SCHEPPACH LBH2600P - Soplador

LBH2600P - Soplador SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LBH2600P SCHEPPACH en formato PDF.

📄 404 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH LBH2600P - page 90

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LBH2600P - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LBH2600P de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO LBH2600P SCHEPPACH

Aspirador/soplador de hojas de gasolinaTraducción del manual de instrucciones original

Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así como las indicaciones de seguridad. Utilice gafas de protección. Advertencia: En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesiones o de daños en la herramienta. Atención: Peligro de lesiones Nunca acerque las manos a las cuchillas. Nivel de potencia acústica garantizado Atención: Peligro de lesiones por objetos proyectados. Atención: Tanto el tubo de escape como otras partes del motor se calientan considerablemente durante el funcionamiento. No los toque. Los espectadores deben mantenerse a distancia. Utilice protección auditiva. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com

Atención: sustancias inamables. Prohibido hacer fuegos o llama viva y fumar. Accione el botón de la bomba de gasolina. Capacidad del depósito Símbolo de la proporción de mezcla gasolina/aceite de 40:1 a rellenar en la tapa del depósito. Utilice guantes de trabajo de protección. Utilice calzado robusto. Atención: Peligro de lesiones por el cilindro de cuchillas en rotación. No introduzca las manos ni los pies en las aberturas cuando la máquina está en marcha. Palanca de arranque (estrangulador de aire) "arranque en frío" Palanca de arranque (estrangulador de aire) "arranque en caliente y trabajo"www.scheppach.com

14. Reparación y pedido de piezas de repuesto ..................................................... 101

9. Tapón del depósito

10. Bomba manual de combustible

11. Palanca del estrangulador de aire

12. Tapa del ltro de aire

13. Bujía de encendido

14. Asa de transporte

15. Recipiente de mezcla

16. Llave de bujías de encendido

20. Tubo de vacío de aspiración (2)

21. Empuñadura de estrella

22. Reja de protección

23. Anillo de protección de transporte

3. Volumen de suministro

Art. Cantidad Denominación 4 1 Tubo de soplado 5 1 Boquilla 6 1 Unidad de motor 15 1 Recipiente de mezcla 16 1 Llaves de bujías de encendido 17 1 Saco recogedor 18 1 Tubo curvado 19 1 Tubo de vacío 20 1 Tubo de vacío de aspiración 1 Tornillo (K) y arandela (L)

El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo produ- cidos a consecuencia de lo anterior serán responsabi- lidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad tam- bién forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de fun- cionamiento en el manual de instrucciones.

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por este en los siguientes casos:

  • Tratamiento incorrecto
  • Inobservancia del manual de instrucciones
  • Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
  • Montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales
  • Uso no conforme a lo previsto
  • Fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente: El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto. Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de re- paraciones, reducir periodos de inactividad y aumen- tar la abilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funciona- miento del producto. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instruccio- nes y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.

2. Descripción del producto (g. 1)

1. Botón de conexión

2. Bloqueo de la palanca de aceleración

3. Palanca de aceleraciónwww.scheppach.com

  • Utilice el aparato en el modo de servicio Aspiración solo cuando el recogedor esté montado.
  • No aspire materiales en llamas, candentes o hu- meantes (tales como cigarrillos, brasas, etc.), ni tampoco vapores o sustancias inamables, tóxicas o explosivas.
  • La máquina únicamente debe usarse con accesorios y herramientas originales del fabricante.
  • Cualquier otro uso se considerará uso indebido. El fabricante no se responsabilizará de los daños resul- tantes. El riesgo lo asumirá solamente el usuario.
  • Este aparato no se debe utilizar para el uso comer- cial, artesanal o industrial.
  • No trabaje con la máquina cuando dude sobre si una condición de trabajo es segura o no. AVISO DE ADVERTENCIA Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de la puesta en mar- cha del aparato. Si cede el aparato a un tercero, incluya siempre estas instrucciones de uso. Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- ducto en empresas comerciales, artesanales o indus- triales, ni en actividades de características similares. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño cau- sado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto. Explicación de las palabras de señalización en las instrucciones de uso m PELIGRO Palabra de advertencia para indicar una situa- ción de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. m ADVERTENCIA Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Las personas que se ocupen del manejo y uso del pro- ducto deben estar familiarizadas con el mismo e infor- madas sobre los posibles peligros. Si el usuario hiciera modicaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. El producto debe usarse únicamente con piezas y ac- cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. La máquina cumple la directiva de máquinas CE en vigor.
  • Antes de empezar a trabajar, deben estar montados en la máquina todos los dispositivos de protección y seguridad.
  • El aspirador/soplador de hojas solo está autorizado para la eliminación de hojas y residuos de jardín tales como hierba y ramas pequeñas. Se prohíbe cual- quier otro uso.
  • El aspirador/soplador de hojas solo se debe usar para hojas secas, césped, etc.
  • La máquina está diseñada para ser manejada por una persona.
  • El personal de servicio es responsable en la zona de trabajo frente a terceros.
  • Observe todas las indicaciones de seguridad y peli- gro de la máquina.
  • Todas las indicaciones de seguridad y peligro colo- cadas en la máquina se deben mantener íntegras y legibles.
  • La máquina solo se debe utilizar en perfecto estado técnico y para el uso previsto, teniendo en cuenta la seguridad y los peligros existentes, y respetando las instrucciones de servicio.
  • Las averías que puedan afectar especialmente a la seguridad deben ser subsanadas de inmediato.
  • Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos.
  • Deben observarse las prescripciones de preven- ción de accidentes aplicables y las reglas técnicas de seguridad especiales reconocidas con carácter general.
  • La máquina solo deben usarla, mantenerla o reparar- la expertos que la conozcan y conozcan los peligros. Si el usuario hace cambios en la máquina por cuenta propia, el fabricante no será responsable de los da- ños que ello pueda causar.www.scheppach.com

