RMCPM381E - Casserole Redmond - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMCPM381E Redmond au format PDF.
| Type de produit | Autocuiseur électrique / Multicuiseur à pression |
| Marque | Redmond |
| Modèle | RMC-PM381E |
| Puissance | 900 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Capacité de la cuve | 5 L |
| Revêtement de la cuve | Antiadhésif |
| Affichage | LED |
| Dimensions (L × P × H) | 290 × 330 × 300 mm |
| Poids net | 4,7 kg |
| Nombre de programmes automatiques | 12 programmes (Riz/Céréales, Yaourt/Pâte, Cuisson lente, Cuisson, Soupe, Frire, Braiser, Aliments bébé, Paella, Porridge, Vapeur/Bouillir, Pain) + mode Express |
| Fonctions spéciales | MASTERCHIEF LITE (réglage température/temps en cours), Maintien au chaud (jusqu'à 12 h), Réchauffage, Départ différé (jusqu'à 24 h), Désactivation des signaux sonores, Verrouillage du panneau de commande |
| Niveaux de pression réglables | Oui (via bouton pression) |
| Sécurité | Soupape de dégagement de vapeur, robinet d'arrêt, fusible thermique, capteur de surpression, système de verrouillage automatique du couvercle |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable / plastique (selon modèles) |
| Nettoyage et entretien | Cuve lavable au lave-vaisselle, couvercle et joints lavables à la main, soupapes démontables |
| Accessoires fournis | Cuve antiadhésive, panier vapeur, récipient cuisson vapeur, tasse à mesurer, spatule, cuillère de service, livre de recettes, cordon d'alimentation, manuel |
| Garantie | Voir livret de service (inclut) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RMCPM381E Redmond
Questions des utilisateurs sur RMCPM381E Redmond
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMCPM381E - Redmond et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMCPM381E de la marque Redmond.
MODE D'EMPLOI RMCPM381E Redmond
Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d'utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L'utilisation correcte de l'appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de l'appareil. Durant le travail avec l'appareil, l'utilisateur doit être guidé par le bon sens, soyez prudent et attentif.
MESURES DE SÉCURITÉ
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par non respect des règles d'utilisation du produit.
- Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appartements, résidences secondaires ou dans d'autres conditions similaires dans le cadre de l'exploitation non industrielle. L'usage de l'appareil d'une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée est considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas-là le producteur n'est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.
- Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, vérifier que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre réseau (voir les caractéristiques techniques ou la plaque signalétique de l'appareil).
- Si vous utilisez une rallonge électrique, vérifiez qu'elle correspond bien à la puissance de l'appareil, le non respect de cette recommandation peut provoquer un court-circuit et un risque d'incendie.
- Brancher l'appareil uniquement sur des prises de courant avec une mise à la terre, c'est une exigence obligatoire de protection contre les chocs électriques. En utilisant une rallonge, vérifiez qu'elle est bien raccordée à la terre.

ATTENTION ! Au cours du fonctionnement de l'appareil, la cuve et les parties métalliques de l'appareil chauffent ! Utiliser des gants de cuisine. Afin d'éviter les brulures par la vapeur, ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil lors de l'ouverture du couvercle.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant après son utilisation, ainsi que pendant le nettoyage ou le déplacement de l'appareil. Débrancher l'appareil avec des mains sèches, en le prenant par la fiche et non par le cordon.
- Ne passer pas le cordon au travers d'une porte ou près d'une source de chaleur. Assurerez-vous, que le cordon d'alimentation ne soit pas tordu ou plié et qu'il ne soit pas en contact avec des arêtes vives ou des angles de meuble.

