LBH2600P - Dmuchawa SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LBH2600P SCHEPPACH w formacie PDF.
| Marka | Scheppach |
| Model | LBH2600P |
| Typ | Dmuchawa / odkurzacz do liści |
| Wymiary (Dł. x Szer. x Wys.) | 1250 x 550 x 370 mm |
| Waga (dmuchawa) | 4,7 kg |
| Waga (odkurzacz) | 5,9 kg |
| Waga całkowita | 6,4 kg |
| Typ silnika | Silnik 2-suwowy, chłodzony powietrzem |
| Pojemność skokowa | 25,4 cm³ |
| Moc znamionowa | 0,7 kW |
| Maks. prędkość powietrza | 260 km/h |
| Pojemność worka zbiorczego | 50 L |
| Pojemność zbiornika paliwa | 650 cm³ |
| Stosunek mieszanki paliwa/oleju | 40:1 |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 108,4 dB |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 97,0 dB |
| Drgania (uchwyt dolny) | 15,1 m/s² |
| Drgania (uchwyt górny) | 11,92 m/s² |
| Funkcje | Dmuchanie i odkurzanie z rozdrabnianiem |
| Wyposażenie bezpieczeństwa | Blokada spustu, osłona ochronna, wyłącznik awaryjny |
| Konserwacja | Czyszczenie filtra powietrza, świeca zapłonowa, opróżnianie paliwa przy przechowywaniu >30 dni |
| Części zużywalne | Świeca zapłonowa, filtr powietrza, filtr paliwa, worek zbiorczy |
Często zadawane pytania - LBH2600P SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące LBH2600P SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LBH2600P - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LBH2600P marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LBH2600P SCHEPPACH
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Używać okularów ochronnych! |
![]() | Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia. |
![]() | Uwaga, niebezpieczeństwo obrażeń!Nigdy nie umieszczać rąk w pobliżu noży. |
![]() | Zagwarantowany poziom mocy akustycznej |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek wyślizgujących się części. |
![]() | Uwaga! Wydmuch i inne części silnika są podczas eksploatacji bardzo gorące, nie należy ich. |
![]() | Obserwatorzy muszą zachować odpowiednią odległość. |
![]() | Używać nauszników ochronnych! |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
![]() | Uwaga, substancje łatwopalne. Ogień, otwarte źródło światła i palenie zabronione! |
![]() | Uruchomienie przycisku pompy benzynowej |
![]() | Pojemność zbiornika |
![]() | Symbol dla napełniania proporcji mieszania benzyna/olej na pokrywie zbiornika 40:1. |
![]() | Zakładać rękawice robocze! |
![]() | Zakładać mocne obuwie! |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek obracającego się wału nożowego! Ręce i stopy należy trzymać poza otworami, gdy maszyna pracuje. |
![]() | Dźwignia uruchamiająca (Choke) „Rozruch zimny”Dźwignia uruchamiająca (Choke) „Rozruch gorący i praca” |
Spis treści: Strona:
- Wprowadzenie 168
- Opis produktu (rys. 1)....168
- Zakres dostawy 168
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 168
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 170
- Ryzyka szczątkowe 172
- Dane techniczne....172
- Rozpakowanie 173
- Montaż i obsługa 173
- Wskazówki dotyczące pracy 176
- Czyszczenie.... 177
- Przechowywanie.... 178
- Konserwacja 178
- Naprawa i zamawianie części zamiennych.... 179
- Utylizacja i ponowne wykorzystanie 179
- Pomoc dotycząca usterek 180
- Deklaracja zgodności 399
1. Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
• montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne - zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Przestrzegać:
Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu. Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.
2. Opis produktu (rys. 1)
- Przycisk włączający
- Blokada dźwigni gazu
- Dźwignia gazu
- Dmuchawa
-
Dysza
-
Zespół silnika
- Uchwyt
- Uruchamiająca linka cięgnowa
- Zamknięcie zbiornika
- Paliwowa pompa ręczna
- Dźwignia Choke
- Pokrywa filtra powietrza
- Świeca zapłonowa
- Uchwyt nośny
- Pojemnik do mieszania
- Klucz do świec
- Worek na liście
- Wygięta rurka
- Rura próżniowa (1)
- Rura próżniowa ssania (2)
- Uchwyt gwiazdowy
- Krata ochronna
- Pierścień zabezpieczenia transportowego
3. Zakres dostawy
Poz. Liczba Oznaczenie
| 4 1x Dmuchawa |
| 5 1x Dysza |
| 6 1x Zespół silnika |
| 15 1x Pojemnik do mieszania |
| 16 1x Klucz do świecie |
| 17 1x Worek na liście |
| 18 1x Wygięta rurka |
| 19 1x Rura próżniowa |
| 20 1x Rura próżniowa ssania |
| 1x Śruba (K) i podkładka (L) |
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem
Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Maszyna odpowiada obowiązującej dyrektywie maszynowej WE.
- Przed rozpoczęciem pracy na maszynie muszą być zamontowane wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające.
- Odkurzacz/dmuchawa do liści jest dopuszczona do stosowania wyłącznie do liści i odpadów ogrodowych takich jak trawa i drobne gałęzie. Inne zastosowanie jest niedozwolone.
- Odkurzacz/dmuchawado liści może być używana tylko do suchych liści, trawy itp.
