Kärcher BDP 501500 C - Lucidatrice

BDP 501500 C - Lucidatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDP 501500 C Kärcher in formato PDF.

📄 248 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher BDP 501500 C - page 30
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : BDP 501500 C

Categoria : Lucidatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Lucidatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDP 501500 C - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDP 501500 C del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE BDP 501500 C Kärcher

dB(A) 56 61,3 Vibrations de l'appareil Valeur globale de vibrations (ISO 5349) m/s² 0,35 0,78 29FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH PERICOLO Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la mor- te. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. Indice Protezione dell’ambiente... IT 1 Simboli riportati nel manuale d'uso ... IT 1 Norme di sicurezza ... IT 2 Dispositivi di sicurezza ... IT 2 Sbloccaggio ... IT 2 Funzione ... IT 2 Uso conforme a destinazione . IT 2 Elementi di comando e di funzio- ne ... IT 3 Montaggio ... IT 4 Prima della messa in funzione IT 4 Funzionamento ... IT 5 Trasporto... IT 6 Supporto ... IT 6 Cura e manutenzione ... IT 6 Guida alla risoluzione dei guastiIT 7 Garanzia ... IT 8 Accessori e ricambi... IT 8 Dichiarazione di conformità UE IT 8 Dati tecnici ... IT 9 Protezione dell’ambiente I materiali dell’imballaggio sono riciclabili. Non smaltire l’imbal- laggio con i rifiuti domestici, ma conferirlo al riciclaggio. Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per assicu- rare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze simili non devono es- sere dispersi nell’ambiente. Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei centri di raccolta. Simboli riportati nel manuale d'uso Livelli di pericolo 30 IT– 2 Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere attentamente e di osservare sia le presenti istruzioni per l'uso sia l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per macchi- ne monodisco Disc", 5.956-659. I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere mes- si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. Impedisce l'attivazione accidentale dell'ap- parecchio. L'apparecchio è impiegato per la lucidatura di superfici piane. La polvere che si crea durante la lucidatura viene raccolta da un sacchetto filtro sostitu- ibile. – Una larghezza di lavoro di 500 mm per- mette un uso efficace. – L'alimentazione a corrente permette di ottenere un alto rendimento senza alcu- na limitazione dei tempi di lavoro. Utilizzate questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite da questo manuale d'uso. – L'apparecchio dev'essere utilizzato esclusivamente per la pulizia di pavi- menti lisci. – L'apparecchio dev'essere equipaggiato solo da accessori e pezzi di ricambio originali. – L'apparecchio non si adatta all'impiego in ambienti a rischio d'esplosione. – Questo apparecchio è stato sviluppato solo per l'applicazione a secco e non deve essere utilizzato o conservato all'aperto in condizioni di umidità. Norme di sicurezza Dispositivi di sicurezza Sbloccaggio Funzione Uso conforme a destinazione 31IT– 3 1 Interruttore a destra 2 Leva regolazione inclinazione 3 Cavo di alimentazione con connettore 4 Presa elettrica (solo per accessori auto- rizzati dal costruttore apparecchio) 5 Interruttore a sinistra 6 Sbloccaggio a sinistra 7 Spia luminosa "Corrente collegata“ 8 Sbloccaggio a destra 9 Maniglia 10 Gancio per cavo, girevole 11 Connessione cavo di comando 12 Supporto di sottopressione Elementi di comando e di funzione

32 IT– 4 1 Dado 2 Disco 3 Maniglia 4 Parte inferiore apparecchio 5 Vite a testa esagonale 6 Attacco cavo di comando 7 Boccola cavo di comando Disimballare l'apparecchio. Rimuovere il serracavo dall'estremità inferiore della maniglia. NOTA Accertarsi che la ruota dentata non fuorie- sca dall'apertura. Mantenere la maniglia in verticale e con il gancio del cavo all'indietro sulla parte inferiore dell'apparecchio. Introdurre l'estremità inferiore della ma- niglia tra le due linguette della parte in- feriore dell'apparecchio. Posizionare i fori. Collegare la maniglia e la parte inferiore dell'apparecchio con le 3 viti, le 6 ron- delle ed i 3 dadi come visualizzato nella figura in alto. Stringere con le viti con le chiavi a for- cella comprese nella fornitura. Inserire la spina del cavo di comando nell'attacco del cavo di comando. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione e portare l'impugnatura in posi- zione verticale. Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap- poggiarlo sull'impugnatura. 1 Sacchetto filtro 2 Copertura 3 Manicotto di raccordo per supporto di sottopressione Spingere la copertura verso il basso/in- dietro e rimuovere. Introdurre il sacchetto filtro nell'appa- recchio ed applicarlo sul manicotto di raccordo del supporto di sottopressio- ne. Rimontare la copertura. 몇 PRUDENZA Rischio di danneggiamento! Non conservare l'apparecchio con il pad in- serito. Rimuovere il pad dopo ogni utilizzo. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione e portare l'impugnatura in posi- zione verticale. Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap- poggiarlo sull'impugnatura. Montaggio