ATTENTION : si le câble d'alimentation est endommagé, il peut provoquer de graves dommages à l'appareil, ainsi qu'un choc électrique. Le non-respect de ces recommandations, peut conduire à l'annulation de la garantie de l'appareil. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé immédiatement par un technicien du service après vente.
- Ne pas placer l'appareil sur une surface molle et instable, ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement, cela pourrait provoquer une surchauffe et entraîner des dommages matériels.
- Ne pas utiliser cet appareil en extérieur en raison de l'humidité, ne pas introduire de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, cela peut endommager l'appareil.
- Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Suivre les directives de nettoyage et d'entretien général lors du nettoyage de l'unité.
- Gardez toujours la soupape de dégagement de vapeur, la soupape de contrôle de la pression, le joint torique à l'intérieur du couvercle, le réservoir de collecte du condensat dans des conditions propres et en bon état de service. Ne pas brancher l'appareil, s'il y a des dommages, des blocages, des déformations des valves, du couverclé intérieur et du joint torique ou si le réservoir de collecte des condensats est plein. Lors du remplacement de joint vous-même, utilisez uniquement un joint torique de rechange inclus dans la livraison de l'appareil.
REDOMOND
- Lors de la cuisson des aliments sous pression, s'assurer que le bol est rempli d'eau ou d'un autre liquide d'au moins 1/5 du volume du bol.
STOP
Ne faites pas frire et cuire sous haute pression!
- Pour éviter le blocage de la soupape de dégagement de vapeur, remplir la cuvette de produits et d'eau ne dépassant pas les 4/5 du volume de la cuvette. Lors de l'ébullition les produits capables de gonfler à l'eau chaude ou de produire la mousse – pas plus de 3/5 du volume de la cuvette.
STOP
NE PAS démarrer le programme cuisson sous haute pression si au couvercle de l'appareil n'est pas complètement verrouillé!
- Lors de l'ouverture de la soupape de dégagement de vapeur pendant ou après le processus de cuisson, un fort flux vertical de vapeur chaude est possible. Ne pas se pencher sur le couvercle et garder les mains loin des trous de soupape pendant son ouverture.
- Une fois la pression dans la chambre de travail augmentée, le système de verrouillage du couvercle est activé automatiquement. Ne pas ouvrir le couvercle de l'appareil sans avoir préalablement normalisé la pression dans la chambre de travail.
- Une fois que le liquide et les plats en purée sont cuits, laisser l'appareil refroidir pendant 5 à 10 minutes avant de relâcher la pression afin d'éviter que le liquide chaud ne s'échappe par la soupape de dégagement de vapeur.
- Ouvrir le couvercle de l'appareil en utilisant uniquement la poignée en plastique installée. Soulever le dispositif uniquement en utilisant les poignées spéciales placées sur les côtés du cadre et uniquement lorsque l'alimentation est coupée.
STOP
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou sous un jet d'eau !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites
ou des personnes sans expérience ou sans connaissance, uniquement si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'une instruction préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Garder l'appareil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ou ses accessoires. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
- L'emballage (le film, le polystyrène, etc.) peut être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Garder-le hors de la portée des enfants.
- Il est interdit de réparer ou modifier la conception de l'appareil. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien d'un centre de service autorisé. Une réparation effectuée par une personne non professionnelle peut provoquer des blessures et des dommages matériels.
ATTENTION ! Il est interdit d'utiliser l'appareil dans le cas ou il n'est pas en parfait état de fonctionnement.
Spécifications Techniques
| Modèle | RMC-PN531E |
| Puissance | 900 W |
| Tension | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Sécurité électrique | classe I |
| Capacité de la cuvette | 5 L |
| Révêtement de la cuvette | antiadhesif |
| Afficher | LED |
| La soupape de vapeur | amovible |
| Couvercle | amovible |
| Dimensions | 290 × 330 × 300 mm |
| Poids Net | 4,7 kg |
| Système de sécurité | 4 caractéristiques de sécurité |
- soupape de dégagement de vapeur
• robinet d'arrêt - fusible thermique
• capteur de surpression
Programmes automatiques
| Mode autocusser: | Mode multicuisser: |
| RICE/GRAIN ( RIZ/CÉRÉALES ) | YOGURT/DOUGH ( YAOURT/PÂTE ) |
| SLOW COOK ( CUISSON LENTE ) | BAKE ( CUISSON ) |
| SOUP ( SOUPE ) | FRY ( FRIRE ) |
| STEW ( BRAISER ) | BABY FOOD ( PLAT POUR BÉBÉ ) |
| PILAF ( PAELLA ) | PORRIDGE ( RIZ AU LAIT ) |
| STEAM/BOIL ( VAPEUR/ BOUILLIR ) | BREAD ( PAIN ) |
| EXPRESS |
Fonction
| MASTERCHIEF LITE ( modification de la température de cuissonet le temps pendant le processus de cuisson )....oui | |
| Keep Warm.... | jusqu'à 12 heures |
| Garder le mode chaud désactivé à l'avance.... | oui |
| Réchauffer.... | jusqu'à 12 heures |
| Time Delay.... | jusqu'à 24 heures |
| Signal sonore désactive.... | oui |
| Verrouillage du panneau de commande.... | oui |
Livrasion
| Électricque, Cocotte-Minute.... | 1 pc. |
| Bot avec revêtement anti-adhésif.... | 1 pc. |
| La cuisson à la vapeur récipient.... | 1 pc. |
| Panier vapeur.... | 1 pc. |
| Tasse à mesurer.... | 1 pc. |
| Remnant de pagale.... | 1 pc. |
| Cuillière de service.... | 1 pc. |
| Cookbook.... | 1 pc. |
| Cordon.... | 1 pc. |
| Manuel.... | 1 pc. |
| Livet de Service.... | 1 pc. |
Conformément à la Politique d'amélioration continue, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à la conception, d'emballage ou aux spécifications techniques du produit sans préavis. La spécification permet une erreur de ±10%.
Assemblage du dispositif (A1, p. 3)
| 1. Couvercle | 11. Logement |
| 2. Poignée du couvercle | 12. Collecteur de condensation |
| 3. Poignée de transport | 13. Remuant de pagale |
| 4. Soupape de vapeur amovible | 14. Cultière de service |
| 5. Robinet d'arrêt | 15. Tasse à mesurer |
| 6. La soupape de vapeur bouchon de sécurité | 16. La cuisson à la vapeur récipient |
| 7. Caoutchour de la soupape d'arrêt | 17. Cordon |
| 8. O-ring | 18. Panler vapeur |
| 9. Bot avec revêtement anti-adhésif | 19. Couvercle intérieur amovible |
| 10. Panneau de contrôle avec affichage |
Panneau de contrôle (A.2, p. 4)
1 Afficher
- Boutons de programmes de cuisson automatiques
- — bouton — pour diminuer la valeur, inversion de la commutation entre les programmes de cuisson
- bouton - pour augmenter la valeur, changement direct entre les programmes de cuisson
- all bouton - pour ajuster la pression de fonctionnement dans les programmes de cocotte-minute
- belton - pour passer en mode de réglage de la température
- □ bouton – pour activer / désactiver la fonction de réchauffage; pour interrompre le programme de cuisson, pour
effacer les réglages précédents - boson - pour passer au mode de réglage du temps de cuisson
- bayon - pour passer en mode de réglage du délai
- bouton-pour activer le mode de cuisson réglé, pour activer / désactiver la fonction Keep Wami (Garder Au Chaud)
Affichage (A3, p. 5)
- Indicateur du mode Keep Warm/Reheat (Garder Au Chaud / Réchauffer)
- Mode de cuisson / indicateur de mode de réglage du temps de cuisson
- Indicateur de retard dans le temps
- Principal couvercle verrouillé indicateur
- Indicateur de signal songre désactive
- Indicateur de temps / température
- Indicateur de pression
- Attente pour accéder aux paramètres de fonctionnement indicateur / indicateur de niveau de pression
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez soigneusement le multicuisur et ses accessoires de l'emballage. Jelcz tous les matériaux d'emballage.
Conserver toutes les etiquettes de mise en garde, y compris l'étiquette d'identification du numéro de série piacée sur le boîties. L'absence du numéro de série vous privera de vos avantages de garantie!
Après le transport ou l'entreposage à basse température, penmettre à l'appareil de rester à température ambiancee pendant au moins 2 heures avant l'utilisation.
Essuyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Rincer le bol intérieur avec de l'eau tiède savonneuse et bien sécher. Une odeur lors de la première utilisation de l'appareil est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, nettoyer l'appareil, après « nettoyage et entretien ».
Placer l'appareil sur une surface dure, même, horizontale afin que la vapeur de la valve n'entre pas en contact avec le papier peint, les revêtements décoratifs, les appareils électroniques ou d'autres articles ou matériaux qui pourraient être endommagés par une humidité ou des températures élevées.
Avant utilisation, s'assurer qu'il n'y a pas de puces ou d'autres défauts à l'extérieur ou visible à l'intérieur des parties du multicuiseur. Il ne doit y avoir aucune prise entre le bol et l'élément chauffant.
REOMOND