- Maszyna jest przeznaczona do obsługi przez jedną osobe.
- Operator jest odpowiedzialny w obszarze roboczym za bezpieczeństwo osób trzecich.
- Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących zagrożeń umieszczonych na maszynie.
- Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń, umieszczone na maszynie należy utrzymywać w stanie czytelnym.
- Maszynę można użytkować wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem, przestrzegając zasad bezpieczeństwa i ze świadomością zagrożeń oraz stosując się do wskazówek zawartych w instrukcji eksploatacji!
- Zwłaszcza usterki, mające negatywny wpływ na bezpieczeństwo, muszą być niezwłocznie usuwane!
- Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
- Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego.
- Użytkowanie, konserwacja i naprawa maszyny są dozwolone wyłącznie dla osób, które zostały wykwalifikowane w tym zakresie i poinformowane o zagrożeniach. Samowolne zmiany na maszynie wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające stąd szkody.
- Używać urządzenia w trybie zasysania tylko, gdy za- montowany jest worek na liście.
- Nie zasysać żadnych palących się, żarzących się lub dymiących się materiałów (np. papierosów, żaru itp.), oparów ani łatwopalnych, trujących czy wybuchowych substancji.
- Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnym wyposażeniem i narzędziami producenta.
- Każde użycie wykraczające poza wyżej podane jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające stąd szkody producent nie odpowiada; ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
- Urządzenie nie zostało skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego.
- W przypadku wątpliwości, czy warunki robocze są bezpieczne, nie należy pracować z maszyna.
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA! Przed uruchomieniem urządzenia dla własnego bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i ogólnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeżeli urządzenie jest przekazywane osobom trzecim, należy zawsze dołączać instrukcję użytkowania.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
⚠ OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym produktem.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
⚠ OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Zaniedbanie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do pożaru i/lub poważnych obrażeń. Należy stosować wyłącznie paliwa zalecane w niniejszej instrukcji (patrz rozdział: Paliwa i smary). Nigdy nie używać paliwa, które nie może być mieszane z 2-taktowym olejem silnikowym. Może to prowadzić do całkowitego zniszczenia i utraty gwarancji dostawcy.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Instruktaż
- Dlatego należy starannie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z urządzeniami sterującymi lub nastawczymi oraz zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.
- Osoby, które ze względu na swoje zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo ze względu na brak doświadczenia lub znajomości urządzenia nie są w stanie bezpiecznie z niego korzystać, nie powinny go używać bez nadzoru lub instrukcji ze strony osoby odpowiedzialnej. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę przy urządzeniu.
- Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia.
- Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Lokalne przepisy mogą określać minimalny wiek użytkowników.
- Nigdy nie należy używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta domowe.
- Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia, które dotyczą osób trzecich osobiście lub jego własności.
Wskazówki ogólne
- Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Nosić długie spodnie do ochrony nóg. Przy długich włosach używać osłonę głowy. Luźna odzież, biżuteria i długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome. Stosować odpowiednio wytrzymała, ciasno przylegającą odzież roboczą.
- W razie odkładania maszyny i przed pracami przy urządzeniu należy zawsze wyłączyć silnik.
- Podczas prac nosić okulary ochronne.
- Personel obsługi z problemami dróg oddechowych powinien stosować maskę chroniącą drogi oddechowe. To samo dotyczy prac z dużą emisją pyłu.
- Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami ochronnymi lub osłonami
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
- Nie pracować z urządzeniem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzie ogrodowe wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
- Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania urządzenia. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo osób
- Podczas pracy z narzędziem, należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia w stanie zmeczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia może spowodować poważne obrażenia.
- Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
- Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia może prowadzić do wypadków.
- Przed włączeniem narzędzia usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.
- Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia w niespodziewanych sytuacjach.
- Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii.
- Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
Zastosowanie i obsługa urządzenia
- Nie przeciązać urządzenia. Używać narzędzia przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
- Nie używać narzędzia, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie, którego nie da się włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i należy je naprawić.
- Nieużywane narzędzia przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są zaznajomione z jego działaniem lub nie przeczytały niniejszych instrukcji.
Narzędzia stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
- Dbać starannie o narzędzia. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia. Przed zastosowaniem urządzenia zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacja narzędzi.
- Używać urządzenia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie urządzenia do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Bezpieczne postępowanie z paliwami
Paliwa i opary paliwa są łatwopalne, a podczas wdychania lub przy kontakcie ze skórą mogą spowodować ciężkie obrażenia. Podczas postępowania z paliwem konieczna jest zatem ostrożność i zapewnienie dobrej wentylacji.
- Przed tankowaniem urządzenia wyłączyć silnik i zostawić urządzenie do ostygnięcia.
- Podczas tankowania nie palić i unikać otwartych źródeł ognia (rys. 2).
- Podczas tankowania nosić rekawice.
- Nie tankować w zamkniętych pomieszczeniach (nie-bezpieczeństwo wybuchu).
- Zwracać uwagę, aby nie rozlać paliwa lub oleju. W razie rozlania paliwa lub oleju natychmiast wyczyścić urządzenie. Ponadto w razie rozlania paliwa lub oleju natychmiast zmienić ubranie.
- Zwracać uwagę, aby paliwo nie przedostało się do gleby.
- Po zamknięciu ponownie starannie zamknąć pokrywę zbiornika i zwracać uwagę, aby podczas pracy nie doszło do poluzowania pokrywy.
