Kärcher BDS 43DUO C - Polizor

BDS 43DUO C - Polizor Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului BDS 43DUO C Kärcher în format PDF.

📄 188 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher BDS 43DUO C - page 117
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : BDS 43DUO C

Categorie : Polizor

Descărcați instrucțiunile pentru Polizor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BDS 43DUO C - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BDS 43DUO C mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE BDS 43DUO C Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 116 PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătăţii prin eliminarea ne- controlată a deșeurilor, reciclaţi acest pro- dus în mod responsabil pentru a permite re- utilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a elimina aparatul folosit, vă rugăm predați-l la unitatea de returnare și colecta- re sau contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul. Distribuitorul va pre- lua produsul în scopul reciclării ecologice. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita- te cu datele din aceste instrucţiuni de utili- zare. 몇 PRECAUŢIE Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în spaţii interioare. – Aparatul poate fi dotat numai cu acce- sorii şi piese de schimb originale. – Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza- rea în mediile cu pericol de explozii. – Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial şi industrial, de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazi- ne, birouri şi magazine de închiriat apa- ratură. – Domeniul temperaturilor de utilizare este între +5°C şi +40°C. Protecţia mediului înconjurător RO 1 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 2 Montarea barei de deplasare . RO 2 Elementele aparatului . . . . . . . RO 2 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 3 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 3 Scoaterea din funcţiune . . . . . RO 4 Transportul . . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 5 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 5 Accesorii şi piese de schimb. . RO 5 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Declaraţie UE de conformitate RO 6 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reci- clabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colec- tare şi revalorificare a deşeurilor. Eliminarea corectă a acestui pro- dus. Această inscripţie indică fap- tul că în cadrul UE produsul nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere obişnuite. Garanţie Utilizarea corectă 117RO– 2 Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi respectaţi indicaţiile acestui manual de uti- lizare, precum şi broşura anexată, Indicaţi- ile de siguranţă pentru maşină monodisc, nr. 5.956-659 şi respectai-le pe acestea. PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoa- re. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Dispozitivele de securitate au rolul de a proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate din punct de vedere al funcţionării lor. Previne pornirea neintenționată a aparatu- lui. Pentru a porni aparatul apăsaţi butonul de deblocare, apoi apăsaţi comutatorul Pornire/Oprire. Înainte de punerea în funcţiune trebuie să montaţi bara de deplasare conform ilustra- ţiei şi să asiguraţi alimentarea cu curent electric a aparatului. Pentru figură vezi coperta Imaginea aparatului ilustrează aparatul BDS 43/150 C Classic. Aparatul BDS 43 / Duo C diferă uşor de acesta. 1 Piesă de antrenare, perie disc/disc de curăţare 2 Placă de acţionare a periilor/padului 3 Manetă de dozare soluţie de curăţat (opţional) 4 Întrerupător PORNIRE/OPRIRE 5 Cârlig pentru cablu

Buton de deblocare 7 Mâner 8 Manetă de reglare a înclinării 9 Siguranţă sistem de acţionare a periei 10 Cutie pentru accesorii 11 Rezervor de soluţie de curăţat (opţio- nal) 12 Carcasa motorului 13 Comutatorul de turaţie perie (doar BDS 43 / Duo C) ** nu este inclus în furnitură Măsuri de siguranţă Trepte de pericol Dispozitive de siguranţă Blocaj Montarea barei de deplasare Elementele aparatului