ATTENTION! Ne soulevez pas l'appareil par la poignée pour ouvrir le couvercle.
Ne pas allumer l'appareil sans la cuvette installée ou avec la cuvette vide à l'intérieur. En cas de démarriage accidentel d'un programme de cuisson, il peut en résulter une surchauffe critique ou des dommages du revêtement anti-adhésif. Avant de frie, versez à l'intérieur un peu d'huile végétote ou de toumesol.
II. OPÉRATION
Couvercle De Verrouillage
Lors du verrouillage, le couvercle du dispositif est hermétiquement fermé et scellé avec le cadre qui permet de développer une haute pression à l'intérieur de la chambre de travail.
Lorsque la pression à l'intérieur de la chambre est supérieure à la pression atmosphérique, le couvercle est verrouillé automatiquement. Si le couvercle ne s'ouvre pas librement à la fin de la culsson, la pression à l'intérieur de la chambre de travail est encore trop élevée. Laisser refroidir l'appareil pendant quelques minutes, puis mettre la vanne de dégagement de vapeur en position ouverte pour normaliser la pression dans le boi.

ATTENTION ! L'appareil chauffe pendant le fonctionnement! Ne pas toucher les pièces métalliques pendant et après la cuisson. Avant de déplacer l'appareil, s'assurer qu'il est totalement refraidi. Déplacez l'appareil le tenant par le cadre.
Système de sécurité
Le cuisour à pression électrique REDMOND RMC-PM381E est équipée du système de sécurité multi-niveaux. Si la tempéra ture et / ou la pression dans la chambre dépassent les limites admissibles, le système normalise automatiquement ces caractéristiques sans interruption du processus de cuisson. Si cela ne se produit pas pendant un certain temps, le fonctionnement de L'autocuisure électrique est arrêté, et l'appareil émet 6 signaux sonores courts.
En cas d'interruption du processus de cuisson en mode autocuisseur en appuyant sur le bouton (ou en désactivant l'appareil pendant l'exécution d'un programme), laisser refroidir l'appareil pendant plusieurs minutes, puis mettre la vanne de dégagement de vapeur en position ouverte pour normaliser la pression dans le bol. Une fois la pression dans la chambre de travail normalisée, ouvrir le couverte de l'appareil.
Désactivation Des Signaux Sonores
Il est possible d'activer/désactiver les signaux sonores dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'appareil (sauf pour régler le programme avant le démarrage). Pour cela, appuyez et maintenez enfoncé le bouton fpendant plusieurs secondes. Si les signaux sonores sont désactives, les indicateur s'allume sur l'affichage.
Verrouillage du panneau de commande
Afin d'assurer une sécurité supplémentaire, le panneau de commande du dispositif est doté d'une fonction de verrouillage qui empêche toute pression accidentelle sur les boutons.
Pour activer / désactiver la semure du panneau de configuration dans n'importe quel mode de fonctionnement ( sauf pour régler un programme avant de démarrer j appuyez sur le bouton Ⓧ et maintenez-le pendant que vous appuyez sur le bouton Ⓧgmaintenez les deux boutons en position pendant plusieurs secondes. L'appare il émet un long signal sonore. Une fois le panneau verrouillé, l'indicateur allume sur l'écran.
Réglage Du Temps De Cuisson
Le cuiseur à pression électrique REDMOND RMC-PM381E offre la possibilité de régler manuellement le temps de cuisson pour chaque programme, sauf pour le programme EXPRESS. Le changement d'échelon et l'intervalle de temps dépend de la cuisine de programme sélectionné.
Après sélection d'un programme automatique, appuyez sur le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur de l'heure sur l'écran commence à clignoteur. Appuyez sur les boutons + et — pour définir la valeur désirée de l'heure. Appuyez sur le bouton pour enregistrer les changements entrés et pour passer à la valeur de réglage de la minute. Régler les minutes, la valeur de la même manière.
Napuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement. Pour revenir au réglage de la valeur de l'heure avant la sauvegardie automatique, appuyez de nouveau sur le bouton L'heure et les minutes sont modifiés indépendamment les uns des autres. Pour changer rapidement une valeur, appuyez et maintenez le bouton désiré.
Réglage De La Température De Cuisson
Lors de l'utilisation des programmes en mode multiculiseur (sauf pour le programme EXPRESS), il est possible de changer la température de cuisson manuellement dans l'intervalle de 35 à 180°C avec un incrément de 1°C.
Après sélection d'un programme automatique, appuyez sur le bouton pour régler la température de cuisson. La valeur par défaut de la température sur l'écran commence à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et — pour définir la valeur désirée. Une fois la valeur maximale/minimale atteinte, le réglage commence à partir du début/de la fin de la plage. Pour changer rapidement une valeur, Appuyez et maintenez le bouton approprié. N'appuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement. L'affichage retourne à l'indication du temps de cuisson.