- Zwracać uwagę, aby pokrywa zbiornika i przewody paliwowe były szczelne. W razie nieszczelności nie uruchamiać urządzenia.
- Transportować i przechowywać paliwa tylko w dopuszczonych i oznaczonych pojemnikach.
- Trzymać paliwa z dala od dzieci.
- Nie transportować i przechowywać paliw w pobliżu palnych lub łatwo zapalnych substancji oraz iskier i otwartego ognia.
- W celu uruchomienia urządzenia odsunąć się przynajmniej trzy metry od miejsca tankowania.
- W celu ograniczenia zagrożenia pożarem — utrzy- mywać silnik i tłumik bez pociętych resztek, liści i smarów!
- Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od paliwa.
- Nigdy nie tankować przy pracującym lub ciepłym silniku.
6. Ryzyka szczątkowe
Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
Również przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu mogą — mimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa — występować ze względu na określoną przez cel przeznaczenia konstrukcję ryzyka resztkowe.
Respektowanie wytycznych i ostrożność zmniejszają ryzyko obrażeń u osób i uszkodzeń.
- Obrażenie ze strony wyślizgujących się części.
- Pęknięcie lub wyślizgnięcie się kawałków noża.
- Zagrożenie zatrucia czadem przy zastosowaniu urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub niedostatecznie wentylowanych.
- Niebezpieczeństwo poparzenia przy dotykaniu go- racych podzespołów.
- Uszkodzenie słuchu przy dłuższych pracach bez nauszników ochronnych.
Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji eksploatacji.
7. Dane techniczne
| Wymiary DŁ. x SZER.x WYS. | 1 250 x 550 x 370 mm |
| Prędkość powietrzamaks. | 260 km/h |
| Pojemność workazbiorcze | 50 l |
| Napęd | |
| Pojemność skokowa 25,4 cm | ^3 |
| Moc znamionowa silnika 0,7 kW | |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 3 500 ± 300 min-1 |
| Pojemność zbiornika benzyny | 650 cm3 |
| Emisja CO2 | 1443 g/kWh |
| Rodzaj silnika Silnik 2-taktowy, chłodzony powietrzem | |
| Cieżar dmuchawy do liści | 4,7 kg |
| Cieżar odkurzacza do liści | 5,9 kg |
| Cieżar całkowity 6,4 kg | |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i drgania
⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne.
Informacja dotycząca emisji hałasu zgodnie z normą ISO 11094:1991
Parametry halasu
| Poziom mocy akustycznej L_WA | 108,4 dB |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 97,0 dB |
| Niepewność K_wa/pA | 3 dB |
Parametry drgań
Wartość drgań zgodnie z normą EN 15503:2009
| Uchwyt dolny A_hv | 15,1 m/s2 |
| Uchwyt górný A_hv | 11,92 m/s2 |
| Niepewność K_h | 1,5 m/s2 |
Ograniczyć wytwarzanie hałasu i wibracje do minimum!
- Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
- Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu.
- Dostosować metode pracy do urządzenia.
- Nie przeciązać urządzenia.
- W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
- Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wyłączone.
- Zakładać rękawice.
Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem: △
8. Rozpakowanie
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą stłużyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, folia-mi i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
9. Montaż i obsługa
UWAGA! Przed rozpoczęciem wszelkich czynności przy urządzeniu — czyszczenie, przegląd, konserwacja lub inne prace — zawsze wyłącać urządzenie.
UWAGA!
Usunąć zabezpieczenie transportowe (23), rys. 1.
Dmuchawa do liści
Montaż dmuchawy: (Rys. 7-9)
⚠ WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: Urządzenia nie wolno włączać lub eksploatować, jeżeli nie zostało kompletnie zmontowane.
- Usunąć śrubę (K) i jej podkładkę (L) przy wylocie powietrza.
- Dmuchawę (4) wyrównać z wypustem wylotu powietrza, wsunąć wąż i obrócić o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go trwale zamocować.
- Zamocować dmuchawę (4) za pomocą śruby (K) i podkładek (L) przy wylocie powietrza.
- Dyszę (5) wyrównać z wypustem (P) dmuchawy, połączyć dyszę i rurkę oraz obrócić o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby trwale zamocować.
⚠ Ostrzeżenie! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria producenta. W przypadku nieprzestrzegania powyższego może dojść do zmniejszenia wydajności, wystąpienia obrażeń lub wygaśnięcia gwarancji. Nigdy nie eksploatować maszyny bez ochrony!
Odkurzacz do liści
Montaż: (rys. 6 - 10)
⚠ WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: Urządzenia nie wolno włączać lub eksploatować, jeżeli nie zostało kompletnie zmontowane.
Montaż rury ssącej (rys. 10-14)
- Wyjąć śrubę (K) i podkładkę (L).
- Wyrównać rurę (18) z wypustem wylotu powietrza, a następnie nasunąć rurę na wylot powietrza i obrócić ją o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zamocować ją na stałe.
- Włożyć koniec rury (18) do worka na liście (17) i zamknąć otwór za pomocą dostarczonej taśmy na rzepy.
- Zamocować rurę (18) za pomocą śruby (K) i podkładek (L) przy wylocie powietrza.
- Poluzować uchwyt gwiazdowy (21) i otworzyć kratę ochronną (22).
