SP 16.000 Dual - Pompe Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 16.000 Dual Kärcher au format PDF.
| Marque | Kärcher |
| Modèle | SP 16.000 Dual |
| Type de produit | Pompe de drainage et de relevage |
| Alimentation | 230-240 V ~ 50 Hz, 550 W |
| Débit max. | 16 000 l/h |
| Pression max. | 0,9 bar |
| Hauteur de refoulement max. | 9 m |
| Profondeur d'immersion max. | 7 m |
| Taille max. des particules | 20 mm |
| Poids (sans accessoires) | 5,0 kg |
| Longueur du câble | 10 m |
| Fluides autorisés | Eau douce, eau de piscine (additifs dosés), lessive (pomper puis rincer) |
| Modes de fonctionnement | Automatique (commutateur flottant) et manuel |
| Hauteur résiduelle en mode manuel | 1 mm (aspiration plate) |
| Entretien et nettoyage | Rincer à l'eau douce après usage, nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux |
| Température du fluide | 5 °C à 35 °C |
| Protection contre le gel | Vider et stocker à l'abri du gel |
| Sécurité | Ne pas pomper liquides inflammables, explosifs ou corrosifs ; débrancher avant entretien |
| Garantie | Selon conditions du pays, contacter le distributeur ou SAV agréé |
| Pièces détachées et accessoires | Originaux disponibles sur www.kaercher.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP 16.000 Dual Kärcher
Questions des utilisateurs sur SP 16.000 Dual Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 16.000 Dual - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 16.000 Dual de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI SP 16.000 Dual Kärcher
Remarques générales.... 15
Utilisation conforme.... 15
Niveaux de danger 15
Protection de l'environnement .... 15
Accessoires et pièces de rechange.... 15
Etendue de livraison.... 16
Garantie.... 16
Description de l'appareil 16
Mise en service 16
Fonctionnement.... 16
Entretien et maintenance 17
Transport 18
Stockage 18
Dépannage en cas de pannes 18
Caractéristiques techniques 19
Optimisation du débit.... 19
Déclaration de conformité UE 20
Remarques générales


Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Utilisation conforme
Utiliser l'appareil uniquement pour un usage ménager privé.
Utilisation conforme :
- Drainage de parties d'un bâtiment lors d'inondations
• Transvasement et pompage de réservoirs - Captage d'eau de sources et de puits
- Pompage d'eau douce de bateaux et de yachts Instructions et fonctionnement, voir chapitre Fonctionnement.
Fluides transportés autorisés
⚠️DANGER
Danger de mort et d'endommagement lors du transport de substances explosives, inflammables ou inappropriées !
Les substances inflammables ou explosives peuvent s'enflammer ou exploser.
Des substances inappropriées peuvent endommager la pompe.
Ne transportez pas de liquides ou de gaz explosifs, inflammables ou corrosifs (par exemple, carburants, pétrole, diluants pour laque cellulosique) ni de graisses, d'huiles, d'eau salée ou d'eaux usées provenant de toilettes ou d'eau dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau propre.
Fluides transportés autorisés :
- Eau douce jusqu'au degré de contamination indiqué, taille de particules maximale, voir chapitre Caractéristiques techniques.
- Eau de piscines en dosage conforme des additifs
- Lessive, par exemple provenant de fuites de machines à laver. Rincer ensuite la pompe à l'eau douce propre et la nettoyer, voir chapitre Rincer et nettoyer.
- La température des fluides de transport doit être comprise entre 5 °C et 35 °C
Utilisation non-conforme
ATTENTION
Risque d'endommagement par le gel !
Le fonctionnement par temps de gel peut endommager l'appareil.
Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Ne faites pas fonctionner l'appareil en présence de gel. Protéger l'appareil contre le gel.
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement continu !
L'appareil n'est pas adapté pour un fonctionnement continu sans interruption.
Ne faites pas fonctionner l'appareil de manière ininterrompue pendant une période prolongée (par exemple, circulation continue dans des étangs) ou comme installation fixe (par exemple, comme station de relevage, pompe de fontaine).
Remarque
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages éventuels provoqués par une utilisation non-conforme ou une mauvaise commande.