Prima della messa in funzione Inserimento del sacchetto filtro Montare il pad

33IT– 5 1 Dado 2 Utensile Svitare in senso orario il dado utilizzan- do l'utensile fornito. Rimuovere la rondella. Posizionare e premere il pad central- mente sul piatto di azionamento. Posizionare la rondella. Avvitare il dado in senso antiorario e serrarlo con l'utensile fornito. Rimuovere l'utensile. Ribaltare in avanti l'apparecchio. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa del pad rotante. Non avvicinare le mani e i piedi nei pressi del pad rotante. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Portare l'impugnatura in una posizione comoda. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. Fissare l'impugnatura in posizione verti- cale. Ribaltare l'apparecchio all'indietro e raggiungere il luogo di utilizzo. 몇 Attenzione Pericolo di danneggiamento della superfi- cie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio fermandosi a lungo sullo stesso punto. Non utilizzare l'apparecchio se non è mon- tato alcun pad. NOTA L'apparecchio non può essere attivato quando la maniglia si trova in posizione verticale verso il pavimento. Sollevare il gancio e rimuovere il cavo completamente dall'apparecchio. Inserire la spina in una presa elettrica. Si accende la spia di controllo "Tensio- ne di rete". Regolare la maniglia all'altezza di lavo- ro. Mantenere la maniglia con le due mani. Premere lo sbloccaggio a sinistra o de- stra e tenerlo premuto. Premere l'interruttore sullo stesso lato - l'apparecchio si avvia. rilasciare lo sbloccaggio. Spingere avanti e indietro l'apparecchio sulla superficie da pulire. Per interrompere il funzionamento, rila- sciare l'interruttore. Rilasciare l'interruttore. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione e portare l'impugnatura in posi- zione verticale. Spostare verso il basso il gancio del cavo ed avvolgere il cavo tra la maniglia ed il gancio. Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap- poggiarlo sull'impugnatura. Rimuovere il pad. Ribaltare in avanti l'apparecchio. Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. 몇 AVVERTIMENTO L'apparecchio può rotolare via e causare incidenti. Non appoggiare l'apparecchio su superfici inclinate. Funzionamento Regolare l'impugnatura Trasporto Accendere l’apparecchio Messa fuori servizio 34 IT– 6 Per la variante da 230V/60Hz il manico può essere orientato in avanti per il trasporto e l'immagazzinamento. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Orientare il manico in avanti. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. Rimuovere il pad fuori dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Questo apparecchio può essere con- servato solo in ambienti interni. Scegliere un posto di lavoro conside- rando il peso complessivo consentito dell'apparecchio per non pregiudicare la stabilità. Rimuovere il pad fuori dall'apparecchio. PERICOLO Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. Verificare la presenza di eventuali dan- ni sul cavo di rete. Sostituire il cavo di rete difettoso. Controllare il livello di riempimento del sacchetto filtro ed all'occorrenza sosti- tuirlo. Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap- parecchio è possibile stipulare dei contratti di manutenzione con l'ufficio vendite Kär- cher competente. Orientare il manico in avanti Trasporto Supporto Cura e manutenzione Contratto di manutenzione 35IT– 7 PERICOLO Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. In caso si presentino guasti che non posso- no essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti. Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende, la spia di controllo "Tensione di rete" non si accende Controllare il fusibile nello stabile, il cavo di alimenta- zione, la spina di rete e la presa. Nel caso in cui il fu- sibile nello stabile scatti più volte, contattare il Servizio clienti. L'apparecchio non si accende, la spia di controllo "Tensione di rete" è accesa Utilizzare correttamente il dispositivo di sblocco, vedi „Attivare l'apparecchio“. Portare la maniglia in posizione di lavoro. Nel caso in cui la maniglia si trovi in posizione verticale l'apparec- chio non potrà essere avviato. Verificare che il collegamento a spina del cavo di co- mando sia collegato correttamente. L'apparecchio vibra fortemente Verificare il fissaggio del pad Pulire il pad Sostituire il pad Il pad non gira Controllare se corpi estranei bloccano il pad, eventual- mente rimuoverli. 36 IT– 8 Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Impiegare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l’appa- recchio possa essere impiegato in modo si- curo e senza disfunzioni. – La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente manua- le d'uso. – Maggiori informazioni sulle parti di ri- cambio sono reperibili al sito www.kaer- cher.com alla voce “Service”. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/01/01 Garanzia Accessori e ricambi Ricambi Accessori Denominazione Codice com- ponente Pad, morbido, naturale 6.371-146.0 Pad, morbido, beige 6.369-468.0 Pad, mediamente morbido, rosso 6.369-079.0 Nebulizzatore pompa, 1 litro 6.394-409.0 Dispositivo di prenebulizza- zione 6.670-020.0 Detergente Denominazione Codice com- ponente Spray Cleaner RM 748, 10 litri 6.295-162.0 Dichiarazione di conformità

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 37IT– 9 Dati tecnici BDP 50/1500 Potenza Tensione di rete V/Hz 230/50 230/60 Potenza assorbita dal motore W 1100 1100 Pad Larghezza della superficie di lavoro mm 500 500 Diametro mm 500 500 Numero di giri 1/min 1500 1500 Pressione di contatto N/cm

0,04 0,04 Dimensioni e pesi Potenza di superficie teorica m²/h 900 900 Volume sacchetto filtro l 1 1 Peso kg 34,5 34,0 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altez- za) mm 760x560x1260 760x560x1260 Lunghezza cavo m 20 20 Cavo di alimentazione H07RN-F 3x1,5 mm