ponsable. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

  • Nunca deje a los niños usar el aparato.
  • Nunca deje usar el aparato a una persona que no ha- ya leído estas instrucciones. Las normas locales pue- den denir la edad mínima que debe tener el usuario.
  • Nunca use el aparato cerca de personas (sobre to- do niños) ni animales domésticos.
  • El usuario es responsable de los accidentes o peligros que puedan afectar a terceras personas o sus bienes. Indicaciones generales
  • No use ropa holgada ni adornos. Use pantalones largos para proteger las piernas. Si tiene el cabello largo, cúbraselo. La ropa holgada, los adornos y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Use ropa de trabajo adecuada que sea resistente y ceñida.
  • Apague el motor del aparato siempre que vaya a posarlo o a trabajar en él.
  • Trabaje siempre con gafas de protección.
  • Use una mascarilla si tiene problemas en las vías respiratorias o si va a levantar polvo.
  • Nunca use el aparato si están dañados los disposi- tivos de protección o los blindajes. Seguridad en el lugar de trabajo
  • Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumi- nada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
  • No use el aparato en entornos donde pueda haber una explosión o donde haya líquidos, gases o pol- vos inamables. Este aparato produce chispas que pueden inamar el polvo o los vapores.
  • Cuando use el aparato, no deje que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control del aparato. Seguridad de las personas
  • Concéntrese, fíjese en lo que hace y sea sensato cuando trabaje con la herramienta. No use ninguna herramienta si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta puede causar le- siones graves.
  • Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. Usar equipo de protección per- sonal (por ejemplo máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección audi- tiva) adecuado al tipo de herramienta y su uso re- duce el riesgo de sufrir lesiones. m PRECAUCIÓN Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. ATENCIÓN: Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños materiales al producto o a la propiedad.

5. Indicaciones generales de seguridad

m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a este producto. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para futuros usos. m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se res- petan las indicaciones de seguridad y las instruc- ciones puede producirse un incendio y/o lesiones graves. Use solamente los combustibles recomen- dados en estas instrucciones (ver capítulo: Com- bustibles y lubricantes). Nunca use combustible que no esté mezclado con aceite para motores de 2 tiempos. Eso puede causar un daño total del aparato, en cuyo caso la garantía no tendrá efecto. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. Iniciación

  • Lea atentamente este manual de instrucciones completo. Familiarícese con los elementos de man- do o regulación y con el uso correcto del aparato.
  • Las personas que —por sus facultades físicas, sen- soriales o mentales, o por su inexperiencia o desco- nocimiento— no estén en condiciones de usar este aparato de manera segura, deben usarlo siempre bajo la vigilancia o instrucción de una persona res-www.scheppach.com
  • Antes de repostar combustible, apague el motor y deje que el aparato se enfríe.
  • Cuando reposte combustible, no fume y evite la pre- sencia de llamas descubiertas (g. 2).
  • Para reponer combustible, use guantes.
  • No reponga combustible en espacios cerrados (puede causar una explosión).
  • Tenga cuidado de no derramar combustible ni acei- te. Si derrama combustible o aceite, limpie el apa- rato de inmediato. Si derrama combustible o acei- te encima de su ropa, cámbiese inmediatamente.
  • No deje que penetre combustible en la tierra.
  • Después de repostar combustible, vuelva a poner cuidadosamente el tapón del depósito y cuide de que no se desprenda durante el funcionamiento.
  • Compruebe que la tapa del depósito y los conduc- tos de gasolina son herméticos. Si observa alguna fuga, no ponga el aparato en marcha.
  • Transporte y almacene los combustibles siempre en recipientes homologados y señalizados.
  • Mantenga los combustibles fuera del alcance de los niños.
  • No transporte ni almacene los combustibles cerca de materiales inamables ni cerca de chispas o lla- mas descubiertas.
  • Para arrancar al aparato, aléjese por lo menos tres metros del lugar donde reponga combustible.
  • Para reducir el peligro de incendio, tenga siempre el motor y el silenciador limpios de restos de cortes, hojas y lubricantes.
  • Mantenga las asas secas, limpias y libres de mez- cla de combustible.
  • Nunca reponga combustible con el motor en mar- cha o caliente.

6. Riesgos residuales

El producto se ha construido de acuerdo con los úl- timos avances tecnológicos y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Aun así, pueden emanar de- terminados riesgos residuales durante el trabajo. Aunque el aparato se use correctamente y se respe- ten todas las normas de seguridad aplicables, puede haber riesgos residuales a causa de su construcción y de los nes para los que ha sido diseñado. Teniendo consideración y cuidado se reduce el riesgo de daños personales y materiales.