Niveaux de danger
⚠️DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
⚠️ AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
⚠ PRÉCAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer-cher.com/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Description de l'appareil
Pour les figures, voir pages des graphiques Illustration A
① Poignée de transport
② Câble d'alimentation avec fiche
③ Dispositif de purge automatique
④ Raccord de tuyau Quick-Connect
⑤Raccord de pompe G 1 ½ (raccord de tuyau 1", 1 ¼" et 1 ½" et filetage G 1 ½)
⑥ Raccord de pompe G 1 (raccord de tuyau 3/4" et 1" et filetage G 1)
⑦*Clapet anti-retour
⑧ G 1 - raccord fileté
⑨ Manchon de raccordement (filetage G 1 ½)
⑩ Ajustement du panier de filtrage
⑪Panier de filtrage
⑫ Dispositif d'arrêt (commutateur flottant)
⑬ Ajustement de la hauteur (commutateur flottant)
⑭Interrupteur à flotteur
*Non inclus dans le contenu de la livraison
Mise en service
⚠️DANGER
Risque d'électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Remarque
Plus la longueur du tuyau est courte et le diamètre du tuyau grand, plus le débit est élevé.
Pour éviter l'engorgement de la pompe, utiliser un préfiltre si le diamètre du tuyau est inférieur à 1 ¼".
Le raccordement de la pompe est équipé d'un système de connexion (Quick-Connect).
Le manchon de raccordement avec raccord de pompe G 1 ½ et le raccord fileté G1 sont joints à l'appareil sans être montés.
Remarque
Des tuyaux de diamètre 1", 1 ¼" et 1 ½" peuvent être raccordés au raccord de pompe G 1 ½.
Pour pouvoir atteindre la granulométrie souhaitée, il convient de choisir un diamètre du flexible suffisamment gros et raccourcir l'élément de raccord de pompe G 1 ½ en conséquence au niveau des rainures. Même en cas de plus petite taille de grain, il est recommandé d'opter pour un diamètre du flexible plus grand afin d'atteindre un débit élevé.
Raccorder le tuyau à la pompe, en cas d'utilisation d'un tuyau de 1", 1 ¼" ou 1 ½":
1 Visser la pièce de raccordement de la pompe G 1 ½ sur le manchon de raccordement.
Illustration B
2 Insérer le collier de serrage sur le tuyau.
3 Insérer le tuyau sur le raccord de la pompe G 1 ½ et le fixer avec le collier de serrage.
4 Insérer le manchon de raccordement dans Quick-Connect.
Illustration C
Raccorder le tuyau à la pompe, en cas d'utilisation d'un tuyau ^3/4 " ou 1":
1 G 1 - Visser le raccord fileté sur le manchon de raccordement.
Illustration B
2 Monter l'accessoire spécial raccord de pompe G 1 (6.997-359.0 raccord de pompe G 1 (33,3 mm), clapet anti-retour incl. - non compris dans la livraison) sur le raccord fileté G 1 :
a Poser le clapet anti-retour sur le raccord fileté G 1 de manière à ce que l'inscription « UP » soit lisible.
b Visser le raccord de pompe G 1 sur le raccord fileté G 1.
3 Insérer le collier de serrage sur le tuyau.
4 Insérer le tuyau sur le raccord de la pompe G 1 et le fixer avec le collier de serrage.
5 Insérer le manchon de raccordement dans Quick-Connect.
Illustration C
Installation / immersion de la pompe :
1 Insérer le réglage en hauteur de e commutateur flottant dans le dispositif d'arrêt.
Illustration D
2 Placer la pompe de manière stable sur un sol ferme dans le liquide pompé ou l'immerger à l'aide d'une corde fixée à la poignée de transport.
Remarque
La zone d'aspiration ne doit pas être obstruée par des impuretés. Si le sol est boueux, placer la pompe sur une brique ou un objet similaire. Veiller à ce que la pompe soit à l'horizontale. Ne pas porter la pompe par le câble ou le flexible.
Fonctionnement
⚠️DANGER
Danger de mort dû à une décharge électrique !
Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension.
Pendant le fonctionnement, ne pas toucher le câble fixé à la poignée de transport ni aucun objet en contact avec le fluide de transport (par ex. tuyauterie dépassant dans
le liquide pompé, garde-corps) et ne pas mettre la main dans le liquide pompé.
Dispositif de purge automatique
- En cas de niveau de liquide faible, de l'air présent dans la pompe ou éventuellement aspiré s'échappe via le dispositif de purge d'air automatique. Outre de l'air, du liquide peut aussi être expulsé.
Si la pompe a des problèmes d'amorçage lorsque le niveau de liquide est bas, débrancher et rebrancher la fiche secteur à plusieurs reprises pour favoriser l'amorçage.
Illustration E
Réglage de la corbeille de filtrage
La corbeille de filtrage peut être exploitée en
2 positions.
Illustration F

Transport d'eau sale et claire.
Nous recommandons le présent réglage de la corbeille de filtrage au début du processus de pompage, car ainsi, le débit de la pompe est le plus élevé.

Aspiration en eau peu profonde.