Pour éviter la surchauffe, la durée maximale d'un programme est limitée à 2 heures lorsque la température de cuisson est fixée au-dessus de 150°C.
Réglage Du Niveau De Pression
Lors de l'utilisation des programmes en mode cocotte-minute, il est possible de changer le niveau de pression manuellement. Appuyez sur le bouton pour obtenir le réglage de pression. L'indicateur 1et l'échelle de niveau de pression sur l'écran commencent à clignoter. Utilisez les boutons et pour ajuster la pression. Le nombre de marques sur l'échelle de niveau de pression change symétriquement. Une fois la valeur maximale/minimale atteinte, le réglage commence à partir du début de la fin de la plage. Pour changer rapidement une valeur, Appuyez et maintenez le bouton approprié.
N'apuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement. L'affichage retourne à l'indication de la valeur du temps de cuisson, les indicateurs de pression cessent de clignoter. Une fois qu'un programme automatique demarre, l'indicateur de niveau de pression clignote jusqu'à ce que le dispositif atteigne les caractéristiques de fonctionnement installées. L'échelle de niveau de pression est progressivement complétée jusqu'à la valeur installée. Après avoir atteint les caractéristiques de fonctionnement, Les Deux indicateurs continuent à s'allumer jusqu'à la fin du processus de cuisson.
Fonction de temporisation (Time Delay)
La fonction Time Delay permet de régler l'intervalle de temps après lequel un programme de culsson commence. L'heure peut être réglée entre 1 minute et 24 heures avec un incrément de 1 minute.
Après avoir sélectionné un programme de cuisson automatique, appuyez sur le bouton pour régler le délai. Le voyant est allumé, la valeur de l'heure sur l'écran commence à clignoter. Appuyez sur les boutons et pour définir la valeur désirée de l'heure. Appuyez sur le bouton pour enregistrer les changements entriés et pour passer à la valeur de réglage de la minute. Règler les minutes, la valeur de la même manière. N'appuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs seconde. Les modifications sont enregistrées automatiquement. Pour revenir au réglage de la valeur de l'heure avant la sauvegarde automatique, appuyez de nouveau sur le bouton après l'enregistrement automatique, le voyant s'éteint, le voyant s'allume et l'affichage revient à l'indication de temps de cuisson. Pour voir la valeur time delay appuyez sur le bouton
L'heure et les minutes sont modifiés indépendamment les uns des autres. Une fois la valeur maximale/minimale atteinte, le réglage commence à partir du début/de la fin de la plage. Pour changer rapidement une valeur, Appuyez et maintenez le bouton approprié.

La fonction Time Delay n'est pas disponible lorsque vous utilisez les programmes FRY et EXPRESS.
Lorsque la fonction Time Delay est active, l'indicateur du programme sélectionné et l'indicateur 📊s allument, le compte à rebours minute est indiqué sur l'écran et l'indicateur 📊s allume (si la fonction Keep Warm est active). Pour voir l'heure du programme de cuisson, appuyez sur le bouton 📊
Une fois le travail de fonction terminé, l'appareil donne trois signaux sonores courts et le programme de cuisson sélectionné commence.