  • Lesiones por expulsión de piezas.
  • Rotura y expulsión de fragmentos de cuchilla.
  • Evite una puesta en marcha accidental. Si transpor- ta la herramienta con el dedo puesto en el interrup- tor, puede causar un accidente.
  • Antes de encender la herramienta, quite las herra- mientas de ajuste o la llave de tuercas. Una herra- mienta o una llave puesta en una pieza giratoria del aparato pueden causar lesiones.
  • Evite posturas forzadas. Procure una buena esta- bilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así con- trolará mejor la herramienta si surge una situación imprevista.
  • Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni adornos.
  • No acerque el cabello, la ropa ni los guantes a nin- guna pieza móvil. La ropa holgada, los adornos o el cabello largo pueden engancharse en las pie- zas móviles. Uso y manipulación del aparato
  • No sobrecargue el aparato. Trabaje con la herra- mienta adecuada. Si usa la herramienta adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
  • No emplee ninguna herramienta que tenga el in- terruptor defectuoso. Si una herramienta ya no se puede conectar o desconectar, es peligrosa y se debe reparar.
  • Guarde fuera del alcance de los niños las herra- mientas que no use. No deje que use el aparato ninguna persona que no esté familiarizada con él o no haya leído estas instrucciones. Las herramien- tas son peligrosas cuando las usan personas sin experiencia.
  • Cuide las herramientas con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atas- can, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a herramientas que no han recibido el debido mantenimiento.
  • Use el aparato, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de aparatos para nes no previstos puede ser peligroso. Manipulación segura de los combustibles Los combustibles y los vapores de combustible son inamables y pueden causar lesiones graves si se in- halan o entran en contacto con la piel. Por tanto, al manipular combustible tenga cuidado y procure una buena ventilación.www.scheppach.com

Información sobre el ruido generado según ISO 11094:1991 Valores característicos de ruido Nivel de potencia acústica L

Nivel de presión acústica L

Incertidumbre K wa/pA 3 dB Valores característicos de vibración Valor de vibración según EN 15503:2009 Asidero inferior A

1,5 m/s² Limite la generación de ruidos y la vibración al mínimo.

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza.
  • Use guantes. En estas instrucciones de servicio hemos mar- cado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad: m
  • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, esta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
  • Peligro de intoxicación por monóxido de carbono si el aparato se usa en espacios cerrados o mal ventilados.
  • Peligro de quemaduras si se tocan componentes calientes.
  • Peligro de lesiones en los oídos si se trabaja mucho tiempo sin protección auditiva. Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes. Los riesgos residuales se pueden minimizar respetan- do las “indicaciones de seguridad”, el “uso previsto” y las instrucciones de servicio completas.

Dimensiones l. × an. × al. 1250 × 550 × 370 mm Velocidad máx. del aire 260 km/h Volumen del saco de recogida 50 l Accionamiento Cilindrada 25,4 cm

Potencia nominal del motor 0,7 kW Número de revoluciones en régimen de marcha al ralentí 3500 ±300min

1443 g/kWh Volumen del depósito de gasolina 650 cm

Tipo del motor Motor de 2 tiempos, refrigerador por aire Peso del soplador de hojas 4,7 kg Peso del aspirador de hojas 5,9 kg Peso total 6,4 kg Reservado el derecho a introducir modicaciones técnicas. Ruidos y vibraciones m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada.www.scheppach.com

Montaje del tubo de aspiración (gs. 10-14)

  • Retire los tornillos (K) y la arandela (L).
  • Alinee el tubo (18) con la protuberancia de la sali- da de aire, luego deslice el tubo sobre la salida de aire y gírelo 90° en sentido antihorario para jarlo de forma permanente.
  • Introduzca el extremo del tubo (18) en el recoge- dor (17) y cierre la abertura con la cinta de velcro incluida.
  • Fije el tubo (18) con el tornillo (K) y las arandelas (L) a la salida de aire.
  • Soltar la empuñadura en estrella (21) y abra la reja de protección (22).
  • Alinee el tubo de aspiración (19) con la proyección de la entrada, empuje el tubo hacia la proyección y gírelo 90° en el sentido horario para jarlo de for- ma permanente.
  • Alinee el segundo tubo de aspiración (20) con la proyección del primer tubo (19), empuje los dos tu- bos juntos y gírelos 90° en el sentido horario para jarlos de forma permanente.
  • Cuelgue la bolsa sobre tu hombro y ajuste la altura con la correa. Nota: tenga en cuenta que, tras su jación en el aparato, los dos tubos de aspiración quedan uni- dos rmemente el uno al otro y ya no se podrán desarmar. Manejo del aparato m Atención: Antes de la puesta en marcha del producto, es im- prescindible montarlo por completo. Preparación del trabajo Compruebe el aparato antes de cada puesta en marcha:
  • Estanqueidad del sistema de combustible.
  • Estado impecable e integridad de los dispositivos de protección y del dispositivo de corte.
  • Asiento jo de todas las atornilladuras.
  • Marcha suave de todas las piezas móviles.
  • Una tapa protectora cerrada (E) y que todos los interruptores de seguridad (F) estén activados (g. 15). Combustible y aceite Combustibles recomendados Utilice solo una mezcla de gasolina sin plomo y aceite especial para motores de dos tiempos.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción. m ADVERTENCIA El producto y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños. Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asxia.

