BDS 43DUO C - Polisseuse Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDS 43DUO C Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Polisseuse |
| Modèle | Kärcher BDS 43DUO C |
| Dimensions (L x l x H) | 430 x 430 x 1100 mm |
| Poids | 50 kg |
| Puissance | 1500 W |
| Vitesse de rotation | 150 - 200 tr/min |
| Type de surface à traiter | Sol dur, moquette, parquet |
| Utilisation | Polissage, nettoyage, entretien des sols |
| Accessoires inclus | Disques de polissage, brosse de nettoyage |
| Entretien | Nettoyage régulier des disques et des brosses, vérification des câbles |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDS 43DUO C Kärcher
Questions des utilisateurs sur BDS 43DUO C Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDS 43DUO C - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDS 43DUO C de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BDS 43DUO C Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation
de votre apparéil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futuroit propriétaire.
Protection de l'environnement FR 1
Garantie FR 1
Utilisation conforme . FR 1
Consignes de sécurité FR 2
Monter la barre de poussaee . . FR 2
Éléments de l'appareil. FR 2
Mise en service. FR 3
Utilisation FR 3
Mise hors service FR 4
Transport. FR 5
Entreposage FR5
Entretien et maintenance . . . FR 5
Assistance en cas de panne . . FR 5
Accessoires et pieces de re-change FR 6
Caracteristiques techniques.. FR 6
Déclaration UE de conformité. FR 7
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage

Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage signale que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers et ce dans toute l'UE.
Pour prévenir tout dommage potentiel à la santé ou cause à l'environnement en raison d'une élimination non contrôle des déchets, recycler ce produit de manière responsable pour permettre un réemploi durable des matériaux. Pour eliminer l'appareil usage, se rendre sur un site de collecte et de recyclage ou se mettre en contact avec le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Il reprendra le produit pour le recycler dans le respect de l'environnement.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédents se trouvent sous :
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le dél de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un defaulted matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-venture agrée le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Utilisation conforme
L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.
△PRECAUTION
Application destiné exclusivement à un usage interieur.
- L'appareil doit uniquement etre équipé d'accessoires et de pieces de rechange d'origine.
- L'appareil n'est pas approprié pour l'application dans des environnements à risque d'explosion.
- Cet apparéil convient à un usage professionnel et industririel, par exemple dans le cadre d'hôtels, écoles, hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location.
-La plaque de tempereature pour l'utilisation est de +5^ a +40^
Consignes de sécurité
Lire leprésent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sécurité pour les machines d'un seul disque n° 5.956659 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions.
Niveau de danger
△DANGER
Signale la presence d'un danger imminent entrainant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
△AVERTISSEMENT
Signale la presence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entrainer de graves blessures corporelles et meme avoir une issue mortelle.
△PRECAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures legères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuelles dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de protégger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités.
Verrouillage
Empêche le démarrage involontaire de l'appareil. Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage puis sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT.
Monter la barre de poussée
Avant la mise en service, la barre de poussée doit être montée comme illustré et la connexion électrique avec l'appareil doit être établie.
Pour les illustrations, voir la page de garde
Éléments de l'appareil
La figure presente l'appareil BDS 43/150 C Classic. L'appareil BDS 43/Duo C est légrement différent de ce modele.

1 Entraineur, disque-brosse / plateau d'entrainment avec pad
2 Plaque de balai / commande de traction de pad
3 Levier de dosage solution de détermagent (option)
4 Interrupteur MARCHE/ARRET
5 Crochet de cable
6 Touche de déverrouillage
7 Poignée
8 Levier Reglage d'inclination
9 Fusible de l'entrainement de Brosse
10 Prise pour accesoire
11 Reservoir de détergent (option)
12 Chàssis moteur
13 Interrupteur vitesse de rotation de la Brosse (uniquement BDS 43/Duo C)
** non compris dans l'endetendue de livreaison
Mise en service
Contrôler régulièrement que le cable d'alimentation secteur n'est pas endommagé, par exemple par formation de fissures ou du fait du vieillissement. S'il est endommagé, replacer le cable avant toute nouvelle utilisation.
Examiner l'appareil pour détecter tout endommagement, faire eliminer les dommages par le service après-vente.
Raccordement électrique
- Pour les données de raccordement, se référer à la section Caracteristiques techniques et à la plaque signalétique.