- Wyrównać rurę ssącą (19) z wypustem wlotu, popchnąć rurę w kierunku wypustu i obrócić ją o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować ją na stałe.
- Wyrównać drugą rurę ssącą (20) z wypustem pierwszej rury (19), docisnąć obie rury do siebie i obrócić o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować je na stałe.
- Zawiesić torbę na ramieniu i wyregulować wysokość za pomocą paska.
Wskazówka: Należy pamiętać, że po przymocowaniu do urządzenia obie rury ssące są ze sobą trwa-le połączone i nie wolno ich już potem rozdzielać!
Obsługa urządzenia
⚠ Uwaga!
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
Przygotowanie stanowiska pracy
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem:
- Szczelności systemu paliwowego.
- Nienagannego stanu i kompletności urządzeń ochronnych i narzędzia do cięcia.
- Stałego osadzenia wszystkich połączeń śrubowych.
- Lekkiego przesuwania wszystkich ruchomych części.
- Zamknięcia klapy ochronnej (E) i uaktywnienia wszystkich przełączników bezpieczeństwa (F) (rys. 15).
Paliwo i olej
Zalecane paliwa
Używać wyłącznie mieszankę bezołowiowej benzyny i specjalnego 2-taktowego oleju silnikowego.
Mieszankę paliw mieszać zgodnie z wytycznymi z tabeli mieszania paliw.
Uwaga: Nie stosować mieszanki paliwa, która składowana przez ponad 90 dni.
Uwaga: Nie stosować oleju do silników 2-suwowych z współczynnikiem mieszania 40:1. W przypadku szkód silnika spowodowanych niewystarczającym smarowaniem gwarancja producenta silnika nie ma zastosowania.
Uwaga: Do transportu i do składowania paliwa sować tylko przewidziane i dozwolone do tego celu pojemniki.
Do dołączonej butelki mieszania dodawać zawsze odpowiednią ilość benzyny i oleju do silników 2-su-wowych. Następnie dobrze wstrząsnąć pojemnikiem.
Nigdy nie stosować oleju do silników 4-taktowych lub chłodzonych wodą silników 2-taktowych. W ten sposób może nastąpić zabrudzenie świecy zapłonowej, blokowanie elementu powietrza odlotowego lub sklejenie pierścienia tłokowego.
Mieszanki paliwa, które nie są używane przez ponad miesiąc, mogą zatkać gaźnik lub pogorszyć pracę silnika. Nie umieszczać wymaganego paliwa w hermetycznym pojemniku i przechowywać go w ciemnym, chłodnym pomieszczeniu.
Tabela mieszania paliwa
Sposób mieszania: 40 dawek benzyny na 1 dawkę oleju Przykład:
1 I benzyny : 0,025 I oleju do silników 2-suwowych
5 I benzyny : 0,125 I oleju do silników 2-suwowych
Ostrzeżenie! Zwracać uwagę na spaliny.
Przed tankowaniem zawsze wyłącać silnik. Nigdy nie wprowadzać benzyny do urządzenia, gdy silnik pracuje lub jest gorący. Istnieje niebezpieczeństwo wywołania pożaru!
Tankować tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Zwracać uwagę, aby paliwo nie przedostało się do gleby (ochrona środowiska). Stosować odpowiednie podkładki.
Wlewanie benzyny
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Benzyna ma właściwości wybuchowe!
Wyłączyć silnik i pozostawić go do ostygnięcia!
- Nosić rękawice ochronne!
- Unikać kontaktu ze skórą i oczami!
- Koniecznie przestrzegać rozdziału „Instrukcja bezpieczeństwa”.
a bankować urządzenie tylko na zewnątrz lub w wystarczająco wentylowanych pomieszczeniach.
- Wyczyścić otoczenie obszaru wlewu. Zanieczyszczenia w zbiorniku powodują zakłócenia pracy. Przed napełnieniem zbiornika jeszcze raz wstrząsnąć pojemnikiem z mieszanką paliwa.
- Ostrożnie otworzyć pokrywę zbiornika, aby może- liwe było zredukowanie ew. występującego nadci- śnienia.
- Napełnić ostrożnie mieszankę paliwa, aż do dolnej krawędzi krócca wlewowego.
- Ponownie zamknąć pokrywę zbiornika. Upewnić się, że zamknięcie zbiornika jest szczelne.
- Wyczyścić zamknięcie zbiornika i otoczenie.
- Sprawdzić zbiornik i przewody paliwowe pod kątem nieszczelności.
- Przed uruchomieniem urządzenia odsunąć się przynajmniej trzy metry od miejsca tankowania.
Spuszczanie benzyny
Opróżniać zbiornik tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Zwracać uwagę, aby paliwo nie przedostało się do gleby (ochrona środowiska). Stosować odpowiednie podkładki.
- Pod śrubą spustową benzyny umieścić zasobnik.
- Odkręcić nakrętkę zbiornika i ją usunąć.
- Całkowicie spuścić benzynę/mieszankę oleju.
- Ponownie ręcznie dokręcić nakrętkę zbiornika.
Przed użyciem sprawdzić!
- Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w bezpiecznym stanie.
- Sprawdzić urządzenie pod kątem przecieków.
- Sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.
- Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są bezpiecznie umieszczone.
- Sprawdzić, czy wszystkie urządzenie bezpieczeństwa są w dobrym stanie.