9. Estructura y manejo

ATENCIÓN: Apague siempre el aparato antes de tra- bajar en el equipo o someterlo a limpieza, inspección, mantenimiento u otra tarea. ATENCIÓN: Retirada del anillo de protección de transporte (23), g. 1. Soplador de hojas Montaje del tubo de soplado: (Fig. 7-9) m AVISO DE ADVERTENCIA: El aparato nunca se de- be encender ni usar si no está totalmente montado.

  • Quite el tornillo (K) y su arandela (L) de la salida de aire.
  • Alinee el tubo de soplado (4) con el resalte de la sa- lida de aire, doble la manguera y gírela 90° hacia la derecha para jarla permanentemente.
  • Fije el tubo de soplado (4) con el tornillo (K) y las arandelas (L) en la salida de aire.
  • Alinee la tobera (5) con el resalte (P) de la salida de aire, junte la tobera y el tubo, y gírelos 90 ° hacia la derecha para jarlos permanentemente.

m Advertencia Utilice siempre piezas de recambio y accesorios originales del fabricante. De lo contrario, puede disminuir el rendimiento, se pueden producir lesiones y la garantía puede perder su validez. Nunca use la máquina sin protección. Aspirador de hojas Montaje: (Fig. 6 - 10) m AVISO DE ADVERTENCIA: El aparato nunca se de- be encender ni usar si no está totalmente montado.www.scheppach.com

  • Es imprescindible observar el apartado “Indicacio- nes de seguridad”.
  • Reposte combustible en el aparato solo al aire libre o en estancias sucientemente ventiladas.
  • Limpie el entorno de la zona de llenado. Si el de- pósito está sucio, se producirán fallos de funciona- miento. Agite de nuevo el recipiente con la mezcla de combustible antes de echarla en el depósito.
  • Abra con cuidado el tapón del depósito para eli- minar progresivamente cualquier posible exceso de presión.
  • Introduzca con cuidado la mezcla de combustible hasta el borde inferior de la tubuladura de llenado.
  • Vuelva a cerrar el tapón del depósito. Compruebe que el tapón del depósito quede herméticamente cerrado.
  • Limpie el tapón del depósito y la zona de alrededor.
  • Compruebe que no hay fugas en el depósito ni en los conductos de combustible.
  • Antes de arrancar el motor, aléjese por lo menos tres metros del depósito. Vaciado de gasolina Vacíe el depósito solo al aire libre o en estancias con buena ventilación. Asegúrese de que el combustible no penetre en la tierra (protección del medio ambien- te). Utilice una base adecuada.
  • Sujete un recipiente colector debajo del tornillo de depósito de gasolina.
  • Desenrosque la tapa del depósito y retírela.
  • Suelte por completo la mezcla de gasolina y aceite.
  • Enrosque de nuevo con fuerza a mano la tapa del depósito. Compruebe antes del uso.
  • Compruebe si el aparato se encuentra en un estado seguro de funcionamiento.
  • Compruebe si hay alguna fuga en el aparato.
  • Compruebe si el aparato presenta daños visibles.
  • Compruebe si todas las piezas del aparato van - jadas de manera segura.
  • Compruebe si todos los dispositivos de seguridad se encuentran en un buen estado. Poner el aparato en funcionamiento
  • Antes de poner el aparato en funcionamiento, com- pruebe que la pieza intermedia del tubo está bien colocada.
  • Siga las instrucciones de arranque del motor tal y como se describe en el manual. Prepare la mezcla de combustible tal y como se indica en la tabla de mezcla de combustible. Atención: No use ninguna mezcla de combustible que se haya almacenado durante más de 90 días. Atención: No utilice aceite de dos tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 40:1. En caso de daños de motor debido a una lubricación insu- ciente, se suprime la garantía del motor del fabricante. Atención: Emplee para el transporte y el almacena- miento de combustible solo los recipientes previstos y autorizados para ello. Vierta en cada caso la cantidad correcta de gasolina y de aceite de dos tiempos en el recipiente de mezcla suministrado. A continuación, agite bien el recipiente. No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiem- pos o para motores de dos tiempos refrigerados por agua. De lo contrario, se pueden ensuciar la bujía de encendido, bloquear la sección de escape de aire o quedar adherido el aro de pistón. Las mezclas de combustible que no se hayan em- pleado durante un mes o más, pueden obstruir el car- burador o menoscabar el funcionamiento del motor. Agregue el combustible no necesario en un recipiente hermético y consérvelo en un espacio oscuro y fresco. Tabla de mezcla de combustible Método de mezcla: 40 partes de gasolina y 1 parte de aceite Ejemplo: 1 l de gasolina: 0,025 l de aceite de 2 tiempos 5 l de gasolina: 0,125 l de aceite de 2 tiempos Advertencia: Preste atención a los gases de es- cape. Desconecte el motor siempre antes de repostar el depósito de combustible. No agregue nunca gaso- lina al aparato mientras el motor esté en marcha o todavía caliente. Existe peligro de incendio Llene el depósito solo al aire libre o en estancias con buena ventilación. Asegúrese de que el com- bustible no penetre en la tierra (protección del me- dio ambiente). Utilice una base adecuada. Añadir gasolina Peligro de lesiones La gasolina es explosiva. Apague el motor y déjelo enfriar.
  • Utilice guantes de protección.
  • Evite el contacto con la piel y los ojos.www.scheppach.com

