RMCPM381E - Cacerola Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMCPM381E Redmond en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla eléctrica / Multicocinera a presión |
| Marca | Redmond |
| Modelo | RMC-PM381E |
| Potencia | 900 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Capacidad del recipiente | 5 L |
| Revestimiento del recipiente | Antiadherente |
| Pantalla | LED |
| Dimensiones (L × P × A) | 290 × 330 × 300 mm |
| Peso neto | 4,7 kg |
| Número de programas automáticos | 12 programas (Arroz/Cereales, Yogur/Masa, Cocción lenta, Cocción, Sopa, Freír, Estofar, Comida para bebé, Paella, Gachas, Vapor/Hervir, Pan) + modo Express |
| Funciones especiales | MASTERCHIEF LITE (ajuste de temperatura/tiempo en curso), Mantenimiento caliente (hasta 12 h), Recalentamiento, Inicio diferido (hasta 24 h), Desactivación de señales sonoras, Bloqueo del panel de control |
| Niveles de presión ajustables | Sí (mediante botón de presión) |
| Seguridad | Válvula de liberación de vapor, grifo de cierre, fusible térmico, sensor de sobrepresión, sistema de bloqueo automático de la tapa |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable / plástico (según modelo) |
| Limpieza y mantenimiento | Recipiente apto para lavavajillas, tapa y juntas lavables a mano, válvulas desmontables |
| Accesorios incluidos | Recipiente antiadherente, cesta vaporera, recipiente para cocer al vapor, taza medidora, espátula, cuchara de servir, libro de recetas, cable de alimentación, manual |
| Garantía | Ver folleto de servicio (incluido) |
Preguntas frecuentes - RMCPM381E Redmond
Preguntas de los usuarios sobre RMCPM381E Redmond
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMCPM381E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMCPM381E de la marca Redmond.
MANUAL DE USUARIO RMCPM381E Redmond
Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las normas de seguridad y funcionamiento del producto.
- Este dispositivo eléctrico ha sido diseñado para la preparación de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales o en otras condiciones de uso no industrial. Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado del dispositivo serán considerados como violación de la operación adecuada del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
- Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica compruebe si el voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del aparato (ver. Las especificaciones y la placa de identificación del producto).
- Utilice un prolongador de la misma potencia del dispositivo — el desajuste puede provocar un cortocircuito o un cable de fuego.
- Conecte el aparato a un toma de corriente con toma de tierra – es un requisito obligatorio de protección contra descargas eléctricas. Si utiliza un prolongador, asegúrese de que también tiene toma de tierra.

¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo del aparato, su cuerpo, el recipiente y los detalles de metal se calientan. ¡Tenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evitar quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo cuando se abra la tapa.
- Desenchufe el aparato después de su uso, así como durante su limpieza o transporte. Quite el cable con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable.
- No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o retorcido o en contacto con objetos afilados y con bordes o esquinas de los muebles.
RECUERDE: los daños accidentales sufridos por el cable de alimentación pueden causar problemas que no se incluyen en la garantía, así como descargas eléctricas. El cable eléctrico dañado requiere una sustitución urgente en el centro de servicio. - No instale el aparato en una superficie blanda y no lo cubra durante el funcionamiento – esto puede dar lugar a un sobrecalentamiento y a mal funcionamiento.
- Se prohíbe la utilización del aparato al aire libre – la humedad o la introducción de materias extrañas en el interior de la unidad pueden causar graves daños.
- Desenchufe siempre el dispositivo y deje que se enfrie antes de limpiarlo. Siga las directrices de limpieza y mantenimiento general cuando limpie la unidad.
- Mantenga siempre la válvula de descarga de vapor, válvula de control de presión, anillo-O dentro de la tapa, recipiente de recogida de condensado en condiciones limpias y útiles. No enchufe el dispositivo, si hay daños, bloques, deformaciones de válvulas, tapa interior y anillo-O o sí el recipiente de recogida de condensado está lleno. Cuando sustituya el anillo O por usted mismo, utilice solamente el anillo O de repuesto incluido en el set de entrega del dispositivo.
- Cuando cocine alimentos bajo presión, asegúrese de que el recipiente se llena con agua u otro líquido de no menos de 1/5 del volumen del recipiente.


No freír y hornear bajo alta presión!
- Para evitar el bloqueo de la válvula de liberación de vapor, llene el recipiente con productos y agua de no más de 4/5 del volumen del recipien-
REDMOND
te. Cuando se hierven los productos capaces de hincharse en agua caliente o producir la espuma – no más de 3/5 del volumen del tazón.
