BDS 43DUO C - Lucidatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDS 43DUO C Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su BDS 43DUO C Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lucidatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDS 43DUO C - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDS 43DUO C del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE BDS 43DUO C Kärcher
Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Protezione dell'ambiente. . . . . IT 1
Garanzia . IT 1
Uso conforme a destinazione . IT 1
Normedisicurezza. IT1
Montare l'asta di lavoro . . . IT 2
Parti dell'apparecchio . . . . . IT 2
Messa in funzione. IT 3
Uso . IT 3
Messa fuori servizio IT 4
Trasporto. IT 5
Supporto IT 5
Cura e manutenzione . IT 5
Guida alla risoluzione dei guasti IT 5
Accessori ericambi. IT 6
Dati tecnici IT 6
Dichiarazione di conformità UE IT 7
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati
nei rifiuti domestici, ma segnati
ai relativi centri di raccolta.

Smaltimento corretto di quello prodotto. Questa etichetta indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici in tutte l'UE.
Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento incontrolato dei rifiuti, riciclare quello prodotto in modo responsable per consentire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire l'apparecchio usato, portarlo alsystema di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Quest'ultimo accetta il prodotto per riciclario nel rispetto dell'ambiente.
Avvertenze sui containuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contentuti sono disponibili all'indirizzo:
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquireo.
Uso conforme a destinazione
Utilizzate quello apparecchio escludamente in conformità alleindicazioni fornite da quello manuale d'uso.
△PRUDENZA
Questo appearecchio può essere utilizzato solo in ambienti interni.
- L'apparecchio dev'essere equipaggiato solo da accessori e pezzi di ricambio originali.
- L'apparecchio non si adatta all'impiego in ambienti a rischio d'esplosione.
- Questo apparecchio si adatta all'uso professionale ed industriiale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozie uffici.
- Temperatura di esercizio: da +5^ a +40^ .
Normedisicurezza
Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere attendamente e di osservare sua le presenti istruzioni per l'uso sa l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per macchine monodisco Disc", 5.956-659.
Livelli di pericolo
△PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
△AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
△PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Dispositivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere messi fuori servizio o essere utilizzati al di fuori della loro funzione.
Chiusura
Impedisce l'accensione accidentale dell'apparecchio. Per accendere l'apparecchio, premere il tasting di sblocco, quindi l'interruttore ON/OFF.
Montare l'asta di commando
Prima della messa in funzione deve essere montata come illustrato l'asta di lavoro e realizzare il collegamento elettrico con l'apparecchio.
Figura riportata sulla copertina
Parti dell'apparecchio
L'illustrazione dell'apparecchio在哪 L'apparecchio BDS 43/150 C Classic. L'apparecchio BDS 43/Duo C differisce leggermente da quello.

1 Trascinatore, spazzola a disco / piatto di azionamento del pad
2 Scopa/disco pad
3 Leva di dosaggio soluzione di detergente (opzione)
4 Interru tture ON/OFF
5 Gancio per cavo
6 Pulsante di sblocco
7 Impugnatura
8 Leva regolazione inclinazione
9 Fusibile azionamento spazzole
10 Presa per accessori
11 Serbatoio per detergente (opzione)
12 Corpo motore
13 Interruttore numero di giri delle spazzole (solo BDS 43/Duo C)
** non in dotazione
Messa in funzione
Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad es. con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è necessario che il cavo venga sostituito prima di riutilizzare l'apparecchio.
Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio e far riparare i danni dal servizio clienti.
Allacciamo alla rete elettrica
- Valori di collegamento: vedi Dati tecnici e targhetta.
- Il collegamento elettrico va eseguito da un'elettricista qualificato e deve essere conforme alla norma IEC 60364-1.
PERICOLO
Pericolo di scosse elettriche.
- Non calpestre il cavo di alimentazione.
△PERICOLO
Pericolo di lesioni!
- Non avvolgere il cavo mai attorno al corpo o il collo.
Non far toccare il cavo di alimentazione con la spazzola rotante/il pad rotante.
