SP 5 Dual - Pompe Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 5 Dual Kärcher au format PDF.

📄 144 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher SP 5 Dual - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : SP 5 Dual

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Débit max : 5 000 l/h, Hauteur de refoulement max : 5 m, Profondeur d'immersion max : 7 m
Type de pompe Pompe submersible pour eaux claires et légèrement polluées
Utilisation Idéale pour le pompage d'eaux de pluie, de piscines, et pour vider des caves inondées
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vérification de l'état du câble d'alimentation
Sécurité Protection contre la marche à sec, classe de protection IP68
Informations générales Poids : 5,2 kg, Dimensions : 39 x 22 x 26 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SP 5 Dual Kärcher

Comment installer la pompe Kärcher SP 5 Dual ?
Pour installer la pompe, placez-la sur une surface plane et stable, puis connectez le tuyau d'aspiration au raccord d'entrée de la pompe. Assurez-vous que le filtre est en place avant de brancher la pompe.
Pourquoi ma pompe ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le niveau d'eau est suffisant pour que la pompe puisse fonctionner.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de la pompe et rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est la capacité maximale de la Kärcher SP 5 Dual ?
La Kärcher SP 5 Dual a une capacité de pompage maximale de 9 500 litres par heure, ce qui la rend idéale pour des applications de drainage efficaces.
Puis-je utiliser la pompe pour des eaux chargées ?
Oui, la Kärcher SP 5 Dual est conçue pour pomper des eaux chargées contenant des particules jusqu'à 20 mm de diamètre.
Comment régler la hauteur de refoulement de la pompe ?
La hauteur de refoulement peut être réglée en ajustant le robinet de sortie situé sur le tuyau de refoulement. Cela permet de contrôler la pression de l'eau.
Que faire si la pompe fait du bruit ?
Un bruit excessif peut indiquer une obstruction. Vérifiez si le filtre ou le tuyau d'aspiration est obstrué. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment hiverner ma pompe Kärcher SP 5 Dual ?
Avant l'hivernage, videz complètement la pompe et nettoyez le filtre. Rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
La pompe consomme-t-elle beaucoup d'énergie ?
La Kärcher SP 5 Dual est conçue pour être économe en énergie avec une puissance nominale de 500 W, ce qui la rend efficace pour un usage régulier.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma pompe ?
Les pièces de rechange pour la Kärcher SP 5 Dual sont disponibles sur le site officiel de Kärcher ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 5 Dual - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 5 Dual de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI SP 5 Dual Kärcher

  • Technical data Electrical connection Mains voltage V 230-240 Power frequency Hz 50 Nominal power W 500 Performance data of device Flow rate (max.) l/h 950012 Français Subject to technical modifications. Contenu Remarques générales Veuillez lire le présent le ma- nuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Agissez en conséquence. Conservez les deux manuels pour une uti- lisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement pour un usage ménager privé. Utilisation conforme : Drainage de parties d'un bâtiment lors d'inondations Transvasement et pompage de réser- voirs Captage d'eau de sources et de puits Pompage d'eau douce de bateaux et de yachts Instructions et fonctionnement, voir cha- pitre Commande Liquides véhiculés autorisés Liquides véhiculés autorisés : Eau douce jusqu'au degré de contami- nation indiqué, taille de particules maxi- male, voir chapitre Caractéristiques techniques Eau de piscines en dosage conforme des additifs Solution détergente Pressure (max.) bar 0.7 Delivery height (max.) m 7 Immersion depth (max.) m 7 Particle size (max.) of per- missible feed fluids mm 20 Automatic mode Switch-on height of float switch (locking in upper- most position) mm 255-310 Switch-off height of float switch (locking in upper- most position) mm 115-220 Switch-on height of float switch (locking in lower- most position) mm 155-210 Switch-off height of float switch (locking in lower- most position) mm 40-120 Manual operation Minimum fluid height for waste water and clear wa- ter delivery mm 60 Residual fluid height for waste water and clear wa- ter delivery mm 25 Minimum fluid height for flat vacuuming mm 40 Residual fluid height for flat vacuuming mm 1 Dimensions and weights Weight (without accesso- ries) kg 4.8 Power cable Cable length m 10 Remarques générales p. 12
  • Utilisation conforme p. 12
  • Protection de l'environnement p. 13
  • Accessoires et pièces de rechange p. 13
  • Etendue de livraison p. 13
  • Garantie p. 13
  • Description de l'appareil p. 13
  • Montage p. 13
  • Mise en service p. 14
  • Utilisation p. 14
  • Transport p. 15
  • Stockage p. 15
  • Entretien et maintenance p. 16
  • Dépannage en cas de pannes p. 16
  • Caractéristiques techniques Français 13 Utilisation non-conforme Remarque Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages éventuels provoqués par une utilisation non-conforme ou une mauvaise commande. L'appareil ne convient pas pour un fonction- nement de pompage ininterrompu (par ex. exploitation en cycle continu dans un étang) ou comme installation stationnaire (par ex. station de relevage, pompe de fon- taine). Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recy- clables. Veuillez éliminer les embal- lages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électro- niques contiennent des matériaux pré- cieux recyclables et souvent des com- posants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor- rectement. Ces composants sont cepen- dant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils mar- qués par ce symbole ne doivent pas être je- tés dans les ordures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci ga- rantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illus- trée sur l'emballage. Lors du déballage, vé- rifiez que le contenu de la livraison est com- plet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez infor- mer votre distributeur. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous re- médions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du dé- faut est un vice de matériau ou de fabrica- tion. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Description de l'appareil Le présent mode d'emploi décrit l'équipe- ment maximum. En fonction du modèle, il existe des différences dans l'étendue de la livraison (voir emballage). Pour les illustrations, voir la page des gra- phiques Illustration A 1 Poignée de transport 2 Câble d'alimentation avec fiche 3 Dispositif de purge automatique 4 Raccord de tuyau Quick-Connect 5 Manchon de raccordement 6 Dispositif d'arrêt du commutateur flot- tant 7 Ajustement de la hauteur du commuta- teur flottant 8 Commutateur flottant 9 Ajustement du panier de filtrage 10 Panier de filtrage Montage Montage du flexible Remarque La puissance du débit est plus forte plus le flexible est court et plus le diamètre du flexible est grand. Le manchon de raccordement est inclus à côté de l'appareil. p. 16