Uruchomienie urządzenia
- Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że element dystansowy rury został prawidłowo zamontowany.
- Postępować zgodnie ze wskazówkami uruchomienia silnika opisanymi w ilustracji.
- Zwracać uwagę, aby wydmuch nie był zatkany, gdyż generuje to gorąco.
- Uchwycić uchwyt prawą ręką i przesuwać dmuchawę w tę i z powrotem, aż żądana powierzchnia zostanie oczyszczona z zanieczyszczeń.
- W uchwycie ręcznym znajduje się dźwignia gazu i włącznik / wyłącznik.
- Za pomocą blokady dźwigni gazu można zablokować silnik w pozycji na pełnym gazie, aby nie naciskać stale dźwigni gazu. Uwaga: Przed wyłączeniem urządzenia należy przesunąć blokadę dźwigni gazu z powrotem do prędkości biegu jałowego.
Maszyna może być używana zarówno jako dmucha-wa, jak i odkurzacz.
W przypadku obu zastosowań konieczne jest prawidłowe zainstalowanie odpowiednich akcesoriów, które wchodzą w zakres dostawy.
Ostrzeżenie: Podzespół należy rozpakować i zmon- tować na płaskiej i stabilnej powierzchni z wystarcza- jącą ilością miejsca do przemieszczania maszyny i jej opakowania.
WAŻNE Systemy bezpieczeństwa uniemożliwia- ją uruchomienie silnika, jeśli rura próżniowa lub dmuchawa nie są prawidłowo zmontowane.
KONTROLA MASZYNY
Przed rozpoczęciem pracy należy:
- Sprawdzić, czy wszystkie śruby maszyny są dokręcone.
- Podczas korzystania z odkurzacza należy upewnić się, że worek jest prawidłowo osadzony, a zamek błyskawiczny zamknięty.
- Sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty.
- Sprawdzić, czy uchwyty są dobrze zamocowane.
- Przygotować akcesoria odpowiednio do rodzaju pracy (dmuchawa lub odkurzacz) i upewnić się, że są prawidłowo zamontowane.
Uruchamianie (rys. 6)
Gdy urządzenie zostało prawidłowo zamontowane, należy uruchomić silnik w następujący sposób:
-
Nacisnąć włącznik silnika (1) na pozycję włączenia (I).
-
Ustawić dźwignię ssania (11) w pozycji .
-
Nacisnąć pompę benzyny (10) więcej niż 5 ra- zy (G).
-
W celu uruchomienia silnika pociągnąć uruchamiająca linkę ciegnową (8) 3 do 5 razy.
-
Jeżeli silnik pracuje, odczekać chwilę i ustawić dźwignię ssania (11) na pozycję.
-
W razie wystąpienia problemów włączyć przełącznik silnika (1) od razu na „0”, aby zatrzymać silnik. Uwaga, maszyna może się obracać jeszcze przez kilka sekund.
-
W celu uruchomienia przy ciepłym silniku (do 15 minut) można umieścić dźwignię Choke w pozycjo „Rozruch gorący i praca “.
Wskazówka: Jeżeli silnik nie zaskoczy po kilku próbach, przeczytać rozdział „Usuwanie błędów silnika”.
Wskazówka: Uruchamiającą linkę cięgnową wyciągać zawsze prosto. Jeżeli zostanie ona wyciągnięta pod kątem, powstaje tarcie w obszarze uchwytu. To tarcie powoduje wycieranie sznura, a tym samym jego szybsze zużycie. Podczas wciągania sznura trzymać zawsze stabilnie uchwyt rozrusznika.
Sznur nie powinien się nigdy naciągać z wyciągnię- tego stanu.
Tryby pracy
Użytkowanie odkurzacza do liści
Uwaga: Podczas pracy maszynę należy zawsze mocno trzymać prawą ręką za górny uchwyt.
Prędkość obrotowa silnika powinna być dostosowana do rodzaju usuwanego materiału:
Do koszenia lekkiego materiału na trawniku należy używać silnika pracującego na niskich obrotach;
Do przemieszczania trawy i lekkich liści na asfalcie lub twardym podłożu należy używać silnika pracującego ze średnią prędkością;
W przypadku cięższych materiałów, takich jak świeży śnieg lub brud, należy używać silnika pracującego na wysokich obrotach.
Ostrzeżenie: Należy zawsze upewnić się, że żadne przedmioty ani pył nie są wydmuchiwane w kierunku ludzi lub zwierząt oraz że przedmioty nie są uszkodzone. Należy zawsze obserwować kierunek wiatru i nigdy nie pracować pod wiatr.
Obsługa odkurzacza do liści
Ostrzeżenie: Podczas pracy maszyna musi być zawsze trzymany obiema rękami. Położyć lewą rękę na górnym uchwycie, a prawą rękę na dolnym uchwycie. Podnieść dolny uchwyt tak, aby worek znajdował się po prawej stronie operatora.
W przypadku stosowania jako odkurzacz, najlepiej jest używać silnika pracującego na średnich lub wysokich obrotach.
Podczas zbierania należy trzymać zaokrągloną koń- cówkę rurki kilka centymetrów nad ziemią. Torba równ- nież działa jak filtr, podobnie jak zwykły odkurzacz domowy. Z tego powodu najlepiej:
- nie wypełniać całkiem zasobnika na liście
- natychmiast usuwać nieporęczne przedmioty.