Montare la spazzola/pad
Indicazione:
Selezionare il corretto accessorio per l'operazione di pulizia.
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Tirare la leva di regolazione dell'inclina-zione.
Ruotare il manico in avanti verso una posizione verticale.
Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
Non ribaltare indietro l'apparecchio.

Posizione are la spazzola a disco/il piatto di azionamento sul trascinatore e ruotarlo in senso antiorario.
Riempire il serbatoio per detergente (opzione)
△AVVERTIMENTO
Pericolo di danneggiamento. Utilizzato solo detergenti raccomandati. In caso di utilizzo di altri detergenti l'operaore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti.
Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico.
Osservare le avventenze di sicurezza riportate sui detergenti.
Versare la soluzione detergente nel serbatoio del detergente.
Uso
△AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! L'utilizzo dell'apparecchio richiede esercitazione.
- Assicurarsi che non vi siano ostacoli nell'area da pulire.
- Verificare la tenuta della qualità del pavimento.
- L'utilizzo diventa più difficile nel caso di superfici irregulari o ruvide.
Regolazione della posizione di lavoro dell'impugnatura
△AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente dovuto alla perdita del controlo dell'apparecchio. Spostare la maniglia solo a motore fermo.
Tirare la leva di regolazione dell'inclina-zione.
Ruotare il manico in una posizione comoda.
Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
Selezionare il numero di giri delle spazzole (solo BDS 43/Duo C)
△AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente dovuto alla perdita del controllo dell'apparecchio. Azionare l'interruttore della velocità spazzole solo a motore fermo.
Posizione l'interruttore della velocità spazzole al numero di giri desiderato:
LO: 150 giri al minuto
HI: 300 giri al minuto
Accendere l'apparecchio
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento per la superficie del pavimento. Non fare funzionare l'parecchio quando è fermo.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Regolare il manico nella posizione di lavoro desiderata. Vedere il capitolo "Regolazione della posizione di lavoro dell'impugnatura".
Mantenere la maniglia con le due mani.
Premere il tasto di sblocco e tenerlo premuto.
Premere l'interruttore ON/OFF. A tale scopo, ruotare l'impugnatura vers so il basso di almeno 3 livelli alla posizione verticale.

Figura: Sblocco dell'interruttore ON/OFF
Rilasciare il tasting di sbloccaggio.
Per interrompere l'esercizio rilasciare l'interruttore ON/OFF.
- Sinistra: Premere la maniglia verso il basso.
- Destra: Sollevare la maniglia.
Applicare la soluzione detergente sul pavimento o azionare la leva di dosaggio del serbatoio del detergente (opzione)
Condurre l'apparecchio sulla superficie da pulire.
Ripetere la procedura nel caso di sporco intenso.
Successivamente raccogliere l'acqua sporca con un aspiratore di liquidi o un panno.
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Tirare la leva di regolazione dell'inclinazione.
Portare l'impugnatura in posizione vert cale.
Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
Rimuovere il serbatoio del detergente (opzione) e smaltire la soluzione del detergente usata.
Avvolgere il cavo di alimentazione into noagli apposti ganci.
Sciacquare il serbatoio del detergente (opzione) con acqua pulita.
Portare l'apparecchio in posizione di parcheggio.
Rimuovere il piatto di azionamento / spazzola a disco.
Pulire l'alloggiamo con un panno umido.
Controllare la direzione
Pulizia
Messa fuori servizio
Trasporto
△PRUDENZA
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
Tirare la leva di regolazione dell'inclina-zione.
Portare l'impugnatura in posizione verticale.
Rilasciare la leva di regolazione dell'inclinazione.
Ribaltare l'apparecchio indietro in posizione di trasporto e spostarlo verso il luogo di destinazione.
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Supporto
△PRUDENZA
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino.
Portare l'apparecchio in posizione di parcheggio.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
Cura e manutenzione
△PERICOLO
Pericolo di lesions. Estrarre la spina di alimentazione prima di effettare interventi sull'apparecchio.
Sciacquare le spazzole a disco sporche con dell'acqua.
Lavare i pad sporchia massimo 60^
Pulire l'alloggiamo con un panno umido.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di rete.