Dans cette position de filtrage, une aspiration en eau peu profonde jusqu'à 1 mm de hauteur résiduelle de liquide est possible en mode manuel.
- Déposer la pompe sur le sol.
- Bloquer la pompe entre les pieds et la saisir par la poignée de transport.
- Dégager la corbeille de filtrage en tournant la poignée vers la droite.
- Mettre la corbeille de filtrage dans la position souhaitée.
- Encliqueter la corbeille de filtrage en tournant la poignée vers la gauche.
Mode automatique
- Régler le commutateur flottant via le réglage de la hauteur et la longueur de câble entre le commutateur flottant et le dispositif d'arrêt.
Remarque
Si la pompe est exploitée sans surveillance, toujours régler le commutateur flottant en position la plus haute, afin d'assurer que la pompe puisse s'arrêter de manière fiable.
Illustration G
Si le commutateur flottant est réglé sur la position la plus basse, régler la longueur de câble entre le commutateur flottant et le dispositif d'arrêt sur 2,5 cm, voir le repère sur le câble.
Illustration H
- Mettre la corbeille de filtrage dans la position « Transport d'eau sale et claire », voir chapitre Réglage de la corbeille de filtrage.
- Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
Remarque
En mode automatique, le commutateur flottant commande automatiquement le processus de pompage. La pompe se met en marche, dès que le commutateur flottant atteint la hauteur de commutation en raison de la montée du niveau du liquide.
La pompe s'arrête, dès que le commutateur flottant atteint la hauteur de commutation en raison de la baisse
du niveau du liquide. Il faut assurer la liberté de mouvement du commutateur flottant.
Remarque
Les hauteurs de commutation varient en fonction :
- De la position du commutateur flottant.
- De la longueur du câble entre le commutateur flottant et le dispositif d'arrêt.
La longueur de câble doit être d'au moins 2,5 cm. Nous recommandons de conserver la longueur de câble réglée. Pour consulter les données des hauteurs de commutation, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Mode manuel
Remarque
En mode manuel, la pompe reste allumée.
Le niveau de liquide résiduel indiqué (voir chapitre Caractéristiques techniques) ne peut être atteint qu'en mode manuel.
- Fixer le commutateur flottant dans le dispositif d'arrêt, orienté vers le haut.
Illustration I
- Mettre le panier de filtrage dans la position souhaitée en fonction du niveau de liquide (voir chapitre Caractéristiques techniques et Réglage de la corbeille de filtrage).
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec !
La marche à sec entraîne une usure accrue de la pompe.
Ne pas laisser la pompe sans surveillance en mode manuel.
En cas de marche à sec, immédiatement débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
Fin du fonctionnement
- Retirer la fiche secteur de la prise de courant. L'appareil s'arrête.
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Risque d'endommagement par des salissures ou des additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
-
Si du liquide sale ou contenant des additifs a été pompé, rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après l'arrêt de l'exploitation, voir chapitre Rincer et nettoyer.
-
Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sécher.
Entretien et maintenance
⚠️DANGER
Risque d'électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Rincer et nettoyer
ATTENTION
Risque d'endommagement par des salissures ou des additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
1 Si du liquide sale ou contenant des additifs a été pompé, l'appareil doit ensuite être rincé : Pomper de l'eau douce claire sans additifs avec l'appareil jusqu'à ce que toutes les impuretés ou tous les additifs soient rincés de l'appareil.
⚠️DANGER
Risque d'électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
2 Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
3 Appuyer sur la touche du Quick-Connect et retirer le manchon de raccordement.
Illustration C
4 Le cas échéant, retirer les résidus du flexible et du Quick-Connect.
5 Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et propre et de l'eau douce claire.
6 Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sécher.
Maintenance
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Transport
Transport à la main
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure par trébuchement !
Les câbles et les tuyaux détachés présentent un risque de blessure par trébuchement.
Faire attention aux câbles et aux tuyaux lors du déplacement de l'appareil.
- Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.
Transport en véhicule
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessures, risque d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil pendant le transport.
Ranger ou fixer l'appareil conformément aux normes applicables afin qu'il ne glisse pas ou ne bouge pas pendant le transport.
- En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
Stockage
ATTENTION
Risque d'endommagement dû au gel !
Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Videz complètement l'appareil et les accessoires avant de les entreposer.
Protéger l'appareil contre le gel.
Stockez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel et non à l'extérieur.
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées.
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
- Vider complètement la pompe et les accessoires.
- Laisser sécher la pompe et les accessoires.