Aby opróżnić zasobnik:
- Wyłączyć silnik.
- Otworzyć zamek błyskawiczny (11) i opróżnić worek bez odłączania go od węża przyłączeniowego.
- WAŻNE Podczas korzystania z odkurzacza, nie należy zbierać mokrej trawy ani liści, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zablokowania wirnika lub torby.
WAŻNE Gdy maszyna jest używana jako odkurzacz, istnieje ryzyko zassania przedmiotów, które mogą zablokować maszynę i wirnik. W tym przypadku:
- Natychmiast wyłączyć silnik - zdjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
- Zdemontować rurę próżniową.
- Wyjąć z wlotu próżni ciało obce.
- Przed ponownym użyciem maszyny należy upewnić się, że nic nie blokuje wirnika.
WAŻNE Zbyt pełny worek zmniejsza wydajność maszyny i może spowodować przegrzanie silnika.
Po zakończeniu pracy:
- Wyłączyć silnik zgodnie z powyższym opisem.
- Opróżnić worek, jeżeli maszyna była stosowana jako odkurzacz.
Ustawianie biegu jałowego (rys. 5)
Ustawienie biegu jałowego jest konieczne, gdy silnik wyłącza się lub nie można ustalić żadnych znaczących różnic prędkości przy zastosowaniu przepustnicy.
Ustawienie odbywa się po uruchomieniu silnika za pomocą śrubokrętu przy śrubie (D). Przed ustawieniem zostawić silnik przez kilka minut włączony.
- obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć prędkość obrotową silnika;
- obracać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć prędkość obrotową silnika.
Po ustawieniu silnik powinien pracować bez nieprawidłowości i przerw na biegu jałowym.
Wyłączanie silnika
Kolejność postępowania przy wyłączeniu awaryjnym:
- Jeżeli konieczne jest natychmiastowe wyłączenie dmuchawy, ustawić włącznik zapłonu w pozycję „OFF”.
Normalna kolejność postępowania:
- W celu wyłączenia silnika odsunąć blokadę dźwigni gazu, aby silnik pracował na biegu jałowym. Następnie ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji „OFF”.
10. Wskazówki dotyczące pracy
Eksploatacja
- Nie palić papierosów podczas napełniania paliwa lub obsługi urządzenia.
- Trzymać ręce lub części ciała z dala od wydmuchu i kabla zapłonowego.
- Urządzenie silnikowe generuje trujące spaliny podczas pracy silnika. Nigdy nie pracować w pomieszczeniach zamkniętych lub niedostatecznie wentylowanych.
- Narzędzia używać wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- Nie przeceniać swoich sił. Zawsze zachować bezpieczną pozycję i równowagę.
- Jeżeli to możliwe, unikać używania urządzenia na mokrej trawie.
- Zwracać uwagę na bezpieczną postawę, szczególnie na zboczach.
- Zawsze chodzić, nigdy nie biegać.
- Otwór wentylacyjny utrzymywać zawsze w czystości.
- Nigdy nie kierować otworu dmuchającego na osoby lub zwierzęta.
- Maszynę wolno używać tylko w rozsądnych godzinach, nie za wcześniej rano i nie za późno wieczorem, gdy mogłoby to przeszkadzać innym osobom. Należy przestrzegać czasów podanych w lokalnych urzędach.
- W celu wykonania prac maszynę należy eksploato- wać na możliwe niskiej prędkości obrotowej.
- Przed rozpoczęciem procesu dmuchania usunąć ciała obce za pomocą grabi i szczotki.
- Przy pyłączych warunkach należy lekko nawilżyć powierzchnię lub, jeżeli jest dostępny, stosować element nawadniający.
- Należy stosować całą nasadkę dyszy wydmuchowej, aby strumień powietrza mógł pracować możliwie blisko podłoża.
- Zwracać uwagę na dzieci, zwierzęta domowe, otwarte okna i w bezpieczny sposób przedmuchiwac ciała obca.
- Jeżeli urządzenie generuje nietypowe odgłosy lub wibruje bardzo mocno należy je wyłączyć i sprawdzić. Nadzwyczaj mocne wibracje mogą spowodować obrażenia operatora i prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
- Urządzenia nie można eksploatować z uszkodzonymi urządzeniami ochronnymi lub bez nich.
- Gorącego silnika nie umieszczać w pobliżu łatwo palnych przedmiotów/materiałów.
- Za pomocą dmuchawy można przedmuchać pozostałości materiału na tarasie, z dróg i przejść, z trawnika, z zagajnika i z krawodzi.
- Gorącego silnika nie umieszczać w pobliżu łatwo palnych przedmiotów/materiałów.
Nadmuch i ssanie
- Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze sprawdzić obszar roboczy. Należy usunąć wszystkie przedmioty lub zanieczyszczenia, które mogłyby zostać wyrzucone lub zapłatać się w urządzeniu.
- Regularnie sprawdzać, czy worek na liście nie zużył się lub czy nie jest uszkodzony.
- Alternatywnie, można również poprowadzić urządzenie tuż nad podłogą i przesuwać je z boku na bok, przesuwając się do przodu i kierując dyszę na obszar roboczy, aby usunąć pozostały materiał.
- Pozostały materiał należy zdmuchnąć na kupkę.
11. Czyszczenie
Uwaga!