Guida alla risoluzione dei guasti
△PERICOLO
Pericolo di lesioni. Estrarre la spina di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio.
In caso si presentino guasti che non possono essere risolti grazie a但这a tabella, chiamare il servizio clienti.
| Guasto Rimedio | |
| Risultato di pulizia in-sufficiente | Sostituire il pad sporco e lavar lo a massimo 60 °C. |
| Sostituire la spazzola a disco/ pad usurati. | |
| Sciacquare le spazzole a disco sporche con dell'acqua | |
| Verificare l'idoneità del tipo di spazzola/pad e del detergente per la destinazione d'uso. | |
| L'apparecchio vibra fortemente | Accertarsi che la spazzola a disco/pad sia posizionata correttamente. |
| Verificare il fissaggio del pad. | |
| Posizionare il manico più in basso. | |
| Il pad non gira | Ripristinare il fusibile del motore delle spazzole. |
| Controllare se corpi estranei bloccano la spazzola/pad, eventually rimuoverli. | |
Accessoriericambi
Utilizzato solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
| Denominazione Codice N° | |
| Piatto di azionamento BDS 43/150 C | 6.369-899.0 |
| Piatto di azionamento BDS 43/Duo C | 6.369-901.0 |
| Spazzola a vite (rossa) 6.369 | -895.0 |
| Spazzola a disco, dura (ne-ra) | 6.369-898.0 |
| Spazzola di shamponatura, medio morbida (bianco/blu) | 6.369-896.0 |
| Spazzola di lucidatura 6.369 | -897.0 |
| Pad lucidante 6.371-149.0 | |
| Pad, microfibia, set (5x) 6.90 | 5-526.0 |
| Pad diamantato, grossolano (bianco), set (5x) | 6.371-256.0 |
| Pad diamantato, medio (giallo), set (5x) | 6.371-257.0 |
| Pad diamantato, fine (ver-de), set (5x) | 6.371-238.0 |
| Pad, melamina (grigio / bian-co), set (2x) | 6.371-023.0 |
| Pad, morbido (bianco), set (5x) | 6.369-469.0 |
| Pad, medio (rosso), set (5x) | 6.369-470.0 |
| Pad, medio duro (verde), set (5x) | 6.369-472.0 |
| Pad, duro (nero), set (5x) 6.369-473.0 | 0 |
| Cisterna completa 9.753-058.0 | 0 |
| Peso supplementare kit ad-dizione | 2.642-802.0 |
Dati tecnici
| BDS 43/150 C | BDS 43/Duo C | ||
| Collegamento elettrico | |||
| Tensione di rete V 22 | 0-240 | ||
| Frequenza Hz 50 | |||
| Potenza assorbita, max. | W | 1500 | 1800 |
| Protezione | IPX4 | ||
| Grado di protezione I | |||
| Presa: potenza d'uscita max. | W | 500 | 1800 |
| Massima impedenza di rete consentita | Ohm | 0,433 | |
| Spazzola/pad | |||
| Diametro mm 430 | |||
| Numero di giri | 1/min | 150 | 150/300 |
| Pressione di contatto | N/cm2 | 0,30 | |
| Dimensioni e pesi | |||
| Peso (senza acces-sori) | kg | 43 42 | |
| Lunghezza | mm 590 | ||
| Larghezza mm 430 | |||
| Altezza | mm | 1180 | |
| Altezza di passaggio | mm | 90 | 125/370 |
| Lunghezza cavo m | 15 | ||
| Contenuto serbatoio detergente (opzione) | I | 12 | |
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-67 | |||
| Valore complessivo oscillazione | m/s2 | <2,5 | |
| Dubbio K | m/s2 | 1,5 | |
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 66,3 | |
| Dubbio KpA | dB(A) | 2 | |
| Pressione acustica LWA + Dubbio KWA | dB(A) | 84 | |
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua condizione, al tipo di costruzione e nella versione da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchina perché il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Lavasciuga pavimento
Modello: 1.291-xxx
Dirittive UE pertinenti
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-StraBe 28-40