Kärcher BDS 43DUO C - Polerka

BDS 43DUO C - Polerka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BDS 43DUO C Kärcher w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher BDS 43DUO C - page 111
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : BDS 43DUO C

Kategoria : Polerka

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BDS 43DUO C - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BDS 43DUO C marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BDS 43DUO C Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 110 SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Aby nie stwarzać zagrożenia dla środowi- ska i zdrowia z powodu niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy zutylizować ten produkt w sposób odpowiedzialny, zapew- niający zrównoważone, ponowne wykorzy- stanie zasobów. Aby zutylizować zużyte urządzenie, należy je zanieść do punktu re- cyklingu i zbiórki odpadów lub skontakto- wać się ze sprzedawcą, u którego zakupio- no produkt. Ten ostatni odbierze produkt, aby zutylizować go w sposób przyjazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. 몇 OSTROŻNIE Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomiesz- czeń. – Urządzenie można stosować wyłącznie z oryginalnym wyposażeniem i częścia- mi zamiennymi. – Urządzenie nie nadaje się do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem. – Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego i przemysłowego, np. w hotelach, szko- łach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i pomieszczeniach do wynaję- cia. – Zakres temperatur eksploatacji to +5°C i +40°C. Przed pierwszym uruchomieniem urządze- nia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i załączoną broszurę pt. Wskazów- ki bezpieczeństwa dotyczące maszyn jed- notarczowych, nr 5.956¬659 i postępować według zawartych w nich wskazówek. Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1 Montaż łącznika przesuwnego PL 2 Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 3 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Wyłączenie z ruchu. . . . . . . . . PL 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 5 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 5 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 5 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 6 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 6 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opa- kowanie nadaje się do powtórne- go przetworzenia. Prosimy nie wy- rzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz od- dać do recyklingu. Właściwa utylizacja produktu. Ta etykieta informuje o tym, że niniej- szego produktu nie można wrzu- cać do zwykłych odpadów komu- nalnych na terenie całej UE. Gwarancja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa 111PL– 2 NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla- tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani obchodzić ich działania. Zapobiega to niezamierzonemu włączeniu urządzenia. W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk odblokowujący, a następnie włącznik / wyłącznik. Przed uruchomieniem należy zamontować łącznik przesuwny we wskazany sposób i ustanowić połączenie elektryczne z urzą- dzeniem. Rysunek patrz Strona okładki Na rysunku przedstawiono urządzenie BDS 43/150 C Classic. Urządzenie BDS 43/Duo C nieco się od niego różni. 1 Zabierak, szczotka tarczowa / talerz na- pędowy 2 Płytka napędu szczotki / pada 3 Dźwignia dozująca roztworu środka czyszczącego (opcja) 4 Włącznik / wyłącznik 5 Hak kablowy 6 przycisk odblokowujący 7 Uchwyt 8 Dźwignia regulacji przechyłu 9 Bezpiecznik napędu szczotek 10 Gniazdko na akcesoria 11 Zbiornik środka czyszczącego (opcja) 12 Głowica odkurzacza silnika 13 Przełącznik prędkości obrotowej szczo- tek (tylko BDS 43/Duo C) ** elementy nie objęte zakresem dostawy Stopnie zagrożenia Zabezpieczenia Blokada Montaż łącznika przesuwnego Elementy urządzenia

