SP 16.000 Dual - Pumpe Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SP 16.000 Dual Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu SP 16.000 Dual Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SP 16.000 Dual - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SP 16.000 Dual von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG SP 16.000 Dual Kärcher
Allgemeine Hinweise 4
Bestimmungsgemäße Verwendung 4
Gefahrenstufen.... 4
Umweltschutz 4
Zubehör und Ersatzteile 4
Lieferumfang 4
Garantie.... 5
Gerätebeschreibung.... 5
Inbetriebnahme 5
Betrieb 5
Pflege und Wartung....6
Transport 7
Lagerung 7
Hilfe bei Störungen.... 7
Technische Daten....8
Optimierung der Fördermenge...... 8
EU-Konformitätserklärung 9
Allgemeine Hinweise


Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
- Entwässern von Gebäudeteilen bei Überschwemmungen
- Um- und Auspumpen von Behältern
- Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
- Süßwasser aus Booten und Jachten pumpen Hinweise zur Funktionsweise siehe Kapitel Betrieb.
Zulässige Förderflüssigkeiten
⚠️GEFAHR
Lebens- und Beschädigungsgefahr beim Fördern explosiver, brennbare bzw. ungeeigneter Stoffe!
Brennbare bzw. explosive Stoffe können sich entzünden bzw. explodieren.
Ungeeignete Stoffe können die Pumpe beschädigen. Fördern Sie keine explosiven, brennbaren oder ätzenden Flüssigkeiten oder Gase (z. B. Kraftstoffe, Petroleum, Nitroverdünnung) und keine Fette, Öle, Salzwasser oder Abwasser aus Toilettenanlagen oder Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit hat als sauberes Wasser. Zulässige Förderflüssigkeiten:
- Süßwasser bis zu dem angegebenen Verschmutzungsgrad, maximale Partikelgröße siehe Kapitel Technische Daten.
- Schwimmbadwasser bei bestimmungsgemäßer Dosierung der Additive
- Waschlauge, z. B. aus ausgelaufenen Waschmaschinen. Pumpe anschließend mit klarem Süßwasser spülen und reinigen, siehe Kapitel Spülen und reinigen.
- Die Temperatur der Förderflüssigkeiten muss zwischen 5 °C und 35 °C liegen
Unsachgemäße Verwendung
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Frost!
Der Betrieb bei Frost kann das Gerät beschädigen. Ein nicht vollständig entleertes Gerät kann durch Frost beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Frost.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr bei Dauerbetrieb!
Das Gerät ist nicht für ununterbrochenen Dauerbetrieb geeignet.
Betreiben Sie das Gerät nicht ununterbrochen über längere Zeit (z. B. Dauerumwälzbetrieb in Teichen) oder als stationäre Installation (z. B. als Hebeanlage, Springbrunnenpumpe).
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Gefahrenstufen
⚠️GEFAHR
- Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠️WARNUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
⚠ VORSICHT
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Grafikseiten
Abbildung A
① Tragegriff
② Netzanschlusskabel mit Stecker
③ Automatische Entlüftungsvorrichtung
④ Schlauchanschluss Quick-Connect
⑤ Pumpenanschlussstück G 1 ½ (1", 1 ¼" und 1 ½" Schlauchanschluss und G 1 ½ - Gewinde)
⑥*Pumpenanschlussstück G 1 (3/4" und 1" Schlauchanschluss und G 1 - Gewinde)
⑦*Rückschlagventil
⑧ G 1 - Gewindeanschluss
⑨ Anschlussstutzen (G 1 ½ - Gewinde)
⑩Einstellung Filterkorb
⑪ Filterkorb
⑫ Arretierung (Schwimmerschalter)
⑬ Höhenverstellung (Schwimmerschalter)
⑭ Schwimmerschalter
*Nicht im Lieferumfang enthalten.
Inbetriebnahme
⚠️GEFAHR
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Hinweis
Je kürzer die Schlauchlänge und größer der Schlauchdurchmesser, desto höher die Förderleistung.
Um Verstopfungen der Pumpe zu vermeiden, bei Schlauchdurchmessern kleiner als 1 ¼" einen Vorfilter verwenden.
Der Pumpenanschluss ist mit einem Stecksystem ausgestattet (Quick-Connect).
Der Anschlussstutzen mit Pumpenanschlussstück G 1 ½ und der G1 - Gewindeanschluss liegen dem Gerät unmontiert bei.
Hinweis
Am Pumpenanschlussstück G 1 ½ können Schläuche mit Durchmesser 1", 1 ¼" und 1 ½" angeschlossen werden.