Il n'est pas recommandé d'utiliser la fonction de délai si la recette contient des produits périssables (œufs, viande, fromage, etc.).
Fonction de maintien de la température des plats prêts (Keep Warm)
Cette fonction s'active automatiquement à la fin du cycle de cuisson et maintient la nourriture au chaud à 70-75°C pendant 12 heures. Lorsque Keep Warm est actif, l'indicateur bouton et l'indicateur s'allument et l'affichage indique le nombre de temps direct de fonctionnement dans ce mode.
Si nécessaire, le Keep Warm (Garder au Chaud) peut être désactivé en appuyant sur le bouton
La fonction Keep Worm (Garder Au Chauo) n'est pas disponible lorsque vous utilisez les programmes YOGURT/DOUGH et EXPRESS.
Neutralisation préliminaire du dispositif de maintien au chaud
Il n'est pas toujours souhaitable de permettre la conservation au chaud à la fin d'un programme de cuisson. En tenant compte de ce fait, l'autocuisseur à pression électrique REDMOND RMC-PM381E offre une option pour désactiver cette fonction en temps opportun pendant le fonctionnement du programme de cuisson principal. À cette fin, lors de l'exécution d'un programme, appuyez sur le bouton ( ), le voyant s'éteint. Pour activer le maintien au chaud, appuyez à nouveau sur le bouton ( ). [ L'indicateur s'altitude ].
Pour le confort des utilisateurs, le garder chaud est désocté automatiquement sans option pour l'activer manuetlement lorsque la température de cuisson est réglée au-dessous de 80°C. Lors de l'exécution d'un programme, la température est réglée au-dessus de 80°C, le garder chaud permet automatiquement.
Réchauffer
Le cuiseur à pression électrique REDMOND RMC-PM381E peut être utilisé pour réchauffer des plats froids. Procédez comme suit: 1. Mettez tous les produits dans la cuvette, installez la cuvette dans le cadre de l'appareil.
-
Fermer le couvercle, branchez l'appareil à la prise électrique.
-
Appuyez sur le bouton □ Le bouton indicateur □ et l'indicateur 📋s allument, la minuterie commence à compter le temps de chauffage. Lorsque la température atteint 70°C, l'appareil émet deux signaux sonores courts.
Le dispositif réchauffe le plat jusqu'à 70-75°C et le garde chaud pendant 12 heures. Si nécessaire, réchauffer peut être arrêté en appuyant sur le bouton □ Le 📄 voyant s'éteint et l'appareil passe en mode veille (---- sur l'écran).
Grâce aux fonctions Keep Worm (Garder Au Choud) et Reheat (Réchauffer), l'autocuisseur électrique peut garder un produit au chaud pendant 12 heures. Gependant, il n'est pas recommandé de laisser un plot chaud pendant plus de 2 à 3 heures car cela peut parfois entraîner un changement de son goût.
Fonction Lite de MASTERCHEF
La fonction Lite de MASTERCHEF permet de changer le temps de cuisson et la température lors de l'exécution de programmes automatiques en mode multicuisseur (sauf pour le programme EXPRESS). La portée et l'augmentation du temps de cuisson dépendent du programme choisi. La plage de température est de 35 à 180°C avec un incrément de 1°C.
Lorsque la fonction Time Delay est activée, la fonction Lite de MASTERCHEF n'est pas disponible.
La fonction Lite de MASTERCHEF peut être particulièrement utile lors de la cuisson sur des recettes complexes qui nécessitent une combinaison de différents programmes de cuisson ( par exemple, chou farci, Boeuf Straganoff, soupes et pâtes à différentes recettes, fruits en conserve, etc. ).
Pour changer la température de cuisson:
- Quand un programme de cuisson fonctionne, appuyez sur le bouton 🚙 La valeur de la température sur l'affichage commence à clippater.
Lors d'autres changements de température, la dernière valeur de consigne est affichée.
-
Appuyez sur les boutons + et — pour définir la valeur désirée. Une fois la valeur maximale/minimale atteinte, le réglage commence à partir du début/de la fin de la plage. Pour changer rapidement une valeur, Appuyez et maintene le bouton approprié.
-
N'appuyez sur aucun bouton du panneau de configuration pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement.
Pour éviter la surchauffe, la durée maximate d'un programme est limitée à 2 heures lorsque la température de cuisson est fixée au-dessus de 150°C.
En changeont le temps de cuisson tout en obtenant les caractéristiques de travaill ( si elles sont fournies par les réglages d'usine ), le préchauffage est interrompu. Le compte à rebours d'un programme en cours d'exécution commence. Le changement du temps de cuisson n'influence pas le processus de préchauffage.
Pour changer le temps de cuisson:
- Quand un programme de cuisson fonctionne, appuyez sur le bouton ☑ La valeur de l'heure sur l'écran commence à clignoter.
- Appuyez sur les boutons + et — pour définir la valeur désirée de l'heure. Appuyez sur le bouton ⊙ pour enregistrer les changements entrés et pour passer à la valeur de réglage de la minute. Régler les minutes, la valeur de la même
manière. N'appuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement. Pour revenir au réglage de la valeur de l'heure avant la sauvegarde automatique, appuyez de nouveau sur le bouton L'heure et les minutes sont modifiés indépendamment les uns des autres. Pour changer rapidement une valeur, appuyez et maintenez le bouton désiré.
- N'appuyez sur aucun bouton du panneau de configuration pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement.
Si vous réglez l'heure de cuisson à 00:00, le programme s'arrête de fonctionner.
Procédure générale pour L'utilisation de programmes automatiques
STOP IMPORTANT ! En utilisant le dispositif d'ébulition de l'eau (par exemple, lorsque les produits bouillants), ne pas régier la température de cuisson au-dessus de 100°C. Il peut en résulter une surchauffe et une dévoillance du dispositif. Pour la même raison, ne pas utiliser le BREAD, FRY et BAKE les programmes pour faire bouillir l'eau.
-
Préparer (mesurer) les ingrédients nécessaires.
-
Mettre les ingrédients dans le bol conformément au programme de cuisson et installer le bol il dans le cadre. S'assurer que tous les ingrédients, y compris le liquide, sont en dessous de la marque maximale sur la surface interne du bol. S'assurer que le bol est bien aligné et qu'il est en contact étroit avec l'élément chauffant.
-
Femez le couvercle de l'appareil et tournez vers la gauche contre la butée.
ATTENTION ! Si nous cuisnez à haute température avec beaucoup d'huile végétale, laissez toujours le couvercle de l'apporeil ouvert. Pour la cuisson en mode cocotte-minute, amener la vanne de vapeur en position fermée, en mode multiculiseur — en position ouverte.
-
Connecter l'appareil à la prise électrique.
-
Pour sélectionner un programme de cuisson automatique, appuyez sur la touche correspondante sur le panneau de commande. Il est possible de sélectionner un programme de cuisson en appuyant sur les boutons + et - Les programmes sont commutés en cercle, l'indicateur du programme sélectionné s'allume.
-
Si nécessaire, changer le temps de cuisson par défaut.
-
Si nécessaire, changer la température de cuisson (pour les programmes en mode multicuisur) ou le niveau de pression (pour les programmes en mode cocotte-minute).
-
Si nécessaire, réglez le délai de démarrage.
Les caractéristiques peuvent être modifiées dans n'importe quel ordre.
En appuyant sur le bouton 📍 sur n'importe quelle etope de réglage, le programme avec les caractéristiques entrées démarre.
- Appuyez sur le bouton pour lancer un programme de cuisson. Selon le programme de cuisson choisi, le compte à rebours commence après ou après l'obtention de la température et de la pression nécessaires dans le bol.
Dans certains programmes automatiques, le temps de cuisson de comptage commence seulement après que l'apporel a atteint la température de fonctionnement. Par exemple, dans le programme STEAM/BOIL le compte à rebours commence seulement après que l'eau est bouville et la vapeur dense suffisante dans le boil est formée.
Tout en respectant les caractéristiques définies, les indicateurs et éclignatent, et l'échelle du niveau de pression est remplie. Lors de l'utilisation des programmes en mode cacotte-n°h°nute, l'échelle de niveau de pression est remplie jusqu'à la valeur de pression définite. Une fois les caractéristiques sont atteints, l'appareil émet un signal sonore. L'indicateur fort ou broken, cesse de cignoster, l'indicateur et l'échelle de niveau de pression s'ésteignent ou s'aboument continuellement si le programme functione sans pression.
-
Trois courts signaux sonores signaler qu'un programme de cuisson est terminé. Une fois que le programme running/Keep Warm est terminé, l'inscription « End » apparaît sur l'écran pendant plusieurs secondes.
-
Lors de l'utilisation des programmes en mode cocotte-minute, à la fin de la cuisson laisser refroidir l'appareil pendant plusieurs minutes. Puis amener la vanne de vapeur aux positions ouvertes pour normaliser la pression dans la chambre de travail.
i Appuyez sur le bouton □ pour annuler le programme entré, interrompre la cuisson ou Gorder Au Choud. NE PAS:
- remplir la cuvette avec des produits et de l'eau au-dessus de la marque maximum sur la surface intérieure de la cuvette;
- cuire à la cocotte-minute sans diouter d'eau ou d'autre fluide (min. le niveau de liquide requis est de 2 tosses de mesure).
- utiliser l'autocuiseur mode d'alevins produits sur le pétrole.
REDMOND