5. Si el motor está en marcha, espere brevemente

y ponga la palanca del estrangulador de aire (11) en la posición.

6. Si se produce algún problema, conmute el inte-

rruptor del motor (1) inmediatamente en la posi- ción "0" para que el motor se detenga. Atención: la máquina aún puede seguir girando algunos segundos.

7. Para arrancar con el motor caliente (hasta

15 min), puede dejar la palanca del estrangula- dor de aire en la posición “Arranque en caliente y trabajar”. Nota: Si el motor no arranca tras varios intentos, con- sulte la sección “Solución de problemas del motor”. Nota: Tire del cable de arranque siempre en línea rec- ta. Si se tira del mismo de manera angulada, se produ- cirá una fricción en la zona del ojal. Esta fricción roza el cordón, desgastándolo con mayor rapidez. Sujete en todo momento el asidero del arrancador cuando el cordón se vuelva a retraer. No permita nunca que el cordón vuelva a retraerse solo cuando se encuentra extendido. Modos de servicio Funcionamiento del soplador de hojas Atención: Durante el trabajo, la máquina debe su- jetarse siempre rmemente con la mano derecha por el asidero superior. La velocidad del motor debe adaptarse al tipo de ma- terial a eliminar: Utilice el motor a baja velocidad para material ligero en el césped. Utilice el motor a una velocidad media para mover hierba y hojas ligeras sobre asfalto o suelo rme. Utilice el motor a alta velocidad para materiales más pesados como nieve reciente o tierra. Advertencia: Tenga siempre cuidado de no soplar objetos o polvo hacia personas o animales, ni de provocar daños materiales. Siempre preste aten- ción a la dirección del viento y nunca trabaje con- tra el viento. Funcionamiento del aspirador de hojas Advertencia: La máquina siempre debe sujetarse con ambas manos durante el trabajo. Coloque la mano izquierda en el asidero superior y la derecha en el asidero inferior.

  • Cuide de que nada tape el tubo de escape, ya que genera calor.
  • Sujete el asidero con la mano derecha y mueva el tubo de soplado de un lado a otro hasta que la su- percie deseada quede limpia.
  • En el asidero están integrados la palanca de acele- ración y el interruptor de encendido/apagado.
  • El bloqueo de la palanca de aceleración permite bloquear el motor a la máxima velocidad para así no tener que apretar todo el tiempo la palanca. Aten- ción: Antes de apagar el aparato, vuelva a poner el bloqueo de la palanca de aceleración en la po- sición de ralentí. La máquina puede utilizarse tanto como soplador co- mo colector de vacío. Para ambas aplicaciones es necesario montar correc- tamente los accesorios correspondientes incluidos en el volumen de suministro. Advertencia: El desembalaje y el montaje del módulo de- be realizarse sobre una supercie plana y estable, con espacio suciente para mover la máquina y su embalaje. IMPORTANTE: Los sistemas de seguridad impiden que el motor arranque si el tubo de vacío o de so- plado no está montado correctamente.

CONTROL DE LA MÁQUINA

Antes de comenzar a trabajar:

  • Compruebe que todos los tornillos de la máquina estén bien apretados.
  • Cuando utilice el colector de vacío, asegúrese de que la bolsa esté bien colocada y que la cremalle- ra esté cerrada.
  • Compruebe que el ltro de aire esté limpio.
  • Compruebe que los asideros estén bien jados.
  • Prepare los accesorios según el tipo de trabajo (co- mo soplador o colector de vacío) y asegúrese de que estén correctamente montados. Inicio (g. 6) Una vez montado correctamente el aparato, arranque el motor de la siguiente manera:

1. Pulse el interruptor del motor (1) a la posición de

3. Presione la bomba de gasolina (10) más de 5 veces.

4. Tire del asa del cable de arranque (8) para arran-

car el motor entre 3 y 5 veces.www.scheppach.com

  • Gire el tornillo hacia la izquierda para reducir las revoluciones del motor. Después del ajuste, el motor debe funcionar al ralentí uidamente y sin interrupciones. Parada del motor Procedimiento de emergencia:
  • Si hace falta parar el soplador de inmediato, ponga el interruptor de encendido en “OFF”. Procedimiento normal:
  • Para parar el motor, empuje hacia atrás el bloqueo de la palanca de aceleración para que el motor fun- cione al ralentí. A continuación, ponga el interruptor de encendido/apagado en “OFF”.

