l'emballage d'origine. Re- couvrez le produit an de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit. Prudence : Ne rangez jamais l’appareil pour plus de 30 jours sans procéder comme suit : Rangement de l’appareil Si vous rangez l’appareil pour plus de 30 jours, ce- lui-ci doit être préparé en conséquence. Dans le cas contraire, le carburant résiduel du carburateur s’évapo- rera et laissera un résidu caoutchouteux. Cela pourrait compliquer le démarrage et nécessiter des travaux de réparation chers.
- Retirez lentement le bouchon du réservoir de car- burant an de laisser l’éventuelle pression existante s’échapper. Videz prudemment le réservoir. Videz le réservoir uniquement en extérieur ou dans des lo- caux biens ventilés. Veillez à ce que le carburant ne pénètre pas dans le sol (protection de l'environne- ment). Utilisez un support adéquat.
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que le moteur s'arrête, pour retirer le carburant du carburateur.
- Laissez le moteur refroidir (env. 5 minutes).
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez l’équivalent d’une cuillère à café d’huile pour moteur 2 temps propre dans la chambre de com- bustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon de dé- marrage an de recouvrir les composants internes. Remettez la bougie d'allumage. Remarque : rangez l’appareil dans un lieu sec, à bonne distance des éventuelles sources d’ignition, telles que des fours, chaudières à gaz, dessiccateurs de gaz, etc.www.scheppach.com
14. Réparation et commande de pièces
de rechange Après toute réparation ou tout travail de maintenance, assurez-vous que toutes les pièces relatives à la sécu- rité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres per- sonnes et des enfants. Attention : La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d’origine. Faites-les eectuer dans un atelier de service après- vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires. Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d'accueil. Remarque importante en cas de réparation : Lors du retour du produit en vue d'une réparation, ce- lui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station service sans huile ni carburant.
14.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
- Désignation du modèle
- Informations de la plaque signalétique
14.2 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure* : Bougie d’allumage, ltre à air, ltre à carburant, panier collecteur
- ne sont pas nécessairement fournis !
- Lavez l’élément ltrant à l’eau savonneuse chaude, rincez-le et laissez-le sécher à l’air. Attention : ne nettoyez jamais le ltre à air à l’essence ou à l’aide d’un solvant inammable. Pour ne pas raccourcir la durée de vie du moteur, tout ltre à air endommagé doit être immédiatement rem- placé. Avertissement ! Ne faites pas tourner le moteur si aucun ltre à air n’est installé. FILTRE À CARBURANT Un ltre est installé à l’intérieur du réservoir de carbu- rant. Il empêche les impuretés de parvenir au moteur. Le ltre doit être remplacé une fois par an par votre distributeur. Nous avons conçu nos machines de manière à ce qu'elles fonctionnent pendant une longue période en ne nécessitant qu’un minimum de maintenance. Le bon fonctionnement dépend d'une maintenance et d'un nettoyage réguliers de la machine. Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l’état de fonctionnement de l’appa- reil soit sûr.
- Remplacer les pièces usées ou défectueuses.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires d'origine.
- Toujours stocker l'appareil au sec. L'utilisateur est responsable de tous les dommages ré- sultant du non-respect des instructions fournies dans cette notice d'utilisation. Cette précaution s'applique également aux modi- cations non autorisées de l'appareil, à l'utilisation de pièces de rechange, de pièces rapportées, d'outils de travail non autorisés, à une utilisation diérente et non conforme à l'usage prévu, aux dommages consécutifs à l'utilisation de composants défectueux. Avertissement ! Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant. En cas de non-res- pect de cette consigne, la puissance risque de dimi- nuer, des blessures peuvent survenir et la garantie devient caduque.www.scheppach.com
15. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Pour connaître les possibilités d’élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités com- munales ou municipales. Carburants et huiles
- Vider le réservoir de carburant et le réservoir d’huile moteur avant d’éliminer l’appareil !
- Le carburant et l’huile moteur ne doivent pas être je- tés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément !
- Les réservoirs de carburant et d’huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l’environ- nement.www.scheppach.com
Le tableau suivant décrit les symptômes d’erreurs et les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas cor- rectement. Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’atelier de service après-vente. Défaut Cause possible Solution L'appareil ne démarre pas • Filtre à air encrassé
- Filtre à carburant obstrué
- Aucune alimentation en carburant
- Erreur au niveau de la conduite de carburant
- Dispositif de démarrage défectueux
- Connecteur de bougie d’allumage débranché
- Aucune étincelle d'allumage
- Carburateur défectueux
- Tuyau d’aspiration/de souage par entièrement monté
- Nettoyer/remplacer le ltre à air
- Nettoyer ou remplacer le ltre à carburant
- Contrôler la conduite de carburant an de s’assurer qu’elle n’est ni coudée, ni endommagée
- Contacter le service après-vente
- Retirer la bougie d'allumage, la nettoyer et la sécher, puis tirer à nouveau sur le câble de démarrage, remonter la bougie d'allumage
- Vérier que le connecteur de bougie d’allumage est bien positionné
- Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage/vérier que le câble d’allumage n’est pas endommagé
- Monter le tuyau d’aspiration/de souage en 2 parties L’appareil démarre et s’arrête Mauvais réglage du carburateur (régime ralenti) Contacter le service après-vente L'appareil fonctionne par intermittence (tousse)
- Carburateur mal réglé
- Bougie d’allumage encrassée
- Interrupteur On/O défectueux
- Contacter le service après-vente
- Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage
- Contacter le service après-vente Fumée • Mauvais mélange de carburant
- Carburateur mal réglé
- Utiliser un mélange pour moteur deux temps selon un rapport de 40:1
- Contacter le service après-vente L’appareil ne fonctionne pas à plein régime
- Filtre à air encrassé
- Carburateur mal réglé
- Panier collecteur plein
- Panier collecteur encrassé
- Mauvaise position du sélecteur
- Appareil obstrué ou bloqué par des corps étrangers
- Nettoyer ou remplacer le ltre à air
- Contacter le service après-vente
- Contrôler le pot d’échappement
- Vider le panier collecteur
- Nettoyer le panier collecteur
- Positionner le sélecteur sur le symbole Aspiration
- Éliminer les obstructions et les blocages (voir le chapitre Nettoyage et maintenance)www.scheppach.com
Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. *Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article : Aspirateur soueur thermique - LBH2600P Marque ****
Notice Facile