- Le raccordement électrique doit être effectué par unElectricien et doit correspond à la CEI 60364-1.
△DANGER
Risque d'électrocution.
- Ne pas rouler sur le cable secteur.
△DANGER
Risque de blessure!
- Ne jamais porter le cable secteur autour du corps ou du cou.
- Veiller à ce que le cable secteur n'entre pas en contact avec larosse/le pad en rotation.
Mettre la Brosse/le pad en place
Remarque :
Veuillez selectionner l'accessoire adapté à votre activités de nettoyage.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Tirer le levier Reglage d'inclinaison.
Tourner la poignée avant en position verticalie.
Lacher le levier Reglage d'inclinaison.
Basculer l'appareil vers l'arrière.

Placer le disque-brosse/plateau d'entrainment sur l'entraîneur et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remplir le réservoir de détergent (option)
△AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recommandés.
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident.
Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique.
Respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les détergents.
Remplir la solution détergente dans le réservoir de détergent.
Utilisation
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure! La commande de l'appareil réclame une certaine expérience.
- S'assurer de l'absence d'obstacles dans la zone à nettoyer.
- Verifier si la nature du sol convient au nettoyage.
- La manipulation est plus difficile lorsque les surfaces ne sont pas planes ou sont rugueuses.
Réglage de la position de travail de la poignée
△AVERTISSEMENT
Risque d'accident par la perte du contrôle de l'appareil. Regler la poignée uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt.
Tirer le levier Reglage d'inclinaison.
Faire basculer la poignee jusqu'à atteindre une position comfortable.
Lacher le levier Reglage d'inclinaison.
Sélection de la vitesse de rotation de la brosse (uniquement BDS 43/Duo C)
△AVERTISSEMENT
Risque d'accident par la perte du contrôle de l'appareil. Activer l'interrupteur de vitesse de rotation de la Brosse uniquement quand le moteur est à l'arrêt.
Mettre l'interrupteur de vitesse de rotation de la Brosse sur le régime souhaite: LO : 150 rotations par minute HI : 300 rotations par minute
Mise sous tension de l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pasexploiter l'appareil sur place.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Regler la poignée jusqu'à atteindre la position de travail souhaiée. Cf. chapitre « Réglage de la position de travail de la poignée »
Maintainir la poignee avec les deux mains.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et la maintainir enfonnée.
Actionner l'interrupteur MARCHE/AR-RET. Pour ce faire, abaiser la poignee d'au moins 3 crans par rapport à la position verticale.

Figure: Déblocage de l'interrupteur MARCHE/ARRÉT
Relacher la touche de déverrouillage.
Relachier l'interrupteur MARCHE/AR-RET pour interrompre le fonctionnement de l'appareil.
Amorcer la direction
-À gauche: presser la poignée vers le bas.
-À droite: lever la poignée.
Nettoyage
Appliquer la solution détergente sur le sol ou actionner le levier de dosage du réservoir de détermagent (option).
Déplacer l'appareil sur la surface à nettoyer.
Repeter l'opération en cas de fort encrassement.
Recueill ensuite l'eau sale avec un aspirateur humide ou un chiffon.
Mise hors service
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Tirer le levier Reglage d'inclinaison.
Amener la poignee en position verticale.
Lacher le levier Reglage d'inclinaison.
Retirer le réservoir de détergent (option) et eliminer la solution de détergent non consommée.
Enrouler le cable reseau autour des crochets de cable.
Rincer le réservoir de détergent (option à fond à l'eau claire.
Amener l'appareil en position de stationnement.
Retirer le plateau d'entrainment / disque-brosse.
Essuyer le corps avec un chiffon.
Transport
△PRECAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
Tirer le levier Reglage d'inclinaison.
Amener la poignee en position verticale.
Lacher le levier Réglage d'inclinaison.
Basculer l'appareil vers l'arrière en position de transport et l'amener au site de mise en œuvre.
Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des vehicules.
Entreposage
△PRECAUTION
Risque de blessure et d'endommagement!
Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Amener l'appareil en position de stationnement.
Stocker l'appareil dans un local sec, à l'abri du gel.
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque de blessure. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur.
Rincer les disques-brosses encrassés à l'eau.