Pour obtenir un résultat de haute qualité, il est conseillé d'utiliser les recettes de croissant du livre de recettes attaché au multiculateur sous pression, conçu spécifiquement pour ce modèle. Des recettes pertinentes peuvent également être trouvées sur le site www.redmond.company.
Tableau des paramètres par défaut
| Programme Recommandations d'utilisation | Par défaut le temps | Plage de réglage/ incréments | Sous la pressiónde cuisson | Time Delay | Attente pour accéder aux paramètres de fonctionnement | Keep Warm | |
| RICE/GRAIN | Cuisson des grains entiers et cançassés, et divers plats d'accompagnement | 0:10 | 1 min - 2 h/1 min | √ | √ | √ | √ |
| SLOW COOK | Cuire le lait cuit au four, la viande en conserve, la queue de bœuf, la gelée de viande et l'arpic | 1:00 | 1 min-5 h/1 min | √ | √ | √ | |
| SOUP | Cuire différents types de soupes et de bouillons | 0:20 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | √ | |
| STEW | Faire la viande, le poisson, les légumes, les plats d'accompagnement et les plats multi-composants ragoûts | 0:20 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | √ | |
| YOGURT/DOUGH | Faire cuire différents yogourts, l'épreuve de la pâte | 8:00 | 10 min-12 h/1 min | √ | |||
| BABY FOOD Cuisiner des aliments pour bebé 0:10 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | ||||
| PORRIDGE Faire cuire les porridges avec le lait 0:20 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | ||||
| STEAM/BOIL | Viande à la vapeur, poisson, légumes et autres aliments | 0:10 | 1 min - 2 h/1 min | √ | √ | √ | √ |
| BAKE | Pâtiseries à base de gâteaux, de tartes, de bouffées et de levures | 1:00 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | ||
| FRY | Cuisson de la viande, du poisson, des légumes et des repas à plusieurs composants | 0:18 | 1 min - 1 h/1 min | √ | √ | ||
| PILAF | Faire cuire la viande, le poisson, la volaille et les légumes en pilaf | 0:20 | 1 min - 3 h/1 min | √ | √ | √ | |
| BREAD | Faire du palm à partir de farine de seigie et de brie (y compris le stade de l'épreuve de la pâte). | 3:00 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | ||
| EXPRESS | Du riz à cuire, de la bouillie d'eau. Appuyez et maintenez le boutoncependant plusieurs secondes pour démarer un pro-gramme en mode veille. Oparaît sur l'écran. | frait automatique après ébutili-tion de l'eau | |||||
III. CONSEILS DE CUISSON
Temps recommandé de cuisson à vapeur pour des produits divers
| Aliment | Masse, g ( q-té ) | Q-té d'eau, ml | Durée de cuisson, min |
| Filet de porc/hœuf ( en dés de 1,5-2 cm ) | 500 | 800 | 30/40 |
| Filet d'agneau ( en dés de 1,5-2 cm ) | 500 | 800 | 40 |
| Filet de poulet ( en dés de 1,5-2 cm ) | 500 | 800 | 20 |
| Boulettes de viande / steak haché | 500 | 800 | 25/40 |
| Poisson ( filet ) | 500 | 800 | 15 |
| Cocktail de fruits de mer ( congelé ) | 500 | 800 | 5 |
| Pomunes de terre ( coupées en 4 ) | 500 | 800 | 20 |
| Carottes ( en dés de 1,5-2 cm ) | 500 | 800 | 35 |
| Betteraves ( coupées en 4 ) | 500 | 1500 | 90 |
| Légumes ( surgelés ) | 500 | 800 | 5 |
| Œuf | 5 pièces | 800 | 10 |