1. Insérer le collier de flexible sur le

flexible. Illustration B14 Français

2. En cas d'utilisation d'un flexible de dia-

mètre ¾” ou 1” : a Visser la pièce de raccordement à la pompe (voir chapitre Accessoires et pièces de rechange) sur le manchon de raccordement. b Raccourcir la pièce de raccordement à la pompe au niveau des rainures, en fonction du diamètre de flexible choisi. La quantité de débit est augmentée. c Insérer le flexible sur la pièce de rac- cordement à la pompe.

3. En cas d'utilisation d'un flexible de dia-

mètre 1¼”, insérer le flexible sur le man- chon de raccordement.

4. Fixer le flexible avec le collier de flexible

sur le manchon de raccordement. Mise en service 몇PRÉCAUTION Transport non-conforme Risque de blessure et d’endommagement Ne pas porter la pompe par le câble ou le flexible.

1. Insérer les manchons de raccordement

dans le Quick-Connect. Le flexible est raccordé.

2. Encliqueter le commutateur flottant dans

le réglage de la hauteur. Illustration C

3. Positionner la pompe dans le liquide

véhiculé : Attacher une corde sur la poignée et immerger la pompe. Déposer la pompe à l'horizontale sur un fond stable. En cas de fond boueux, stabiliser avec une brique ou un objet similaire.

4. Veiller à ce que la zone d'aspiration ne

soit pas obstruée. Utilisation Dispositif de purge d'air automatique En cas de niveau de liquide faible, de l'air présent dans la pompe ou éventuellement aspiré s'échappe via le dispositif de purge d'air automatique. Outre de l'air, du liquide peut aussi être expulsé. Illustration D Réglage de la corbeille de filtrage La corbeille de filtrage peut être exploitée en 2 positions. Illustration E

1. Déposer la pompe sur le sol.

2. Bloquer la pompe entre les pieds et la

saisir par la poignée de transport.

3. Dégager la corbeille de filtrage en tour-

nant la poignée vers la droite.

4. Mettre la corbeille de filtrage dans la po-

5. Encliqueter la corbeille de filtrage en

tournant la poignée vers la gauche. Mode automatique En mode automatique, le commutateur flot- tant commande automatiquement le pro- cessus de pompage. La pompe se met en marche, dès que le commutateur flottant atteint la hauteur de commutation en raison de la montée du ni- veau du liquide. La pompe s'arrête, dès que le commutateur flottant atteint la hauteur de commutation en raison de la baisse du niveau du liquide. Il faut assurer la liberté de mouvement du commutateur flottant. Remarque Les hauteurs de commutation varient en fonction : De la position du commutateur flottant De la longueur du câble entre le commu- tateur flottant et le dispositif d'arrêt. La longueur de câble doit être d'au moins 2,5 cm. Nous recommandons de conserver la longueur de câble réglée. Transport d'eau sale et claire Nous recommandons le présent réglage de la corbeille de filtrage au début du processus de pom- page, car ainsi, le débit de la pompe est le plus élevé. Aspiration en eau peu profonde Dans cette position de filtrage, une aspiration en eau peu pro- fonde jusqu'à 1 mm de hauteur résiduelle de liquide est possible en mode manuel.Français 15 Pour consulter les données des hauteurs de commutation, voir le chapitre Caracté- ristiques techniques.