Ne laver les pads encrassés que jusqu'à 60^ au maximum.
Essuyer le corps avec un chiffon.
Vérifier si le cable d'alimentation est endommagé.
Assistance en cas de panne
△DANGER
Risque de blessure. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur.
En cas de pannes ne pouvant pas etre résolues grace aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente.
| Panne Remède | |
| Résultat de nettoyage insuffisant | Remplacer le pad encrassé et ne pas le laver à plus de 60 °C au maximum. |
| Remplacer tout disque-brosse/ pad usé. | |
| Rincer les disques-brosses encrassés à l'eau. | |
| Vérifier si la Brosse/le pad ainsi que le détergent convennent au cas d'application. | |
| L'appareil vibre fortement | Vérifier la bonne assise du disque-brosse/pad. |
| Contrôler la fixation du pad. | |
| Positionner la poignée plus vers le bas. | |
| Le pad ne tourne pas | Réinitialiser le fusible de l'en-trainement des brosses. |
| Vérifier si des corps étrangers bloquent la Brosse/le pad et le cas échéant, éliminer les corps étrangers. | |
Accessoires et pieces de rechange
N'utiliser que des accessoires et pieces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
Vous trouvrez des informations relatives aux accessoires et pieces de rechange sur www.kaercher.com.
| dés. N° de ref. | |
| Plateau d'entrainment BDS 43/150 C | 6.369-899.0 |
| Plateau d'entrainment BDS 43/Duo C | 6.369-901.0 |
| Brosse de décapage (rouge) | 6.369-895.0 |
| Disque brosse, dur (noir) 6.3 | 69-898.0 |
| Brosse shampouineuse, moyennenement douce (blanche/bleue) | 6.369-896.0 |
| Brosse à lustrer 6.369-897.0 | |
| Pad de lustrage 6.371-149.0 | |
| Pad, microfibre, kit (5x) 6.905-526.0 | |
| Pad diamant, gros grain (blanc), kit (5x) | 6.371-256.0 |
| Pad diamant, grain moyen (jaune), kit (5x) | 6.371-257.0 |
| Pad diamant, grain fin (vert), kit (5x) | 6.371-238.0 |
| Pad, mélamine (gris/blanc), kit (2x) | 6.371-023.0 |
| Pad, doux (blanc), kit (5x) 6.369-469.0 | |
| Pad, moyen (rouge), kit (5x) | 6.369-470.0 |
| Pad, moyennenement dur (vert), kit (5x) | 6.369-472.0 |
| Pad, dur (noir), kit (5x) 6.369-473.0 | |
| Citerne complète 9.753-058.0 | |
| Poids supplémentaire du kit d'extension | 2.642-802.0 |
\section*{Caracteristiques techniques}
| BDS 43/150 C | BDS 43/Duo C | ||
| Alimentation électrique | |||
| Tension du secteur V | 220-240 | ||
| Fréquence Hz | 50 | ||
| Puisance absorbée, maxi | W 1500 | 1800 | |
| Type de protection | IPX4 | ||
| Classe de protection | I | ||
| Prise : sortie de puis-sance max. | W | 500 | 1800 |
| Impédance du circuit maximale admissible | Ohm | 0,433 | |
| Brosse/pad | |||
| Diamètre | mm 430 | ||
| Vitesse de rotation | t/min | 150 | 150/300 |
| Pression appliquée par les brosses | N/cm2 | 0,30 | |
| Dimensions et poids | |||
| Poids (sans accesse) | kg | 43 | 42 |
| Longueur mm 590 | |||
| Largeur | mm 430 | ||
| Hauteur | mm | 1180 | |
| Hauteur de soubas-sement | mm | 90 125/370 | |
| Longueur de cable | m | 15 | |
| Contenu du réservoir de détergent.(option) | l | 12 | |
| Valeurs définies selon EN 60335-2-67 | |||
| Valeur totale de vibrations | m/s2 | <2,5 | |
| Incertitude K | m/s2 | 1,5 | |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 66,3 | |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 | |
| Niveau de pression acoustique LWA + incertitude KWA | dB(A) | 84 | |
Déclaration UE de conformité
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apporTEe à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Nettoyeur de plancher
Type: 1.291-xxx
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Registre su produit yaproveche de muchas ventajas.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.