Damit die gewünschte Korngröße gefördert werden kann, muss ein ausreichend großer Schlauchdurchmesser gewählt und das Pumpenanschlussstück G 1 ½
entsprechend an den Nuten gekürzt werden. Auch bei kleineren Korngrößen wird ein großer Schlauchdurchmesser empfohlen, um eine hohe Durchflussmenge zu ermöglichen.
Schlauch an Pumpe anschließen, bei Verwendung eines 1", 1 ¼" oder 1 ½" Schlauchs:
1 Pumpenanschlussstück G 1 ½ auf den Anschlussstutzen schrauben.
Abbildung B
2 Schlauchklemme auf Schlauch schieben.
3 Schlauch auf Pumpenanschlussstück G 1 ½ schieben und mit Schlauchklemme befestigen.
4 Anschlussstutzen in Quick-Connect schieben.
Abbildung C
Schlauch an Pumpe anschließen, bei Verwendung eines 34 " oder 1" Schlauchs:
1 G 1 - Gewindeanschluss auf Anschlussstutzen schrauben.
Abbildung B
2 Sonderzubehör Pumpenanschlussstück G 1 (6.997-359.0 Pumpenanschlussstück G 1
(33,3 mm) inkl. Rückschlagventil - nicht im Liefer- umfang enthalten) auf den G 1 - Gewindeanschluss montieren:
a Rückschlagventil so auf G 1 - Gewindeanschluss legen, dass Schrift "UP" lesbar ist.
b Pumpenanschlussstück G 1 auf G 1 - Gewindeanschluss schrauben.
3 Schlauchklemme auf Schlauch schieben.
4 Schlauch auf Pumpenanschlussstück G 1 schieben und mit Schlauchklemme befestigen.
5 Anschlussstutzen in Quick-Connect schieben.
Abbildung C
Pumpe aufstellen / eintauchen:
1 Höhenverstellung des Schwimmerschalters in die Arretierung stecken.
Abbildung D
2 Die Pumpe standsicher auf festem Untergrund in der Förderflüssigkeit aufstellen oder durch ein am Tragegriff befestigtes Seil eintauchen.
Hinweis
Der Ansaugbereich darf nicht durch Verunreinigungen blockiert sein. Bei schlammigem Untergrund die Pumpe auf einen Ziegelstein oder Ähnlichem abstellen. Darauf achten, dass die Pumpe waagerecht steht. Die Pumpe nicht am Kabel oder Schlauch tragen.
Betrieb
⚠ GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Beim Berühren spannungsführender Teile besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Berühren Sie während des Betriebs nicht das am Tragegriff befestigte Seil und keine Gegenstände, die mit der Förderflüssigkeit in Kontakt sind (z. B. in die Förderflüssigkeit ragende Rohrleitungen, Geländer) und fassen Sie nicht in die Förderflüssigkeit.
Automatische Entlüftungsvorrichtung
- Bei geringem Flüssigkeitsstand entweicht eventuell angesaugte oder in der Pumpe vorhandene Luft über die automatische Entlüftungsvorrichtung. Neben Luft kann auch Flüssigkeit austreten.
Hat die Pumpe bei niedrigem Flüssigkeitsstand Probleme beim Ansaugen, Netzstecker wiederholt aus- und einstecken, um den Ansaugvorgang zu unter- stützen.
Abbildung E
Einstellen des Filterkorbs
Der Filterkorb kann in 2 Stellungen betrieben werden.
Abbildung F
| Schmutz- und Klarwasserförderung.Wir empfehlen diese Filterkorbstellung zu Beginn des Pumpvorgangs, da hierbei die Förderleistung der Pumpe am größten ist. | |
![]() | |
| Flachabsaugung.In dieser Filterkorbstellung ist im manuellen Betrieb eine Flachabsaugung bis 1 mm Restflüssigkeitshöhe möglich. | |
![]() |
- Die Pumpe auf den Boden stellen.
- Die Pumpe zwischen den Füßen einklemmen und am Tragegriff greifen.
- Den Filterkorb durch Drehen des Griffs nach rechts ausrasten.
- Den Filterkorb in die gewünschte Stellung bringen.
- Den Filterkorb durch Drehen des Griffs nach links einrasten.
Automatikbetrieb
- Den Schwimmerschalter über die Höhenverstellung und die Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung einstellen.
Hinweis
Wenn die Pumpe unbeaufsichtigt betrieben wird, den Schwimmerschalter immer in die oberste Position einstellen, um zu gewährleisten, dass die Pumpe zuverlässig ausschalten kann.
