Kärcher BDP 501500 C - Polizor

BDP 501500 C - Polizor Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului BDP 501500 C Kärcher în format PDF.

📄 248 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher BDP 501500 C - page 165
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : BDP 501500 C

Categorie : Polizor

Descărcați instrucțiunile pentru Polizor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BDP 501500 C - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BDP 501500 C mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE BDP 501500 C Kärcher

0,35 0,78 164 PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH PERICOL Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- rale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moar- te. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoa- re. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Simboluri din manualul de utili- zare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 2 Dispozitive de siguranţă . . . . . RO 2 Dispozitiv de deblocare. . . . . . RO 2 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 2 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 2 Elemente de utilizare şi funcţio- nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 3 Montare. . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Înainte de punerea în funcţiune RO 4 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 6 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 7 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Accesorii şi piese de schimb. . RO 8 Declaraţie UE de conformitate RO 8 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeu- rilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile, uleiul şi substan- ţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea apa- ratelor vechi. Simboluri din manualul de utilizare Trepte de pericol 165RO– 2 Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi respectaţi indicaţiile acestui manual de uti- lizare, precum şi broşura anexată, Indicaţi- ile de siguranţă pentru maşină monodisc, nr. 5.956-659 şi respectai-le pe acestea. Dispozitivele de securitate au rolul de a proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate din punct de vedere al funcţionării lor. Aceasta împiedică pornirea nedorită a apa- ratului. Aparatul se foloseşte pentru lustruirea po- delelor plane. Praful rezultat în timpul lustruirii este colec- tat de un sac de filtrare demontabil. – Prin lăţimea de lucru de 500 mm se asi- gură o exploatare eficientă. – Alimentarea de la reţea asigură o capa- citate înaltă de realizare fără limitarea timpului de lucru. Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita- te cu datele din aceste instrucţiuni de utili- zare. – Aparatul poate fi utilizat numai pentru lustruirea podelelor plane. – Aparatul poate fi dotat numai cu acce- sorii şi piese de schimb originale. – Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza- rea în mediile cu pericol de explozii. – Acest aparat poate fi folosit numai în spaţii uscate şi nu trebuie folosit sau de- pozitat în aer liber sau în spaţii umede. Măsuri de siguranţă Dispozitive de siguranţă Dispozitiv de deblocare Funcţionarea Utilizarea corectă 166 RO– 3 1 Întrerupător din dreapta 2 Manetă de reglare a înclinării 3 Cablu de reţea cu ştecher 4 Ştecher (acest accesoriu trebuie să fie produs de producătorul aparatului) 5 Întrerupător din stânga 6 Dispozitiv de deblocare pe partea stân-

7 Lampă de control „Tensiune de reţea“ 8 Dispozitiv de deblocare pe partea dreaptă 9 Mâner 10 Suport pentru cablu, rotativ 11 Conexiune cablu de comandă 12 Perdea subpresiune Elemente de utilizare şi funcţionale

167RO– 4 1 Piuliţă 2 Geam 3 Mâner 4 Partea inferioară a aparatului 5 Şurub hexagonal 6 Mufă cablu de comandă 7 Ştecher cablu de comandă Despachetaţi aparatul. Scoateţi clema de cablu din partea infe- rioară a mânerului. INDICAŢIE Aveţi grijă ca roata dinţată să nu cadă din orificiu. Ţineţi mânerul în poziţie verticală cu cârligul cablului spre spate, deasupra părţii inferioare a aparatului. Introduceţi capătul inferior al mânerului între cele două cleme pe partea inferi- oară a aparatului. Poziţionaţi găurile. Fixaţi mânerul de partea inferioară a aparatului cu cele 3 şuruburi, 6 şaibe şi 3 piuliţe incluse în pachetul de livrare conform figurii. Strângeţi şuruburile cu cheile de piuliţă incluse în pachet. Introduceţi ştecherul cablului de co- mandă în bucşa cablului de comandă. Trageţi fişa din priză. Trageţi maneta de reglare a înclinării şi aduceţi mânerul în poziţie verticală. Înclinaţi aparatul pe spate şi aşezaţi-l pe mâner. 1 Capacitatea sacului filtrant 2 Capac 3 Ştuţ de racord pentru perdea supresiu-

Împingeţi capacul spre jos/spate şi scoateţi-l. Introduceţi sacul de filtrare în aparat şi aplicaţi-l pe ştuţul de racord al perdelei subpresiune. Puneţi capacul la loc. 몇 PRECAUŢIE Pericol de deteriorare! Nu depozitaţi aparatul cu discul montat. Scoateţi discul după fiecare utilizare. Trageţi fişa din priză. Trageţi maneta de reglare a înclinării şi aduceţi mânerul în poziţie verticală. Înclinaţi aparatul pe spate şi aşezaţi-l pe mâner. Montare