1. Régler le commutateur flottant via le ré-

glage de la hauteur et la longueur de câble entre le commutateur flottant et le dispositif d'arrêt. Remarque Si la pompe est exploitée sans surveil- lance, toujours régler le commutateur flottant en position la plus haute, afin d'assurer que la pompe puisse s'arrêter de manière fiable. Illustration F Si le commutateur flottant est réglé sur la position la plus basse, régler la longueur de câble entre le commutateur flottant et le dispositif d'arrêt sur 2,5 cm, voir le re- père sur le câble. Illustration G

2. Mettre la corbeille de filtrage dans la po-

sition « Transport d'eau sale et claire ».

3. Brancher la fiche dans la prise du ré-

seau. Mode manuel En mode manuel, la pompe reste allumée. La hauteur résiduelle de liquide (voir cha- pitre Caractéristiques techniques) peut uniquement être atteinte en mode manuel. ATTENTION Endommagement de la pompe dû à la marche à vide Usure importante Ne pas laisser la pompe sans surveillance en mode manuel. En cas de marche à vide, arrêter la pompe.

1. Fixer le commutateur flottant avec le bec

pointant vers le haut dans le dispositif d'arrêt. Illustration H

2. Mettre la corbeille de filtrage dans la po-

sition souhaitée en fonction du niveau du liquide (hauteur minimale et rési- duelle du liquide, voir chapitre Caracté- ristiques techniques).

3. Brancher la fiche dans la prise du ré-

seau. Optimisation du débit Le débit est plus important : plus la hauteur de refoulement est faible plus le diamètre du flexible employé est important plus le flexible employé est court Moins l'accessoire raccordé entraîne de perte de pression Terminer l'utilisation

1. Libérer l’appareil de l’encrassement.

Extraire l'eau claire. Rincer la pompe.

2. Appuyer sur la touche du Quick-Connect

et retirer le manchon de raccordement. Illustration I Le flexible est retiré.

3. Le cas échéant, retirer les résidus du

flexible et du Quick-Connect.

4. Retirer la fiche de la prise du réseau.

Transport Porter l'appareil. Soulever et porter l'appareil par la poi- gnée de transport. Attacher une corde sur la poignée de transport et soulever et porter l'appa- reil par la corde. Transporter l'appareil dans un véhicule. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser. Stockage ATTENTION Risque de gel Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel. Vider entièrement l'appareil et les acces- soires. Protéger l'appareil contre le gel.16 Français

1. Vider la pompe entièrement.

2. Laisser sécher la pompe et le flexible.

3. Conserver la pompe dans un endroit

protégé du gel. Entretien et maintenance L'appareil ne nécessite pas d'entretien. Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi- même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé. La pompe fonctionne, mais il n'y a pas de débit Présence d'air dans la pompe.

1. Retirer et brancher à plusieurs reprises

la fiche dans la prise, jusqu'à aspiration du liquide. La zone d'aspiration est bouchée.

1. Retirer la fiche de la prise du réseau.

2. Nettoyer la zone d'aspiration.

Le niveau de liquide en mode manuel est trop faible.

1. Immerger la pompe plus profondément

autant que possible, voir chapitre . La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudainement pendant l'exploitation L'alimentation électrique est interrompue.

1. Contrôler les fusibles et les raccords

électriques. Le disjoncteur thermique a arrêté la pompe en raison d'une surchauffe.

1. Retirer la fiche de la prise du réseau.

2. Laisser refroidir la pompe.

3. Retirer les particules de saleté dans la

4. Nettoyer la zone d'aspiration.

5. Empêcher la marche à vide de la

pompe. Des particules de saleté bloquent la zone d'aspiration.

1. Retirer la fiche de la prise du réseau.

2. Nettoyer la zone d'aspiration.

La puissance du débit diminue La zone d'aspiration est bouchée.

1. Retirer la fiche de la prise du réseau.

2. Nettoyer la zone d'aspiration.

La puissance du débit est trop faible La hauteur de refoulement maximale est dépassée. Le diamètre et la longueur du flexible sont mal été choisis. Respecter la hauteur maximale de re- foulement, voir chapitre Caractéris- tiques techniques. Le cas échéant, choisir un diamètre de flexible plus important ou une longueur de flexible plus courte, voir chapitre Op- timisation du débit. Le Quick-Connect ne s'ouvre et ne se ferme pas Le système enfichable est encrassé.

Le panier de filtrage ne bouge pas. Le panier de filtrage est encrassé.

1. Dévisser les vis encliquetable avec un

2. Retirer le panier de filtrage.

3. Nettoyer le panier de filtrage.

4. Monter le panier de filtrage.

Caractéristiques techniques Prise électrique Tension du réseau V 230-240 Fréquence du réseau Hz 50 Puissance nominale W 500 Caractéristiques de performance de l’appareil Débit (max.) l/h 9500 Pression (max.) bar 0,7 Hauteur de refoulement (max.)

Profondeur d'immersion (max.)

3. Ligar a ficha de rede à tomada.

3. Ligar a ficha de rede à tomada.