Abbildung G
Wenn der Schwimmerschalter auf die unterste Position eingestellt wird, die Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung auf 2,5 cm einstellen, siehe Markierung am Kabel.
Abbildung H
- Den Filterkorb in die Stellung "Schmutz- und Klarwasserförderung" bringen, siehe Kapitel Einstellen des Filterkorbs.
- Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Hinweis
Im Automatikbetrieb steuert der Schwimmerschalter den Pumpvorgang automatisch. Die Pumpe schaltet ein, sobald der Schwimmerschalter durch den steigenden Flüssigkeitsstand die Einschalthöhe erreicht. Die Pumpe schaltet aus, sobald der Schwimmerschalter durch den sinkenden Flüssigkeitsstand die Abschalthöhe erreicht. Die Bewegungsfreiheit des Schwimmerschalters muss gewährleistet sein.
Hinweis
Die Schalthöhen variieren je nach:
• Lage des Schwimmerschalters.
- Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung.
Die Kabellänge muss mindestens 2,5 cm betragen. Wir empfehlen, die eingestellte Kabellänge beizubehalten. Zur Angabe der Schalthöhen siehe Kapitel Technische Daten.
Manueller Betrieb
Hinweis
Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe eingeschaltet.
Die angegebene Restflüssigkeitshöhe (siehe Kapitel Technische Daten) kann nur bei manuellem Betrieb erreicht werden.
- Den Schwimmerschalter in der Arretierung nach oben zeigend befestigen.
Abbildung I
- Den Filterkorb je nach Flüssigkeitsstand in die gewünschte Stellung bringen (siehe Kapitel Technische Daten und Einstellen des Filterkorbs).
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr bei Trockenlauf!
Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß an der Pumpe.
Lassen Sie die Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie bei Trockenlauf unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose.
- Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Betrieb beenden
- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät stoppt.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Beschädigungsgefahr durch eingetrocknete Verschmutzungen bzw. Zusätze. Spülen und reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jedem Gebrauch.
-
Wurde verschmutzte oder mit Zusätzen versetzte Flüssigkeit gefördert, das Gerät unmittelbar nach dem Beenden des Betriebs spülen und reinigen, siehe Kapitel Spülen und reinigen.
-
Das Gerät und die Zubehöre entleeren und trocknen lassen.
Pflege und Wartung
⚠️GEFAHR
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Spülen und reinigen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Beschädigungsgefahr durch eingetrocknete Verschmutzungen bzw. Zusätze.
Spülen und reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach je- dem Gebrauch.
1 Wurde verschmutzte oder mit Zusätzen versetzte Flüssigkeit gefördert, muss das Gerät anschließend gespült werden: Mit dem Gerät klares Süßwasser ohne Zusätze fördern, bis alle Verschmutzungen bzw. Zusätze aus dem Gerät gespült sind.
⚠ GEFAHR
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
2 Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
3 Die Taste des Quick-Connects drücken und die Anschlussstutzen abziehen.
Abbildung C
4 Gegebenenfalls Rückstände aus dem Schlauch und am Quick-Connect entfernen.
5 Das Gerät außen mit einem weichen, sauberen Tuch und klarem Süßwasser reinigen.
6 Das Gerät und die Zubehöre entleeren und trocknen lassen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Transport
Transport von Hand
⚠ VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Stolpern!
An losen Kabeln und Schläuchen besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern.
Achten Sie beim Versetzen des Geräts auf Kabel und Schläuche.
- Das Gerät am Tragegriff anheben und tragen.
Transport in Fahrzeugen
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr!
Achten Sie beim Transport auf das Gewicht des Geräts. Verstauen oder sichern Sie das Gerät gemäß den geltenden Richtlinien, damit es während des Transports nicht verrutscht oder herumgeschleudert wird.
- Das Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den jeweils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Frost!
Ein nicht vollständig entleertes Gerät kann durch Frost beschädigt werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig, bevor Sie es lagern.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Lagern Sie das Gerät an einem frostfreien Ort und nicht im Freien.
⚠ VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Das Gerät kann auf geneigten Flächen kippen.
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
- Die Pumpe und die Zubehöre vollständig entleeren.
- Die Pumpe und die Zubehöre trocknen lassen.