112 PL– 3 Regularnie sprawdzać przewód siecio- wy pod kątem uszkodzeń, np. czy nie ma rysów wzgl. nie jest zużyty. Jeżeli stwierdzono uszkodzenie, przed dal- szym użyciem urządzenia należy wy- mienić przewód. Skontrolować urządzenie, czy nie jest uszkodzone, zlecić serwisowi naprawę usterek. – Parametry przyłącza patrz tabliczka znamionowa i Dane techniczne. – Przyłącze leketryczne musi być wyko- nane przez wykwalifikowanego elektry- ka i odpowiadać normie IEC 60364-1. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. – Nie najeżdżać na kabel sieciowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! – Nigdy nie zawieszać kabla sieciowego wokół ciała lub szyi. – Nie pozwolić na kontakt kabla sieciowe- go z obracającą się szczotką/podkład- ką. Wskazówka: Wybierz akcesorium właściwe dla czynno- ści czyszczenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Pociągnąć dźwignię regulacji przechy- łu. Obróć rękojeść do przodu do położenia pionowego. Puścić dźwignię regulacji przechyłu. Przechylić urządzenie do tyłu. Nałożyć szczotkę tarczową/talerz na- pędowy na zabierak i przekręcić w le- wo. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać tylko zalecany ch środków czyszczących. W przypadku innych środków czyszczą- cych użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wypadku. Stosować tylko środki czyszczące nie za- wierające rozpuszczalników, kwasu solne- go i fluorowodorowego. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Wlać roztwór czyszczący do zbiornika. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Obsługa urządzenia wymaga wprawy. – Upewnić się, że na czyszczonym ob- szarze brak przeszkód. – Sprawdzić strukturę podłoża, czy się nadaje. – Obsługa jest utrudniona na nierównych i chropowatych powierzchniach. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku w przypadku utraty kontroli nad urządzeniem. Uchwyt przestawiać tylko przy silniku w stanie spo- czynku. Uruchamianie Zasilanie elektryczne Zakładanie szczotki/podkładki Napełnianie zbiornika środka czyszczącego (opcja) Obsługa Ustawianie uchwytu w pozycji roboczej 113PL– 4 Pociągnąć dźwignię regulacji przechy- łu. Przechylić uchwyt do wygodnej pozycji. Puścić dźwignię regulacji przechyłu. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku w przypadku utraty kontroli nad urządzeniem. Przełącz- nika prędkości obrotowej szczotek używać tylko przy silniku w stanie spoczynku. Ustawić przełącznik prędkości obroto- wej szczotek na żądaną prędkość obro- tową: LO: 150 obrotów na minutę HI: 300 obrotów na minutę UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. Ustawić uchwyt w żądanej pozycji robo- czej. Patrz rozdział „Ustawianie uchwy- tu w pozycji roboczej”. Przytrzymać uchwyt obiema rękoma. Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblo- kowujący. Nacisnąć włącznik / wyłącznik. W tym celu należy odchylić uchwyt przynajmniej o 3 stopnie w dół z położe- nia pionowego. Rysunek: Odblokowanie włącznika / wyłącznika Zwolnić przycisk odblokowujący. Zwolnić włącznik / wyłącznik, aby prze- rwać pracę. – W lewo: Uchwyt docisnąć ku dołowi. – W prawo: Uchwyt podnieść. Nanieść środek czyszczący na podłogę wzgl. użyć dźwigni dozującej zbiornika środka czyszczącego (opcja). Prowadzić urządzenie na powierzchni, która ma być oczyszczona. Przy mocnym zanieczyszczeniu proces powtórzyć. Następnie usunąć brudną wodę przy użyciu odkurzacza na mokro lub szmat- ki. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Pociągnąć dźwignię regulacji przechy- łu. Ustawić uchwyt w pozycji pionowej. Puścić dźwignię regulacji przechyłu. Zdjąć zbiornik środka czyszczącego (opcja), a nie zużytą ilość środka czysz- czącego poddać utylizacji. Owiń kable zasilania wokół haków na kable. Przepłukać zbiornik środka czyszczą- cego (opcja) czystą wodą. Ustawić urządzenie w pozycji postojo- wej. Zdjąć talerz napędowy / szczotkę tar- czową. Oczyścić obudowę wilgotną szmatką. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Pociągnąć dźwignię regulacji przechy- łu. Ustawić uchwyt w pozycji pionowej. Puścić dźwignię regulacji przechyłu. Przechylić urządzenie do tyłu w położe- nie transportowe i podjechać do miej- sca docelowego. Wybór prędkości obrotowej szczotek (tylko BDS 43/Duo C) Włączenie urządzenia Sterowanie Czyszczenie Wyłączenie z ruchu Transport 114 PL– 5 W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Ustawić urządzenie w pozycji postojo- wej. Urządzenie przechowywać w suchym i chronionym przed mrozem miejscu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przy- stąpieniem wszelkich prac w obrębie urzą- dzenia należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Spłukać zanieczyszczone szczotki tar- czowe wodą. Zanieczyszczone podkładki myć w maks. temp. 60°C. Oczyścić obudowę wilgotną szmatką. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przy- stąpieniem wszelkich prac w obrębie urzą- dzenia należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy we- zwać autoryzowany serwis. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Niezadowa- lający wynik czyszczenia Zanieczyszczoną podkładkę wy- mienić i wymyć w maks. temp. 60°C. Wymienić zużytą szczotkę tarczo- wą / podkładkę. Spłukać zanieczyszczone szczotki tarczowe wodą Sprawdzić, czy szczotka/podkład- ka i środek czyszczący nadają się do użycia w danym konkretnym przypadku. Urządzenie zbyt mocno wibruje Sprawdzić właściwe osadzenie szczotki tarczowej/podkładki. Sprawdzić zamocowanie podkład- ki. Ustawić uchwyt niżej. Podkładka się nie obra-

Odblokować bezpiecznik napędu szczotek. Sprawdzić, czy obce ciała nie blo- kują szczotki/podkładki, a w razie konieczności usunąć obce ciała. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Nazwa Nr katalogowy Talerz napędowy BDS 43/150 C 6.369-899.0 Talerz napędowy BDS 43/Duo

6.369-901.0 Szczotka do szorowania (czer- wona) 6.369-895.0 Szczotka tarczowa, twarda (czarna) 6.369-898.0 Szczotka do szamponu, średnio miękka (biało-niebieska) 6.369-896.0 Szczotka do polerowania 6.369-897.0 Podkładka polerująca 6.371-149.0 Pad z mikrofibry, zestaw (5x) 6.905-526.0 Pad diamentowy, gruby (biały), zestaw (5x) 6.371-256.0 Pad diamentowy, średni (żółty), zestaw (5x) 6.371-257.0 Pad diamentowy, drobny (zielo- ny), zestaw (5x) 6.371-238.0 Pad z melaminy (szary/biały), zestaw (2x) 6.371-023.0 Pad, miękki (biały), zestaw (5x) 6.369-469.0 Pad, średni (czerwony), zestaw (5x) 6.369-470.0 Pad, średnio twardy (zielony), zestaw (5x) 6.369-472.0 Pad, twardy (czarny), zestaw (5x) 6.369-473.0 Zbiornik na wodę, komplet 9.753-058.0 Dodatkowe obciążenie – zestaw 2.642-802.0 Usterka Usuwanie usterek 115PL– 6 Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 Dane techniczne BDS 43/ 150 C BDS 43/ Duo C Zasilanie elektryczne Napięcie zasilające V 220-240 Częstotliwość Hz 50 Pobór mocy, maks. W 1500 1800 Stopień ochrony IPX4 Klasa ochronności I Gniazdo: maks. moc wyjściowa W 500 1800 Maksymalna do- puszczalna impe- dancja sieci Ohm 0,433 Szczotka/podkładka Średnica mm 430 Ilość obrotów 1/min 150 150/

0,30 Wymiary i ciężar Ciężar (bez akceso- riów) kg 43 42 Długość mm 590 szerokość mm 430 wysokość mm 1180 Wysokość podjazdu mm 90 125/

Długość kabla m 15 Zawartość zbiornika środka czyszczące-

(Opcja) l12 Wartości określone zgodnie z EN 60335- 2-67 Łączna wartość wi- bracji m/s

<2,5 Niepewność pomia- ru K m/s

1,5 Poziom ciśnienie akustycznego L

dB(A) 66,3 Niepewność pomia- ru K

dB(A) 2 Poziom mocy aku- stycznej L

+ Nie- pewność pomiaru

dB(A) 84 Deklaracja zgodności UE Produkt: Urządzenie do czyszczenia podłóg Typ: 1.291-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2011/65/EU Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 55014–1: 2017 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Zastosowane normy krajowe