Înainte de punerea în funcţiune Introducerea sacului filtrant Aplicarea discului

168 RO– 5 1 Piuliţă 2 Unelte Deşurubaţi piuliţa cu scula inclusă în pachet în direcţia acelor de ceasornic. Scoateţi şaiba. Aşezaţi discul pe mijlocul discului de acţionare şi apăsaţi-l. Montaţi şaiba. Înşurubaţi piuliţa în sensul opus al ace- lor de ceasornic şi fixaţi-l cu scula inclu- să în pachet. Scoateţi scula. Înclinaţi aparatul înainte. PERICOL Pericol de accidentare din cauza discului rotativ. Nu aşezaţi mâinile şi picioarele în apropierea discului aflat în rotaţie. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Împingeţi mânerul într-o poziţie como- dă. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. Fixaţi mânerul în poziţie verticală. Înclinaţi aparatul pe spate şi deplasaţi-l la locul de lucru. 몇 Avertisment Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei. Nu utilizaţi aparatul pe loc. Nu utilizaţi aparatul, dacă discul nu este montat. INDICAŢIE Aparatul nu poate fi pornit, dacă mânerul se află în poziţie verticală faţă de podea. Împingeţi cârligul cablului în sus şi scoateţi complet cablul de pe aparat. Se introduce ştecherul în priză. Lampa de control "tensiune reţea" se aprinde. Reglaţi mânerul la înălţimea de lucru. Ţineţi mânerul cu ambele mâini. Apăsaţi dispozitivul de deblocare în stânga sau dreapta şi ţineţi-l fix. Apăsaţi comutatorul pe aceeaşi parte şi aparatul porneşte. Eliberaţi sistemul de deblocare. Împingeţi aparatul înainte şi înapoi dea- supra suprafeţei de lucru. Pentru oprirea funcţionării aparatului eliberaţi comutatorul. Eliberaţi comutatorul. Trageţi fişa din priză. Trageţi maneta de reglare a înclinării şi aduceţi mânerul în poziţie verticală. Împingeţi cârligul cablului în jos şi înfă- şuraţi cablul între mâner şi cârligul ca- blului. Înclinaţi aparatul pe spate şi aşezaţi-l pe mâner. Scoateţi discul. Înclinaţi aparatul înainte.

Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă. Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat. 몇 AVERTIZARE Aparatul se poate deplasa necontrolat ca- uzînd astfel accidente. Nu amplasaţi apara- tul pe suprafeţe înclinate. Funcţionarea Reglarea mânerului Transportul Porniţi aparatul Scoaterea din funcţiune 169RO– 6 În cazul variantei de 230V/60Hz puteţi ra- bata mânerul în faţă pentru transport şi de- pozitare. Trageţi maneta de reglare a înclinaţiei. Rabataţi mânerul în faţă. Eliberaţi maneta de reglare a înclinaţiei. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. Îndepărtaţi discul din aparat. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Aparatul poate fi depozitat doar în spa- ţiile interioare. Alegeţi locul de depozitare ţinând cont de greutatea totală admisibilă a apara- tului, pentru a asigura stabilitatea aces- tuia. Îndepărtaţi discul din aparat. PERICOL Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu- crări la aparat scoateţi ştecherul din priză. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Schimbaţi cablurile de alimentare, care sunt dete- riorate. Verificaţi gradul de umplere al recipien- tului din hârtie filtrantă; dacă este cazul, înlocuiţi-l. Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo- cale de vânzare a produselor Kärcher con- tracte de întreţinere. Rabatarea mânerului în faţă Transport Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Contractul de întreţinere 170 RO– 7 PERICOL Pericol de rănire. Înainte de a efectua lu- crări la aparat scoateţi ştecherul din priză. În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr- tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser- viciul pentru clienţi. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Remedierea Aparatul nu poate fi pornit, lampa de control "tensiune reţea" nu se aprin- de. Verificaţi siguranţele din clădire, cablul de alimentare, ştecherul şi priza. Dacă siguranţa se declanşează de mai multe ori, contactaţi service-ul autorizat. Aparatul nu poate fi pornit, se aprin- de lampa de control "tensiune re- ţea". Efectuaţi corect deblocarea aparatului, vezi cap. "De- blocarea aparatului". Împingeţi mânerul în poziţia de lucru. Aparatul nu poa- te fi pornit, dacă mânerul se află în poziţie verticală. Verificaţi conexiunea corectă între ştecherul şi cablul de comandă. Aparatul trepidează puternic. Verificaţi fixarea discului. Curăţarea discului Înlocuirea discului Discul nu se roteşte Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează discul, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine. 171RO– 8 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Acce- soriile originale şi piesele de schimb origi- nale constituie o garanţie a faptului că utila- jul va putea fi exploatat în condiţii de sigu- ranţă şi fără defecţiuni. – O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul in- strucţiunilor de utilizare. – Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/01/01 Garanţie Accesorii şi piese de schimb Piese de schimb Accesorii Denumire Nr. piesă Disc, moale, natur 6.371-146.0 Disc, moale, cafeniu 6.369-468.0 Disc, moliciune medie, roşu 6.369-079.0 Flacon de pulverizare cu pompă, 1 litru 6.394-409.0 Dispozitiv de pulverizare prealabilă 6.670-020.0 Detergent Denumire Nr. piesă Spray Cleaner RM 748, 10 Litri 6.295-162.0 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat pentru curăţat podele Tip: 1.291-xxx Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Norme de aplicare naţionale:

0,04 0,04 Dimensiuni şi masa Capacitatea teoretică de suprafaţă m

/h 900 900 Volum sac - filtru din hârtie l 1 1 Masa kg 34,5 34,0 Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) mm 760x560x1260 760x560x1260 Lungimea cablului m 20 20 Cablu de alimentare H07RN-F 3x1,5 mm

Emisia de zgomote Nivelul de presiune acustică (EN 60704-1) dB(A) 56 61,3 Vibraţii aparat Valoare totală oscilaţii (ISO 5349) m/s