- Die Pumpe an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
| Fehler Ursache Behebung | ||
| Die Pumpe läuft, fördert aber nicht | In der Pumpe ist Luft. 1. Mehrmals den Netzstecker aus der Steck-dose ziehen und einstecken, bis Flüssig-keit angesaugt wird. | |
| Der Ansaugbereich ist verstopft. 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Den Ansaugbereich reinigen. | ||
| Der Flüssigkeitsstand ist im manuellen Betrieb zu niedrig. | 1. Die Pumpe möglichst tiefer in die Förder-flüssigkeit eintauchen, siehe Kapitel Betrieb. | |
| Die Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen | Die Stromversorgung ist unterbrochen. 1. | Die Sicherungen und die elektrischen Ver-bindungen prüfen. |
| Der Thermoschutzschalter hat die Pum-pe wegen Überhitzung abgeschaltet. | 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Die Pumpe abkühlen lassen.3. Schmutzpartikel im Ansaugbereich entfer-nen.4. Den Ansaugbereich reinigen.5. Den Trockenlauf der Pumpe verhindern. | |
| Schmutzpartikel blockieren den Ansaug-bereich. | 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Den Ansaugbereich reinigen. | |
| Die Förderleistung nimmt ab | Der Ansaugbereich ist verstopft. 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Den Ansaugbereich reinigen. | |
| Die Förderleistung ist zu gering | Die maximale Förderhöhe ist überschrit-ten.Der Schlauchdurchmesser und die Schlauchlänge sind falsch gewählt. | 1. Die maximale Förderhöhe beachten, siehe Kapitel Technische Daten.2. Gegebenenfalls einen größeren Schlauch-durchmesser oder eine kürzere Schlauch-länge wählen, siehe Kapitel Optimierung der Fördermenge. |
| Der Quick-Connect lässt sich nicht öffnen oder schließen | Das Stecksystem ist verschmutzt. 1. Den Clip entfernen.2. Den Clip reinigen.3. Den Clip montieren. | |
| Fehler Ursache Behebung | ||
| Der Filterkorb lässt sich nicht bewegen | Der Filterkorb ist verschmutzt. 1. Die Rastschrauben mit einem Schraubendreher lockern.2. Filterkorb entfernen.3. Filterkorb reinigen.4. Filterkorb montieren. | |
Technische Daten
| SP 16.000 Dual | ||
| Elektrischer Anschluss | ||
| Netzspannung V 230-240 | ||
| Netzfrequenz Hz 50 | ||
| Nennleistung W 550 | ||
| Leistungsdaten Gerät | ||
| Fördermenge (max.) l/h | 16.000 | |
| Druck (max.) | bar | 0,9 |
| Förderhöhe (max.) | m 9 | |
| Eintauchtiefe (max.) | m 7 | |
| Partikelgröße (max.) der zulässigen Förderflüssigkeiten mm | 20 | |
| Automatikbetrieb | ||
| Einschalthöhe Schwimmerschalter (Arretierung oberste Position) | mm | 255-310 |
| Ausschalthöhe Schwimmerschalter (Arretierung oberste Position) | mm | 115-220 |
| Einschalthöhe Schwimmerschalter (Arretierung unterste Position) | mm | 155-210 |
| Ausschalthöhe Schwimmerschalter (Arretierung unters- te Position) | mm | 40-120 |
| Manueller Betrieb | ||
| Mindestflüssigkeitshöhe Schmutz- und Klarwasserför- derung | mm | 60 |
| Restflüssigkeitshöhe Schmutz- und Klarwasserförde- rung | mm | 25 |
| Mindestflüssigkeitshöhe Flachabsaugung | mm | 40 |
| Restflüssigkeitshöhe Flachabsaugung | mm | 1 |
| Maße und Gewichte | ||
| Gewicht (ohne Zubehör) | kg | 5,0 |
| Netzkabel | ||
| Kabellänge | m 10 | |
Hinweis
Ausnahmegrund nach Verordnung (EU) 2019/1781 An-
hang I Abschnitt 2 (12): j)
Technische Änderungen vorbehalten.
Optimierung der Fördermenge
Die Fördermenge ist umso größer:
- je geringer die Förderhöhe ist.
- je größer der Durchmesser des verwendeten Schlauchs ist.
- je kürzer der verwendete Schlauch ist.
- je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht.

EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Pumpe
Typ: 1.645-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
Angewandte Verordnung(en)
(EU) 2019/1781
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Technische gegevens.... 29
Relevante EU-direktiver
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EF
- Dra ut nätkontakten ur eluttaget.
Maskinen stannar.
OBSERVERA
Risk för skador!
2 Dra ut nätkontakten ur eluttaget.
Relevantne EU direktive
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primijenjene uredbe
(EU) 2019/1781
Primijenjene uskladene norme
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