- Conserver la pompe dans un endroit protégé du gel.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
| Erreur Cause Solution | ||
| La pompe fonctionne, mais il n'y a pas de débit | Présence d'air dans la pompe. 1. Retirer | et brancher à plusieurs reprises la fiche dans la prise, jusqu'à aspiration du li- quide. |
| La zone d'aspiration est bouchée. 1. Retirer | er la fiche de la prise du réseau.2. Nettoyer la zone d'aspiration. | |
| Le niveau de liquide en mode manuel est trop faible. | Immerger la pompe plus profondément au- tant que possible, voir chapitre Fonction- nement. | |
| La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudaine- ment pendant l'exploita- tion | L'alimentation électrique est interrom- pue. | Contrôler les fusibles et les raccords élec- triques. |
| Le disjoncteur thermique a arrêté la pompe en raison d'une surchauffe. | Retirer la fiche de la prise du réseau.2. Laisser refroidir la pompe.3. Retirer les particules de saleté dans la zone d'aspiration.4. Nettoyer la zone d'aspiration.5. Empêcher la marche à vide de la pompe. | |
| Des particules de saleté bloquent la zone d'aspiration. | Retirer la fiche de la prise du réseau.2. Nettoyer la zone d'aspiration. | |
| La puissance du débit di- minute | La zone d'aspiration est bouchée. 1. Retirer | er la fiche de la prise du réseau.2. Nettoyer la zone d'aspiration. |
| Erreur Cause Solution | ||
| La puissance du débit est trop faible | La hauteur de refoulement maximale est dépassée.Le diamètre et la longueur du flexible sont mal été choisis. | 1. Respecter la hauteur maximale de refoulement, voir chapitre Caractéristiques techniques.2. Le cas échéant, choisir un diamètre de flexible plus important ou une longueur de flexible plus courte, voir chapitre Optimisation du débit. |
| Le Quick-Connect ne s'ouvre et ne se ferme pas | Le système enfichable est encrassé. 1. Retirer l'attache (clip).2. Nettoyer l'attache (clip).3. Monter l'attache (clip). | |
| Le panier de filtrage ne bouge pas | Le panier de filtrage est encrassé. 1. Dévisser les vis encliquetable avec un tournevis.2. Retirer le panier de filtrage.3. Nettoyer le panier de filtrage.4. Monter le panier de filtrage. | |
Caractéristiques techniques
| SP 16 000 Dual | ||
| Raccordement électrique | ||
| Tension du secteur V 230-240 | ||
| Fréquence du secteur Hz 50 | ||
| Puissance nominale W 550 | ||
| Caractéristiques de puissance de l'appareil | ||
| Débit (max.) l/h | 16.000 | |
| Pression (max.) | bar | 0,9 |
| Hauteur de refoulement (max.) | m | 9 |
| Profondeur d'immersion (max.) | m | 7 |
| Taille des particules (max.) des fluides transportés auto-risés | mm | 20 |
| Mode automatique | ||
| Hauteur de commutation du commutateur flottant (dispo-sitif d'arrêt en position la plus haute) | mm | 255-310 |
| Hauteur de désactivation du commutateur flottant (dis-positif d'arrêt en position la plus haute) | mm | 115-220 |
| Hauteur de commutation du commutateur flottant (dispo-sitif d'arrêt en position la plus basse) | mm | 155-210 |
| Hauteur de désactivation du commutateur flottant (dis-positif d'arrêt en position la plus basse) | mm | 40-120 |
| Mode manuel | ||
| Hauteur minimale du liquide de transport d'eau sale et claire | mm | 60 |
| Hauteur résiduelle du liquide de transport d'eau sale et claire | mm | 25 |
| Hauteur minimale du liquide en aspiration plate | mm | 40 |
| Hauteur résiduelle du liquide en aspiration plate | mm | 1 |
| Dimensions et poids | ||
| Poids (sans accessoires) | kg | 5,0 |
| Câble secteur | ||
| Longueur de câble | m | 10 |
Remarque
Motif d'exemption conformément au règlement (UE)
2019/1781, annexe I, section 2, point 12): j)
Sous réserve de modifications techniques !
Optimisation du débit
Le débit est plus important :
- plus la hauteur de refoulement est faible.
- plus le diamètre du flexible employé est important.
- plus le flexible employé est court.
- Moins l'accessoire raccordé entraîne de perte de pression.

Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Pompe
Type : 1.645-xxx
Normes UE en vigueur
2014/35/EU
2014/30/UE
2011/65/EU
2009/125/CE
Ordonnance(s) appliquée(s)
(UE) 2019/1781
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/06/2021
Indice
Ajuste de la cesta de filtro
- Ligar a ficha de rede à tomada.
Terminar a operação
Motif d'exemption conformément au règlement (UE) 2019/1781, annexe I, section 2, point 12): j)
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.