Il faut tenir compte que ce sont des recommandations générales. Le temps réel de calsson peut se différer des valeurs recommandées en fonction de la qualité des produits et vos préférences gastronomiques.
Recommandations de réglage des températures
| Température de service, °C | Recommandation | Température de service, °C | Recommandation |
| 35 | Repos des pâtons, préparation du vinaigne | 110 | Stérilisation |
| 40 | Préparation du yacourt | 115 | Préparation du sirop de sucre |
| 45 | Préparation du levain | 120 | Jarret brousé ou bouilli |
| 50 | Fermentation | 125 | Viande cuite |
| 55 | Préparation du fondant | 130 | Préparation du gratin |
| 60 | Préparation du thé vert, aliments pour bébés | 135 | Rissolage |
| 65 | Cuisson de la viande dans l'emballage sous vide | 140 | Boucanage |
| 70 | Préparation du punch | 145 | Cuisson du poisson aux légumes en feuille argentée |
| 75 | Pasteurisation, préparation du thé blanc | 150 | Cuisson de la viande en feuille argentée |
| 80 | Préparation du vin chaud | 155 | Préparation des plats à pâne levée |
| 85 | Préparation de la faiselle ou autres plats qui exigent une langue cuisson | 160 Volaille guitée | |
| 90 Préparation du thé rouge 165 Cuisson des steaks | |||
| 95 Cuisson de la bouillie au lait 170 Faire frie dans du bocure | |||
| 100 | Préparation des méringues, confitures | 175 Cuirre les pépites de poulet | |
| 105 Préparation de la viande en gelée 180 Faire cuire les frites |

Vous pouvez aussi consulter le livre de recettes fourni avec l'appareil.
IV. DES FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
• Faire du fromage, fromage cottage
- Faire de la fondue
• Stérilisation de la vaisselle
• Pasteuriser les aliments liquides
- Chauffage des aliments pour bébés

Pour plus de détails, consultez le livre de recettes ou le site web: www.redmond.company.
V. ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES
(vendu séparément)
Des accessoires supplémentaires pour la cuisinière à pression REDMOND RMC-PM381F et des informations sur les innovations sont disponibles via www.redmond.company. et nos revendeurs agréés.
VI. NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN

ATTENTION (Avant de commencer le nettoyage de l'apporeil assurez-vous qu'il est débronché et a complètement refroidi!)
Lignes Directrices Générales
• Avant la première utilisation ou pour enlever l'odeur après la cuisson à la vapeur d'un demi-citron pendant 15 minutes en utilisant le programme vapeur/ébullition.
- Ne pas laisser le bol de cuisson avec les aliments ou les liquides à l'intérieur multicuisur fermé pendant plus de 24 heures. Entreposer les aliments coûts au réfrigérateur et les réchauffer au besoin, en utilisant la fonction de réchauffage.
- Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. La chambre de travail, y compris le disque de chauffage, la cuvette, le couvercle, le joint torique, la vapeur et les valves de verrouillage doivent être propres et sèches.

Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau ou le laver d'eau courante!
Ne pas utiliser d'éponge ou de tissu avec une surfoce dure ou abrasive ou des pâtes abrasives. Ne pas utiliser de substances chimiques agressives ou d'autres agents qui ne sont pas recommandés pour le nettoyage des articles qui entrent en contact avec les algiments.
- Soyez prudent lorsque vous nettoyez les parties en caoutchouc de la cocotte-minute électrique. Leur détermination ou déformation peut entraîner un fonctionnement inadéquat du dispositif.
- Nettoyer le boîtier au besoin. Après chaque utilisation, il faut nettoyer le bol, le couvercle et le joint torique, les vannes de vapeur et de verrouillage. Le condensat, qui s'accumule pendant la cuisson, doit être enlevé après chaque utilisation. Nettoyer l'intérieur de la chambre de cuisson au besoin.
Pour nettoyer le boîtier, le couvercle et le joint torique
Utilisez un chiffon humide ou une éponge pour nettoyer le boîtier, le couvercle et le joint torique. Pour retirer l'anneau détanchéité, tirez-le doucement vers vous. Si nécessaire, utiliser une solution de savon doux et essuyer la surface seche pour enlever les résidus de savon et les taches d'eau.
Pour nettoyer le bol
Laver le bol à la main, à l'aide d'une éponge molle et d'un savon doux, ou au lave-vaisselle ( selon les recommandations du fabricant ). Si nécessaire, remplir le bol d'eau chaude, laisser tremper et nettoyer. Essuyez la surface extérieure de la cuvette avant de la replacer à l'intérieur du multicuisur.
Lorsque le multiculseur est utilisé sur une base régulière, le revêtement intérieur antiadhésif de la cuvette peut changer partiellement ou complètement de couleur, ce qui n'indique pas un défaut.
Pour nettoyer les soupapes de vapeur et de verrouillage amovibles
- Tirer soigneusement la soupape de vapeur vers le haut dans l'approfondissement du couvercle.
- Retirez le couvercle intérieur en le tirant vers vous.
- Retiner le bouchon sur le côté intérieur du couvercle en le tirant vers vous.
- Retirez le joint détanchéité en silicone de la valve de verrouillage et retirez la valve elle-même. Rincer toutes les parties des soupapes de vapeur et de verrouillage.
- Remonter la vanne dans l'ordre inverse du démontage. Remettre la vanne de verrouillage dans sa position d'origine, y placer l'insert d'étanchéité, ajuster la grille de protection de la vanne de vapeur aux poussées jusqu'à ce qu'elle soit étanche. Solidement fixer la soupape à vapeur à la fente sur le couvercle de l'appareil.