Przed każdym czyszczeniem wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
W celu czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
Urządzenie przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu oraz poza zasięgiem dzieci.
Czyszczenie
- Szczelinę wentylacyjną urządzenia należy utrzymywać w czystości, aby zapobiec przegrzaniu silnika.
- Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić miękką ściereczką, w miarę możliwości po każdym użyciu.
- Szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w stanie wolnym od kurzu i brudu.
- Jeśli zabrudzenia nie znikną, użyj miękkiej szmatki zwilżonej woda z mydłem.
- Sprawdzać urządzenie regularnie przed rozpoczęciem pracy.
- Nigdy nie czyścić ani nie spryskiwać urządzenia wodą. Czyścić obudowę silnika tylko wilgotną ście-reczką, nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników! W ten sposób mogłoby dojść do uszkodzenia plastikowych elementów urządzenia. Następnie wysuszyć starannie obudowe silnika
- Po zakończeniu pracy zdjąć worek na liście, wywrócić na drugą stronę i dokładnie oczyścić, aby zapobiec powstaniu pleśni i nieprzyiemnych zapachów.
- Silnie zabrudzony worek na liście można wyprać w wodzie z mydłem.
- W razie trudności przy przesuwaniu suwaka jego ząbki nasmarować suchym mydłem.
- W razie zabrudzenia rury ssącej/nadmuchowej o Cloudyścić ia szczotka.
- Z powodu zabrudzenia przez wessany materiał przesuwanie dźwigni przełączającej (nadmuch/ssanie) może zostać utrudnione. W takim przypadku po kilkukrotnym przełączeniu między ssaniem a nadmuchem przesuwanie dźwigni przełączającej z powrotem się wyreguluje.
- Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne.
12. Przechowywanie
Produkt i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgo- cią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
Ostrożnie: Nie przechowywać nigdy urządzenia dłużej niż 30 dni, bez wykonania następujących czynności:
Przechowywanie urządzenia
Jeżeli urządzenie przechowywane jest dłużej niż 30 dni, należy je odpowiednio przygotować. W przeciwnym razie paliwo pozostałe w gaźniku ulotni się, pozo- stawiając gumowy nalot. Mogłoby to utrudnić uruchomienie i skutkować drogą naprawą.
- Zdjąć powoli korek wlewu, by zredukować ewentualnie ciśnienie w zbiorniku. Opróżnić ostrożnie zbiornik. Opróżniać zbiornik tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Zwracać uwagę, aby paliwo nie przedostało się do gleby (ochrona środowiska). Stosować odpowiednie podkładki.
- Uruchomić silnik i pozostawić pracujący do momentu aż się zatrzyma, by usunąć paliwo z gaźnika.
- Pozostawić silnik do ostygnięcia (ok. 5 minut).
- Usunąć świecę zapłonową.
- Dodać jedną łyżeczkę czystego oleju do silników dwusuwowych do komory spalania. Pociągnąć kilkakrotnie powoli linkę rozrusznika, by pokryć olejem komponenty wewnętrzne. Ponownie włożyć świecę zapłonową.
Wskazówka: Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od możliwych źródeł zapłonu, np. piekarnika, bojlera z gorącą wodą i gazem, suszarki gazowej itp.
Ponowne uruchomienie
- Usunąć świecę zapłonową.
- Pociągnąć szybko linkę rozrusznika, by usunąć nadmiar oleju z komory spalania.
- Wyczyścić świecę zapłonową i zwrócić uwagę na prawidłowy odstęp elektrod na świecy zapłonowej; bądź włożyć nową świecę zapłonową z prawidłowym odstępem elektrod.
- Przygotować urządzenie do eksploatacji.
13. Konserwacja
Wymiana i czyszczenie świecy zapłonowej (rys. 3)
Przynajmniej raz w roku lub przy regularnie powtarzającym się złym uruchamianiu sprawdzić odstęp elektrod w świecy zapłonowej.
Prawidłowy odstęp między flagą zapalającą a stykiem zapalającym wynosi 0,63 mm/0,25".
- Odczekać, aż silnik całkowicie ostygnie.
- Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i wykręcić świecę zapłonową za pomocą dostarczonego klucza do świecy zapłonowej.
- Przy nadmiemym zużyciu elektrody lub przy bardzo mocnym pokrywaniu się narostem należy wymienić świecę zapłonową na świecę tego samego rodzaju.
- Silne pokrywanie się narostem świecy zapłono-wej może być uwarunkowane przez: Zbyt wysoką ilość oleju w mieszance benzyny, złą jakość oleju, przestarzałą mieszankę benzyny lub zatkany filtr powietrza.
- Wkręcić świecę zapłonową ręcznie całkowicie w gwint. Unikać ustawienia skośnego świecy zapło nowej.
- Dokręcić śrubę zapłonową za pomocą dostarczone- nego klucza do śrub zapłonowych.
- Przy zastosowaniu klucza dynamometrycznego moment obrotowy dokręcania wynosi 12–15 Nm.
- Umieścić końcówkę przewodu świecy zapłonowej prawidłowo na świecy zapłonowej.
Czyszczenie filtra powietrza (rys. 4)
Zabrudzone filtry powietrza zmniejszają wydajność silnika poprzez zbyt małe doprowadzanie powietrza do gaźnika. Kurz i pyłki zatykają pory filtra piankowego. Dlatego regularna kontrola jest niezbędna.