10. Indicaciones de trabajo

  • No fume cuando reponga combustible o maneje el aparato.
  • No acerque las manos ni el cuerpo al tubo de esca- pe ni al cable de encendido.
  • El aparato emite gases de escape tóxicos en cuanto el motor arranca. Nunca trabaje en espacios cerra- dos o mal ventilados.
  • Use herramientas solamente con luz natural o con una buena iluminación articial.
  • No subestime la fuerza del aparato. Mantenga siempre la estabilidad y el equilibrio.
  • En lo posible, evite usar el aparato en césped hú- medo.
  • Mantenga una posición estable, sobre todo cuando esté en una pendiente.
  • Siempre camine. Nunca corra.
  • Tenga siempre limpia la abertura de ventilación.
  • Nunca dirija la abertura de soplado hacia personas o animales.
  • La máquina se debe usar a unas horas razonables: no la use a primera hora de la mañana ni a última de la tarde, ya que puede molestar a los demás. Aténgase a los horarios establecidos por las auto- ridades locales.
  • La máquina se debe usar a las mínimas revolucio- nes necesarias para realizar el trabajo.
  • Antes de empezar a soplar, elimine con un rastrillo y una escoba los cuerpos extraños.
  • Si hay polvo, humedezca ligeramente la supercie o use el suplemento de irrigación si lo tiene. Sostenga el asidero inferior de forma que la bolsa quede a la derecha del operario. Cuando se utiliza como colector de vacío, el motor funciona mejor a velocidad media/alta. Sostenga el extremo redondeado del tubo unos pocos centímetros por encima del suelo. La bolsa también funciona como un ltro similar al de una aspiradora doméstica convencional. Por este motivo, lo mejor es:
  • no llenar completamente el recipiente colector de hojas;
  • retirar de inmediato los objetos voluminosos. Para vaciar el recipiente colector:
  • Abra la cremallera (11) y vacíe la bolsa sin separarla del tubo de conexión.
  • Cuando el colector de vacío esté en uso, no reco- ja hierba u hojas húmedas, de lo contrario existe el riesgo de que el rotor o la bolsa se obstruyan. IMPORTANTE: Al utilizar la máquina como colec- tor de vacío, existe el riesgo de aspirar objetos que puedan bloquear el producto y el rotor. En este caso:
  • Apague el motor de inmediato - retire el conector de la bujía.
  • Desmonte el tubo de vacío.
  • Retire el cuerpo extraño de la entrada de vacío.
  • Asegúrese de que nada bloquea el rotor antes de volver a utilizar la máquina. IMPORTANTE: Una bolsa demasiado llena reduce la eciencia de la máquina y puede provocar un sobrecalentamiento del motor. Cuando haya terminado su trabajo:
  • Apague el motor como se ha descrito anteriormente.
  • Vacíe la bolsa si ha utilizado la máquina como co- lector de vacío. Ajuste del ralentí (g. 5) El ralentí se debe ajustar si el motor tiende a apagarse o si no se observa un cambio signicativo de velocidad al usar la válvula de mariposa. El ralentí se ajusta girando con un destornillador el tornillo (D) después de arrancar el motor. Antes del ajuste, deje unos minutos el motor al ralentí.
  • Gire el tornillo hacia la derecha para aumentar las revoluciones del motor.www.scheppach.com
  • Si la suciedad no se va, use un paño impregnado de agua con jabón.
  • Examine el aparato antes de empezar a trabajar.
  • No limpie ni rocíe nunca el aparato con agua. Lim- pie el cárter del motor solamente con un paño hú- medo. Nunca use productos de limpieza ni disolventes. Si lo hace, puede dañar las piezas de plástico del apara- to. Para terminar, seque a fondo el cárter del motor.
  • Tras nalizar el trabajo, extraiga el saco recogedor, vacíelo y límpielo minuciosamente con el n de evi- tar la generación de moho u olores desagradables.
  • Si el recogedor está muy sucio, es posible lavarlo con agua y jabón.
  • En caso de que la cremallera no funcione con sua- vidad, unte los dientes de la cremallera con un ja- bón seco.
  • Si el tubo de aspiración/ soplado se ensucia, lím- pielo con una escobilla.
  • La suavidad de funcionamiento de la palanca de selección (soplado/aspiración) puede verse afecta- da por la acumulación en ella de restos de material de aspiración. En tales casos, la marcha suave de la palanca puede restablecerse cambiando repe- tidas veces del modo de aspiración al de soplado y viceversa.
  • Use siempre accesorios y piezas de repuesto ori- ginales.

Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 ˚C. Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- ducto. Precaución: Nunca guarde el aparato más de 30 días sin antes realizar las operaciones descritas a continuación: Estiba del aparato Si almacena el aparato durante más de 30 días, este debe estar preparado para ello. De lo contrario, el com- bustible residual en el carburador se evapora y deja un sedimento gomoso. Esto podría dicultar el arranque y ocasionar costosas reparaciones.

  • Use todo el suplemento de tobera de soplado para que la corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo.
  • Tenga cuidado con los niños, los animales domés- ticos y las ventanas abiertas. Aparte los cuerpos extraños de forma segura soplando sobre ellos.
  • Si el aparato hace ruidos anormales o vibra más de lo normal, apáguelo y examínelo. Las vibracio- nes más intensas de lo normal pueden lesionar al usuario y dañar el aparato.
  • El aparato no se debe usar si los dispositivos de protección están defectuosos o faltan.
  • Una vez que el motor está caliente, no lo pose cerca de objetos o materiales inamables.
  • Con el soplador puede eliminar residuos de la te- rraza, de los caminos y corredores, del césped, de los arbustos y de las esquinas.
  • Una vez que el motor está caliente, no lo pose cerca de objetos o materiales inamables. Soplado y aspiración
  • Antes de empezar a trabajar, examine siempre la zo- na de trabajo. Quite todos los objetos o restos que puedan salir expulsados o que puedan enredarse en el aparato y atascarlo.
  • Compruebe regularmente el desgaste y el estado de deterioro del recogedor.
  • También puede guiar el aparato muy cerca del sue- lo y moverlo de un lado a otro caminando hacia de- lante y dirigiendo la tobera hacia la zona de trabajo para eliminar los residuos.
  • Lo más práctico es que sople sobre los residuos de manera que formen montones.

Atención: Antes de cada limpieza, desenchufe el conector de bu- jía de encendido. Para la limpieza del aparato no debe sumergirse este en agua ni en ningún otro líquido. Conserve el aparato en un lugar seguro y seco, y fuera del alcance de los niños. Limpieza

  • Tenga limpias las ranuras de ventilación del aparato para que el motor no se recaliente.
  • Limpie regularmente la carcasa del aparato con un paño suave. Si puede, hágalo después de cada uso.
  • Tenga las ranuras de ventilación limpias de polvo y suciedad.www.scheppach.com

calidad del aceite, una mezcla de gasolina caduca- da o un ltro de aire obstruido.

  • Enrosque la bujía de encendido a mano completa- mente dentro de la rosca. Evite a la vez el ladeo de la bujía de encendido.
  • Apriete la bujía de encendido con la llave de bujías de encendido suministrada.
  • Si se emplea una llave dinamométrica, el par de apriete es de 12-15 Nm.
  • Conecte correctamente el conector de la bujía de encendido a la bujía de encendido. Limpiar el ltro de aire (g. 4) Los ltros de aire contaminados reducen la potencia del motor debido a una menor alimentación de aire hacia el carburador. El polvo y el polen taponan los poros del ltro de espuma. Por lo tanto, es indispen- sable realizar vericaciones regulares.
  • Aoje la cubierta (A) del ltro de aire (B) y retire el elemento del ltro de espuma (C).
  • Vuelva a colocar la cubierta del ltro de aire (B) para que no caiga nada dentro del canal de aire.
  • Lave el elemento del ltro con agua jabonosa tibia, enjuáguelo y déjelo secar al aire. Atención: Nunca limpie los ltros de aire con gasolina o con disolventes inamables. A n de prolongar la vida útil del motor, deberá susti- tuirse de inmediato un ltro de aire dañado. Advertencia! No deje el motor nunca en marcha si no se ha co- locado el elemento del ltro de aire.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Dentro del depósito de combustible hay un ltro que impide que entre suciedad en el motor. Una vez al año, su distribuidor comercial debe cambiar este ltro. Hemos diseñado nuestras máquinas para que funcio- nen mucho tiempo con el mínimo mantenimiento. Para que la máquina funcione bien, hay que mantenerla y limpiarla regularmente. Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos están bien apretados y asentados para que el aparato funcione de manera segura.

  • Cambie las piezas gastadas o defectuosas.
  • Use siempre piezas de repuesto y accesorios ori- ginales.
  • Guarde siempre el aparato en un lugar seco.
  • Levantar lentamente la tapa del depósito para dejar escapar la posible presión que exista en el depó- sito. Vacíe cuidadosamente el depósito. Vacíe el depósito solo al aire libre o en estancias con buena ventilación. Asegúrese de que el combustible no penetre en la tierra (protección del medio ambien- te). Utilice una base adecuada.
  • Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que el motor se detenga para vaciar el combustible del carburador.
  • Deje enfriar el motor (aprox. 5 minutos).
  • Retire la bujía de encendido.
  • Introduzca 1 cucharilla de aceite limpio para moto- res de 2 tiempos en la cámara de combustión. Tire varias veces despacio de la cuerda de arranque para recubrir los componentes internos. Vuelva a montar la bujía de encendido. Nota: Almacene el equipo en un lugar seco, lejos de posibles fuentes de ignición, p. ej., horno, calentador de agua con gas, secadora de gas, etc. Nueva puesta en funcionamiento
  • Retire la bujía de encendido.
  • Tire rápido de la cuerda de arranque para extraer el aceite sobrante de la cámara de combustión.
  • Limpie la bujía de encendido y preste atención a la distancia correcta entre electrodos en la bujía de encendido, o instale una bujía de encendido nueva con la distancia correcta entre electrodos.
  • Prepare el aparato para el funcionamiento.

Sustituir y limpiar la bujía de encendido (g. 3) Compruebe como mínimo una vez al año o en caso de un recurrente arranque defectuoso la distancia entre electrodos de la bujía de encendido. La distancia correcta entre el electrodo central y el electrodo de masa es de 0,63 mm/0,25″.

  • Espere a que el motor se haya enfriado por com- pleto.
  • Extraiga el conector de la bujía de encendido y des- enrosque la bujía de encendido con la llave de bu- jías de encendido suministrada.
  • En caso de desgaste excesivo de los electrodos o de solidicación, se debe sustituir la bujía de en- cendido por otra del mismo tipo.
  • Una fuerte solidicación de la bujía de encendido puede ser a consecuencia de: Una proporción muy alta de aceite en la mezcla de gasolina, una malawww.scheppach.com

14.2 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Bujía de encendido, ltro de aire, ltro de combustible y recogedor

  • No incluidas obligatoriamente en el volumen de su- ministro.

15. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas op- ciones de eliminación de un aparato fuera de uso. Combustibles y aceites

  • Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor.
  • El combustible y el aceite de motor no deben tirarse a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recogerse y eliminarse por separado.
  • Los depósitos de aceite y combustible vacíos deben desecharse de forma respetuosa con el medio am- biente. El usuario será responsable de cualquier daño que se produzca por no cumplir las indicaciones de estas ins- trucciones de uso. Esto rige también para modicaciones no autorizadas en el aparato, el uso de piezas de recambio, piezas adosadas, herramientas de trabajo no autorizados, aplicaciones ajenas o no previstas, daños indirectos por el uso de componentes defectuosos. Advertencia: Utilice siempre piezas de recambio y accesorios ori- ginales del fabricante. De lo contrario, puede dismi- nuir el rendimiento, se pueden producir lesiones y la garantía puede perder su validez.

14. Reparación y pedido de piezas de

repuesto Tras la reparación o el mantenimiento, asegúrese de que todas las piezas de seguridad técnica estén colo- cadas y se encuentran en estado óptimo. Las piezas que conllevan peligros de lesión deben estar inaccesi- bles a otras personas y a los niños. Atención: Según la ley de responsabilidad de los pro- ductos, no se asume ninguna responsabilidad por da- ños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales. Asigne a un servicio de atención al cliente o a un pro- fesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios. Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada. Indicación importante si es necesaria una repara- ción: Si necesita devolver el producto para su reparación, tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, debe enviarlo a la estación de servicio técnico libre de aceite y combustible.

14.1 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- cluirse las siguientes indicaciones:

  • Designación del modelo

16. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona co- rrectamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución El aparato no arranca • Filtro de aire sucio

  • Filtro de combustible obstruido
  • Falta de alimentación de combustible
  • Hay un fallo en el conducto de combustible
  • El dispositivo de arranque está defectuoso
  • El motor está ahogado
  • El conector de la bujía de encendido no está enchufado
  • No hay chispas de encendido
  • El tubo de soplado/aspiración no está completamente montado
  • Limpie o reemplace el ltro de aire
  • Limpie o renueve el ltro de combustible
  • Observar si el conducto de combustible está doblado o dañado
  • Póngase en contacto con el centro de servicio
  • Retire, limpie y seque la bujía de encendido; tire a continuación varias veces del cable del arrancador; monte de nuevo la bujía de encendido
  • Compruebe el asiento correcto del conector de bujía de encendido
  • Limpie o sustituya la bujía de encendido / compruebe el cable de encendido por si hay daños
  • Póngase en contacto con el centro de servicio
  • Póngase en contacto con el centro de servicio
  • Montar las 2 piezas del tubo de soplado/ aspiración El aparato arranca y se ahoga Ajuste incorrecto del carburador (número de revoluciones en régimen de marcha al ralentí) Póngase en contacto con el centro de servicio El aparato trabaja con interrupciones (funciona a trompicones)
  • El carburador está mal ajustado
  • La bujía de encendido está tiznada de hollín
  • Interruptor de encendido/ apagado averiado
  • Póngase en contacto con el centro de servicio
  • Limpie o sustituya la bujía de encendido
  • Póngase en contacto con el centro de servicio Formación de humo • Mezcla de combustible incorrecta
  • El carburador está mal ajustado
  • Emplee una mezcla de ciclo de dos tiempos en una proporción de mezcla de 40:1
  • Póngase en contacto con el centro de servicio El aparato no trabaja a su máxima potencia
  • El ltro de aire está sucio
  • El carburador está mal ajustado
  • El recogedor está lleno
  • El recogedor está sucio
  • Selector en la posición incorrecta
  • Aparato obstruido o bloqueado por cuerpos extraños
  • Limpiar o reemplazar el ltro de aire
  • Póngase en contacto con el centro de servicio
  • Comprobar el tubo de escape
  • Limpiar el recogedor
  • Colocar el selector en el símbolo de aspiración
  • Eliminar la obstrucción o el bloqueo (véase el capítulo Limpieza y mantenimiento)www.scheppach.com

9. Fecho do depósito

15. Depósito de mistura

  • Volte a fechar a tampa do depósito. Garanta que o fecho do depósito fecha de forma estanque.

Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. * Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Aspirador/soplador de hojas de gasolina - LBH2600P Marca****

17. Declaración de conformidad

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : LBH2600P

Categoría : Soplador