ATTENTION ! Pour éviter la déformation du casutchouc de la soupape, ne pas le torde et le tirer après l'enlèvement, le nettoyage et le montage.
NE nettoyez pas le couvercie intérieur dans le love vaisselle.
Pour Enlever Le Condensat
Dans ce modèle, le condensat s'accumule dans la cavité spéciale située sur le boîtier autour de la cuve et s'écoule dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil.
-
Ouvrir le couvercie, retirer le bol. Si nécessaire, soulever légèrement la partie avant de l'autocuisur électrique, de sorte que le condensat s'écoule complètement dans le contenant.
-
Retirer le contenant, en le tirant légèrement.
-
Versez la condensation à l'extérieur. Laver le contenant en suivant les instructions ci-dessus et insérer dans l'endroit.
- Essuyez avec un chiffon sec tout condensat qui reste autour du bol.
Nettoyage de la chambre de travail
Le respect des directives du manuel d'utilisation réduit au minimum le risque que des particules ou des liquides alimentaires s'accumulent à l'intérieur de la chambre de cuisson.
Toutefois, si l'intérieur de la chambre est sale, le nettoyer pour éviter une mauvaise utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Les murs de la chambre de cuisson, la surface du disque chauffant, et le boîtier du capteur thermique central ( situé au milieu du disque chauffant) peuvent être nettoyés avec un humide ( pas humide !) éponge ou d'un chiffon. Enlever toute trache de savon ou de détergent si vous en utilisez pour prévenir les odeurs indésirables pendant la cuisson. S'il y a un corps étranger dans la cavité autour du capteur thermique central, retirez-le soigneusement à l'aide d'une pince à épiler, en essayant d'éviter d'appuyer sur le boîtier du capteur. Nettoyer le disque de chauffage à l'aide d'une éponge dure et humide ou d'une brousse synthétique, si nécessaire.

Pendant le fonctionnement régutier de l'appareil, le disque chauffant peut changer totalement ou partiellement sa couleur. Ceci n'est pas un signe de défaillance du dispositif et n'influence pas son fonctionnement.
Transport et Entreposage
Avant le fonctionnement répété ou l'entreposage sécher complètement toutes les parties de l'appareil. Entreposer l'appareil assemblé dans un endroit sec et ventilé, loin des appareils de chauffage et de la lumière directe du soleil. Pendant le transport et l'entreposage, n'exposez pas l'appareil à des contraintes mécaniques qui pourraient endommager l'appareil ou porter atteinte à l'intégrité du colis.
Garder l'emballage du dispositif loin de l'eau et d'autres liquides.
REDOMOND
VII. AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICES
| Problème Cause Possible Solution | |||
| L'affichage indique le code d'erreur: E1°, l'appareil émet 6 courts signaux sonores | Erreur du système, défaillance possible du panneau de commande ou de l'élément chauffant | Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Fermer hermétiquement le couvercie et brancher l'appareil | |
| L'appareil ne s'allume pas | Cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'appareil est ou de la prise | S'assurer que le cordon d'alimentation est connecté à l'entrée correspondante sur le boîtier de l'appareil et à la prise | |
| Prise murale ne fonctionne pas correctement | Se connecter à une prise murale fonctionnelle | ||
| Défaillance de l'alimentation | Vérifier l'alimentation. Si non disponible, contacter la compagnie locale d'électricité | ||
| Le plat est trop long à cuire | Coupure de l'alimentation électrique (alimentation est instable/sous-estimée) | S'assurer que l'alimentation est stable. En cas d'instabilité/sous-estimation, contacter la compagnie locale d'électricité | |
| Il y a un corps étranger entre le boil et l'élément chauffant (grain, particules de nourriture, débris, etc.) | Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Enlever un objet ou des objets étrangers | ||
| Le boil n'est pas correctement positionnée Bien positionner le boil en place | |||
| Chauflage disque est sale | Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Disque de chauffage propre | ||
| La vapeur chaude s'échappe du couvercie pendant la cuisson. Le compte de la durée du programme commence | Le couvercle intérieur et le boil de cuisson ne se scellant pas hermétiquement | Le boil n'est pas correctement positionnée | Bien positionner le boil en place |
| Le couvercle n'est pas fermé correctement; objet étranger sous le couvercle | Enlever les corps étrangers ( grains, particules de nourriture, débris, etc.) de dessous le bord, le cas échéant. Toujours fermer le couvercle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place | ||
| Bague d'étanchéité est sale, déformé ou endommagé de quelque façon | Vérifier l'anneau d'étanchéité Remplacer, si nécessaire | ||
| La vapeur chaude s'échappe du couvercie pendant la cuisson. Le compte du temps de fonctionnement du programme échoue | Bague d'étanchéité est perdu Vérifier l'anneau d'étanchéité | ||
| Lorsque l'appareil fonctionne en mode autocluisseur, la vapeur continue de sortir du trou de la vanne d'arrêt. Le compte du temps de fonctionnement du programme échoue | Robinet d'arrêt est sale | Nettoyer la vanne d'arrêt selon la section de Maintenance | |
| Perte de la vanne d'arrêt ou de son caoutchouc d'étanchéité | Vérification de la soupape d'arrêt et de son caoutchouc d'étanchéité | ||
Dans le cas où vous n'avez pas réussi à éliminer les défauts, s'il vous pioît, se référer ou centre de service autorisé.
Par respect pour l'environnement ( recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques ) L'élimination des emballages, du manuel d'utilisateur, ainsi que l'appareil doit s'effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Montrer votre engagement envers l'environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d'autres déchets ménagers, ils doivent être jetés séparément. Les propriétaires d'anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu'au recyclage des polluants.
L'étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets déquipements électriques et électroniques (DEEE).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l'ensemble de l'Union européenne

For à endre matlaging temperatur:
