BDP 501500 C - Polidora Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDP 501500 C Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDP 501500 C - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDP 501500 C da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BDP 501500 C Kärcher
Emisión sonora Nivel de presión acústica (EN 60704-1) dB(A) 56 61,3 Vibraciones del aparato Valor total de la vibración (ISO 5349) m/s² 0,35 0,78 56 ES– 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH PERIGO Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Índice Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Símbolos no Manual de Instru- ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Avisos de segurança. . . . . . . . PT 2 Equipamento de segurança . . PT 2 Dispositivo de destravamento. PT 2 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 2 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 2 Elementos de comando e de funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 3 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Antes de colocar em funciona- mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 5 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 6 Conservação e manutenção . . PT 6 Ajuda em caso de avarias. . . . PT 7 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Acessórios e peças sobressa- lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração UE de conformida- de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 9 Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de recicla- gem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos semelhantes não devem ser eliminados direc- tamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usa- dos através de sistemas de reco- lha adequados. Símbolos no Manual de Instruções Níveis de perigo 57PT– 2 Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para má- quinas de um disco Disc", n.º 5.956-659 e proceda conforme as indicações. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. Impede a activação inadvertida do apare- lho. O aparelho é utilizado para o polimento de soalhos planos. O pó produzido durante o polimento é reco- lhido por um saco de filtro substituível. – Uma largura de trabalho de 500 mm permite uma aplicação eficaz. – A alimentação pela rede permite um alto rendimento sem limitar o tempo operacional. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – O aparelho só pode ser utilizado para o polimento de pavimentos lisos. – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Este aparelho destina-se somente para a aplicação em produtos secos e não pode ser utilizado nem guardado ao ar livre sob condições húmidas. Avisos de segurança Equipamento de segurança Dispositivo de destravamento Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 58 PT– 3 1 Interruptor direita 2 Alavanca para ajuste da inclinação 3 Cabo de rede com ficha 4 Tomada (apenas para acessórios auto- rizados pelo fabricante) 5 Interruptor esquerda 6 Desbloqueio esquerda 7 Lâmpada de controlo "Tensão de rede existente" 8 Desbloqueio direita 9 Punho 10 Gancho de cabos, rotativo 11 Ligação de encaixe do cabo de coman-
12 Avental de subpressão Elementos de comando e de funcionamento
59PT– 4 1 Porca 2 Anilha 3 Punho 4 Face inferior do aparelho 5 Parafuso de cabeça sextavada 6 Tomada do cabo de comando 7 Ficha do cabo de comando Desembalar o aparelho. Retirar o agrupador de cabos da extre- midade inferior do manípulo. AVISO Ter em atenção que a roda dentada não saia para fora da abertura. Segurar o manípulo na vertical e com o gancho do cabo para trás sobre a parte inferior do aparelho. Inserir a parte inferior do manípulo en- tre as duas talas da parte inferior do aparelho. Alinhar o furo. Unir o manípulo e a parte inferior do aparelho, conforme ilustrado na ima- gem superior, com os 3 parafusos, 6 anilhas e 3 porcas. Apertar os parafusos com as chaves in- cluídas no volume de fornecimento. Inserir a ficha do cabo de comando na tomada do cabo de comando. Retirar a ficha de rede da tomada. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção e colocar o manípulo na posição vertical. Inclinar o aparelho para trás e pousá-lo sobre o manípulo. 1 Saco do filtro 2 Cobertura 3 Bocal de conexão do avental de sub- pressão Empurrar a cobertura para trás/baixo e retirar. Inserir o saco de filtro no aparelho e en- caixar no bocal de conexão do avental de subpressão. Colocar cobertura. 몇 CUIDADO Perigo de danos! Não armazenar o aparelho com o feltro (al- mofada) inserido. Retirar o feltro após cada utilização. Retirar a ficha de rede da tomada. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção e colocar o manípulo na posição vertical. Inclinar o aparelho para trás e pousá-lo sobre o manípulo. Montagem
Antes de colocar em funcionamento Inserir o saco de filtro Colocar a almofada
60 PT– 5 1 Porca 2 Ferramenta Desaparafusar a porca, no sentido dos ponteiros do relógio, com a ferramenta incluída no volume de fornecimento. Retirar a anilha. Posicionar o feltro no centro do prato de accionamento e fixá-lo. Posicionar a anilha. Aparafusar a porca no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e fixar com a ferramenta incluída no volume de for- necimento. Remover a ferramenta. Inclinar o aparelho para a frente. PERIGO Perigo de ferimentos devido ao feltro rota- tivo. Afastar as mãos e os pés do feltro ro- tativo. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Girar o manípulo para uma posição confortável. Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Fixar o manípulo na posição vertical. Inclinar o aparelho para trás e avançar para o local de trabalho. 몇 Advertência Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Não utilizar o aparelho sem feltro (almofada). AVISO O aparelho não pode ser ligado enquanto o manípulo estiver em posição vertical relati- vamente ao solo. Girar o gancho do cabo para cima e re- tirar o cabo totalmente do aparelho. Ligar a ficha de rede à tomada re rede. A lâmpada de controlo "Tensão de re- de" brilha.
Ajustar o manípulo na altura de trabalho. Segurar o manípulo com as duas mãos. Premir o desbloqueio do lado esquerdo ou direito e segurar. Premir o interruptor do mesmo lado - o aparelho entra em funcionamento. Soltar o dispositivo de destravamento. Mover o aparelho para trás e para a frente sobre o pavimento que pretende trabalhar. Soltar o interruptor para interromper o funcionamento. Soltar o interruptor. Retirar a ficha de rede da tomada. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção e colocar o manípulo na posição vertical. Girar o gancho do cabo para baixo e enrolar o cabo entre o manípulo e o gancho do cabo. Inclinar o aparelho para trás e pousá-lo sobre o manípulo. Retirar feltro. Inclinar o aparelho para a frente. Limpar a carcaça com um pano húmi- do. Guardar o aparelho num local seco. 몇 ATENÇÃO O aparelho pode deslocar-se inadvertida- mente e causar acidentes. Não utilizar o aparelho em superfícies com inclinações. Funcionamento Ajustar o manípulo Transporte Ligar a máquina Colocar fora de serviço 61PT– 6 Na variante 230V/60Hz, o manípulo pode ser basculado para a frente, para o trans- porte e armazenamento. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Bascular o manípulo para a frente. Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. Remover a almofada do aparelho. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Seleccionar o local de armazenamento do aparelho, tendo em consideração o peso máximo admissível do aparelho, de modo a não influenciar negativa- mente a segurança de estabilidade. Remover a almofada do aparelho. PERIGO Perigo de ferimentos. Retirar a ficha da to- mada antes de efectuar quaisquer traba- lhos no aparelho. Verificar o cabo de rede relativamente a danos. Substituir um cabo de rede dani- ficado. Controlar o nível de enchimento do saco de filtro e substituir sempre que necessário. Para um serviço seguro do aparelho po- dem ser concluídos contratos de manuten- ção com os escritórios de venda da Kär- cher correspondentes. Bascular o manípulo para a frente Transporte Armazenamento Conservação e manutenção Contrato de manutenção 62 PT– 7 PERIGO Perigo de ferimentos. Retirar a ficha da to- mada antes de efectuar quaisquer traba- lhos no aparelho. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, de- verá recorrer à Assistência Técnica. Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação da avaria Não é possível ligar o aparelho; a lâmpada de controlo "Tensão de re- de" não brilha Verificar os disjuntores, cabo de rede, ficha de rede e tomada no edifício. Contactar o serviço de assistência se o disjuntor disparar várias vezes. Não é possível ligar o aparelho; a lâmpada de controlo "Tensão de re- de" brilha Manusear o desbloqueio correctamente, ver "Ligar aparelho". Posicionar o manípulo na posição de trabalho. O apa- relho não pode ser ligado com o manípulo na posição vertical. Verificar a ligação da ligação de encaixe do cabo de comando. Aparelho vibra fortemente Verificar a fixação da almofada Limpar a almofada Substituir a almofada A almofada não rodopia Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a almofada. Remover os corpos estranhos, se for ne- cessário. 63PT– 8 Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Só devem ser utilizados acessórios e pe- ças de reposição autorizados pelo fabri- cante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. – No final das instruções de Serviço en- contra uma lista das peças de substitui- ção mais necessárias. – Para mais informações sobre peças so- bressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos servi- ços. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/01/01 Garantia Acessórios e peças sobressalentes Peças sobressalentes Acessórios Denominação Refª Feltro, macio, natural 6.371-146.0 Feltro, macio, bege 6.369-468.0 Feltro, média suavidade, vermelho 6.369-079.0 Garrafa de pulverização de bombagem, 1 litro 6.394-409.0 Dispositivo de pré-pulveri- zação 6.670-020.0 Detergente Denominação Refª Spray Cleaner RM 748, 10 litros 6.295-162.0 Declaração UE de conformidade Produto: Detergente para o solo Tipo: 1.291-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Normas nacionais aplicadas
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 64 PT– 9 Dados técnicos BDP 50/1500 Potência Tensão da rede V/Hz 230/50 230/60 Consumo de potência do motor W 1100 1100 Feltro Largura de trabalho mm 500 500 Diâmetro mm 500 500 Número de rotações 1/min 1500 1500 Pressão de encosto N/cm
Notice-Facile