- Odkręcić (A) osłonę (B) filtra powietrza i usunąć element filtra piankowego (C).
- Umieścić ponownie osłonę filtra powietrza (B), aby nic nie wpadło do kanału powietrza.
- Wypłukać element filtra w ciepłej wodzie z mydłem, przepłukać go i pozostawić do wyschnięcia.
Uwaga: Nigdy nie czyścić filtra powietrza za pomocą benzyny lub palnych rozpuszczalników.
Aby nie skracać okresu użytkowania silnika, należy natychmiast wymienić uszkodzony filtr powietrza.
Ostrzeżenie!
Nigdy nie uruchamiać silnika, gdy element filtra powietrza nie jest umieszczony.
FILTR PALIWA
W obrębie filtra paliwa znajduje się filtr, który zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczeń do silnika. Filtr ten należy wymieniać raz w roku u sprzedawcy.
Opracowaliśmy nasze maszyny tak, aby działały przez długi czas przy minimalnej konserwacji. Prawidłowe działanie zależy od regularnej konserwacji i czyszczenia maszyny.
Należy zawsze upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są dokręcone i dobrze osadzone, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia.
- Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
- Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek podanych w niniejszej instrukcji użytkowania.
Powyższe obowiązuje również dla nieautoryzowanych zmian urządzenia, zastosowania nieautoryzowanych części zamiennych, montażowych, narzędzi roboczych, zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, szkód skutkowych wskutek użytkowania uszkodzonych elementów.
Ostrzeżenie!
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria producenta. W przypadku nieprzestrzegania powyższego może dojść do zmniejszenia wydajności, wystąpienia obrażeń lub wygaśnięcia gwarancji.
14. Naprawa i zamawianie części zamiennych
Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.
Uwaga: Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
Ważna wskazówka dotycząca naprawy:
W przypadku dostawy zwrotnej produktu do naprawy na stanowisku serwisowym należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem został on opróżniony z oleju i paliwa.
14.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
14.2 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Świeca zapłonowa, filtr powietrza, filtr paliwa, worek na liście
* opcjonalnie w zakresie dostawy!
15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania


Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Informacji o możliwościach utylizacji starych urządzeń można zasięgnąć w urzędzie miasta lub gminy.
Paliwa i oleje
- Przed utylizacją urządzenia należy opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
- Paliwa i oleju silnikowego nie należy wyrzucać do odpadów domowych ani kanalizacji, ale należy je zbierać lub usuwać oddzielnie!
- Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
16. Pomoc dotycząca usterek
W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Urządzenie nie uruchamia się • | Filtr powietrza zabrudzony• Filtr paliwa zatkany• Brak zasilania paliwem• Błąd w przewodzie paliwowym• Urządzenie rozruchowe jest wadliwe• Silnik odessany• Końcówka przewodu świecy zapłonowej nie jest umieszczona• Brak iskry zapłonowej• Uszkodzony silnik• Uszkodzony gaźnik• Rura nadmuchowa/ssąca nie jest całkowicie zamontowana | Wyczyścić/wymienić filtr powietrzaWyczyścić lub wymienić filtr paliwaTankowanieSprawdzić przewód paliwowy pod kątem zgięć lub uszkodzeńSkontaktować się z punktem serwisowymUsunąć świecę zapłonową, wyczyścić ją i wysuszyć; następnie kilka razy pociągnąć linkę rozruchową; ponownie zamontować świecę zapłonowąSkontrolować końcówkę przewodu świecy zapłonowej pod kątem prawidłowego osadzeniaWyczyścić lub wymienić świecę zapłonową / sprawdzić, czy kabel zapłonowy nie jest uszkodzonySkontaktować się z punktem serwisowymSkontaktować się z punktem serwisowymZamontować 2-częściową rurę nadmuchową/ssącą |
| Urządzenie uruchamia się i gaśnie | Nieprawidłowe ustawienie gaźnika (prędkość obrotowa biegu jałowego) | Skontaktować się z punktem serwisowym |
| Urządzenie pracuje z przerwami (dławi się) | Gaźnik jest nieprawidłowo ustawionyŚwieca zapłonowa jest zakopcona• Uszkodzony włącznik/wyłącznik | Skontaktować się z punktem serwisowymWyczyścić lub wymienić świecę zapłonowąSkontaktować się z punktem serwisowym |
| Powstawanie dymu • Nieprawidłowa mieszanka paliwa• Gaźnik jest nieprawidłowo ustawiony | • Zastosować mieszankę dwutaktową w proporcji mieszania 40:1• Skontaktować się z punktem serwisowym | |
| Urządzenie nie pracuje z pełną mocą | • Filtr powietrza jest zabrudzony• Gaźnik jest nieprawidłowo ustawiony• Worek na liście jest pełen• Worek na liście jest zabrudzony• Przełącznik wyboru znajduje się w nieprawidłowej pozycji• Urządzenie jest zatkane lub zablokowane przez ciało obce | Wyczyścić lub wymienić filtr powietrzaSkontaktować się z punktem serwisowymSkontrolować wydmuchOpróżnić worek na liścieOczyścić worek na liścieUstawić przełącznik wyboru na symbol ZasysanieUsunąć zatkanie i blokady (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja) |
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.


