118 RO– 3 Verificaţi cablul de alimentare în inter- vale regulate să nu prezinte deteriorări, cum ar fi crăpături şi semne de uzură. Dacă observaţi deteriorări pe cablu, schimbaţi-l înainte de o nouă utilizare. Verificaţi aparatul să nu fie deteriorat, solicitaţi repararea deteriorărilor de că- tre serviciul clienţi. – Valorile de racordare sunt specificate în datele tehnice şi pe plăcuţa de tip. – Racordul electric va fi efectuat de un electrician, conform CEI 60364-1. PERICOL Pericol de electrocutare. – Nu treceţi peste cablul de reţea. PERICOL Pericol de accidentare! – Nu înfăşuraţi cablul de reţea în jurul cor- pului sau al gâtului. – Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu peria/discul rotativ. Indicaţie: Vă rugăm să selectaţi accesoriul corect pentru activitatea de curăţare. Trageţi fişa din priză. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Rotiţi mânerul în faţă, în poziţie vertica- lă. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. Înclinaţi aparatul în spate. Aşezaţi peria disc/discul de curăţare pe piesa de antrenare şi rotiţi-le în sensul invers acelor de ceas. 몇 AVERTIZARE Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen- ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în- tregul risc din punct de vedere al siguranţei în utilizare şi al pericolului de accidente. Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără sol- venţi, acid clorhidric şi acid fluorhidric. Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă de pe soluţiile de curăţat. Turnaţi soluţia de curăţat în rezervorul de soluţie de curăţat. 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare! Utilizarea aparatu- lui necesită exerciţiu. – Asiguraţi-vă, că în zona pe care urmea- ză să o curăţaţi nu există obstacole. – Verificaţi starea podelei să fie potrivită pentru curăţare. – Manevrarea aparatului va fi mai grea în cazul suprafeţelor neuniforme şi care nu sunt plane. 몇 AVERTIZARE Pericol de accident prin pierderea controlu- lui aparatului. Reglaţi mânerul doar cu mo- torul oprit. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Pivotați mânerul într-o poziţie conforta- bilă. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. 몇 AVERTIZARE Pericol de accident prin pierderea controlu- lui aparatului. Acţionaţi comutatorul pentru turaţia periei numai dacă motorul este oprit. Punerea în funcţiune Alimentarea cu curent Aplicarea periei/discului Umplerea rezervorui de soluţie de curăţat (opţional) Utilizarea Reglarea poziţiei de lucru a mânerului Selectaţi turaţia periei (doar BDS 43 / Duo C) 119RO– 4 Reglaţi comutatorul pentru turaţia periei la turaţia dorită: LO: 150 rotaţii pe minut HI: 300 rotaţii pe minut ATENŢIE Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei. Nu utilizaţi aparatul pe loc. Se introduce ştecherul în priză. Reglați mânerul în poziţia de lucru dori- tă. Vezi capitolul „Reglarea poziţiei de lucru a mânerului". Ţineţi mânerul cu ambele mâini. Apăsaţi și țineți apăsat butonul de de- blocare. Acţionarea întrerupătorului pentru PORNIRE/OPRIRE În acest scop pivotați mânerul în jos cu cel puţin 3 trepte din poziţia verticală. Imagine: Deblocarea comutatorului principal Pornire/Oprire Eliberaţi butonul de deblocare. Eliberaţi comutatorul Pornire/Oprire, pentru a întrerupe funcţionarea. – La stânga: Apăsaţi mânerul în jos. – La dreapta: Ridicaţi mânerul. Aplicaţi soluţia de curăţat pe podea sau acţionaţi maneta de dozare a rezervo- rului de soluţie de curăţat (opţional). Împingeţi aparatul peste suprafaţa care trebuie curăţată. În cazul murdăririi intense repetaţi pro- cesul. Îndepărtaţi poi apa murdară cu un aspi- rator umed sau o cârpă. Trageţi fişa din priză. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Aduceţi mânerul în poziţie verticală. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. Scoateţi rezervorul de soluţie de curăţat (opţional) şi eliminaţi soluţia de curăţat rămasă. Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul cârligelor pentru cablu. Spălaţi rezervorul de soluţie de curăţat (opţional) cu apă curată. Aducerea aparatului în poziţie de par- care. Scoateţi discul de curăţare/peria disc. Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Aduceţi mânerul în poziţie verticală. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. Înclinaţi aparatul pe spate în poziţie de trnsportare şi deplasaţi-l la locul de lu- cru. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. Porniţi aparatul Controlarea direcţiei Curăţarea Scoaterea din funcţiune Transportul 120 RO– 5 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Aducerea aparatului în poziţie de par- care. Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat, ferit de îngheţ. PERICOL Pericol de accidentare. Înainte de a efectua lucrări la aparat scoateţi ştecherul din priză. Spălaţi periile disc murdare cu apă. Spălaţi discurile cu apă de o temperatu- ră de max. 60 °C. Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. PERICOL Pericol de accidentare. Înainte de a efectua lucrări la aparat scoateţi ştecherul din priză. În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr- tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser- viciul pentru clienţi. Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaer- cher.com. Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Defecţiu- nea Remedierea Rezultat nesatisfă- cător după curăţare Înlocuiţi discul murdar sau spă- laţi-l cu apă de max. 60 ?. Înlocuiţi periile disc/discurile de curăţare uzate. Spălaţi periile disc murdare cu apă. Verificaţi dacă peria/discul de curăţare şi soluţia de curăţat sunt potrivite pentru operaţia de curăţare. Aparatul trepidează puternic. Verificaţi poziţia corectă a peri- ei disc/discului de curăţare. Verificaţi fixarea discului. Poziționați mânerul mai jos. Discul nu se roteşte Resetaţi siguranţa sistemului de acţionare al periilor. Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează peria/ discul, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine. Accesorii şi piese de schimb Denumire Nr. de co- mandă Portul pad BDS 43/150 C 6.369-899.0 Portul pad BDS 43 / Duo C 6.369-901.0 Perie de frecat (roşu) 6.369-895.0 Perie disc (negru) 6.369-898.0 Perie șamponare, moale mediu (alb/albastru) 6.369-896.0 Perie de polisat 6.369-897.0 Disc de lustruire 6.371-149.0 Pad, microfibră, set (5x) 6.905-526.0 Pad diamantat, dur (alb), set (5x) 6.371-256.0 Pad diamantat, mediu (gal- ben), set (5x) 6.371-257.0 Pad diamantat, fin (verde), set (5x) 6.371-238.0 Pad, melanină (gri/alb), set (2x) 6.371-023.0 Pad, moale (alb), set (5x) 6.369-469.0 Pad, mediu (roşu), set (5x) 6.369-470.0 Pad, duritate medie (verde), set (5x) 6.369-472.0 Pad, dur (negru), set (5x) 6.369-473.0 Set rezervor de apă 9.753-058.0 Kit accesoriu greutate adiţio- nală 2.642-802.0 Defecţiu- nea Remedierea 121RO– 6 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 Date tehnice BDS 43/ 150 C BDS 43/ Duo C Alimentarea cu curent Tensiunea de ali- mentare V 220-240 Frecvenţa Hz 50 Consum de putere, max. W 1500 1800 Protecţie IPX4 Clasă de protecţie I Priză: putere maxi- mă de ieşire W 500 1800 Impedanţa maximă admisă a reţelei Ohm 0,433 Perie/disc Diametru mm 430 Turaţia 1/min 150 150/

Presiune de apăsare N/cm

0,30 Dimensiuni şi masa Masa (fără accesorii) kg 43 42 Lungime mm 590 Lăţime mm 430 Înălţime mm 1180 Înălţime de trecere mm 90 125/

Lungimea cablului m 15 Conţinut rezervor pentru soluţie de cu- răţat (Opţional) l12 Valori determinate conform EN 60335-2-

Valoare totală oscila- ţii m/s

<2,5 Nesiguranţă K m/s

dB(A) 2 Nivelul puterii ener- giei L

dB(A) 84 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat pentru curăţat pode-