STOP
¡No encienda el programa de cocción a alta presión si la tapa del dispositivo no está completamente bloqueada!
- Al abrir la válvula de descarga de vapor durante o después del proceso de cocción, es posible un fuerte flujo vertical de vapor caliente. No se incline sobre la tapa y mantenga las manos lejos de los agujeros de la válvula durante su apertura.
- Una vez aumentada la presión en la cámara de trabajo, el sistema de bloqueo de la tapa se activa automáticamente. No abra la tapa del dispositivo sin normalizar previamente la presión en la cámara de trabajo.
- Una vez cocidos los platos líquidos ysené, deje enfriar el aparato durante 5 a 10 minutos antes de soltar la presión para evitar la fuga de líquido caliente a través de la válvula de liberación de vapor.
- Abra la tapa del dispositivo sólo con el mango de plástico instalado. Levante el dispositivo sólo con las asas especiales colocadas en los lados del marco y sólo cuando la fuente de alimentación está apagada.
STOP
¡SE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato en el agua o colocarlo bajo el grifo!
- Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccesible para los niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
- El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de cambios en su estructura. La reparación del aparato sólo debe ser realizada por un centro de servicio autorizado. El trabajo poco profesional puede causar daños al equipo, lesiones personales y daños a la propiedad.
STOP
¡ADVERTENCIA! Prohibido el uso del dispositivo en cualquier estado de mal funcionamiento.
Especificaciones Técnicas
| Modelo | RMC-PM381E |
| Energía | 900 W |
| Voltaje | 220-240V, 50/60 Hz |
| Seguridad eléctrica | clase I |
| Capacidad del recipiente | 5 L |
| Revestimiento de cuenco | antiadherente |
| Mostrar | LED |
| Válvula de vapor | extralble |
| Tapa | extralble |
| Dimensiones globales | 290 × 330 × 300 mm |
| Peso neto | 4,7 kg |
| Sistema de seguridad | 4 características de seguridad: |
| • válvula desenga de vapor | |
| • válvula de cierre | |
| • fusible térmico | |
| • sensor de presión excesiva |
Programas automáticos
| Modo de ella a presión: | Modo Multiolla: |
| RICE/GRAIN (ARROZ / GRAND) | YOGURT/DOUGH (YOGUR/MASA) |
| SLOW COOK (COCCIÓN LENTA) | BAKE (HORNEAR) |
| SOUP (SOPA) | FRY (FREIR) |
| STEW (GUIISO) | BABY FOOD (ALIMENTOS PARA BEBÉS) |
| PILAF | PORRIDGE (GACHAS) |
| STEAM/BOIL (VAPOR / RUBIO) | BREAD (PAN) |
Funciones
| MASTERCHEF LITE (cambiar la temperatura de cocción y el tiempo durante el proceso de cocción) | sí |
| Keep Warm (Mantener El Calor) | hasta 12 horas |
| Keep Warm (Mantener El Calor) modo desactivado por adelantado | sí |
| Reheat (Recalentar) | hasta 12 horas |
| Time Delay (Retardo De Tiempo) | hasta 24 horas |
| Señales audibles desactivadas | sí |
| Blqueo del panel de Control | sí |
Envasado
| Cocina a presión | 1 unidad |
| Cuenco con Revestimiento antiadherente | 1 unidad |
| Recipiente humeante | 1 unidad |
| Triptófano | 1 unidad |
| Taza de medición | 1 unidad |
| Paleta de egitación | 1 unidad |
| Cuchara para servir | 1 unidad |
| Libro de cocina | 1 unidad |
| Cable de alimentación | 1 unidad |
| Manual de usuario | 1 unidad |
| Folleto de servicio | 1 unidad |
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación en el diseño, la disposición del embolaje, o las especificaciones técnicas del producto sin previo aviso. La especificación permite un error de =10%.
Dispositivo de Montaje (A1, p. 3)
- Tapa 11. Vivienda
- Mango de la tapa 12. Colector de condensación
- Asa de transporte 13. Paleta de agitación
- Válvula de vapor extraíble 14. Cuchara para servir
- Válvula de cierre 15. Taza de medición
- Tapa de seguridad de la válvula de vapor 16. Recipiente humeante
- Válvula de cierre de gorna
- Cable de alimentación
& anillo-O 18. Triptófano -
Cuenco con Revestimiento antiadherente 19. Tapa interior desmontable
-
Panel de Control con pantalla
- Mostrar
- Botones de programas de cocina automática
- botón — para disminuir el valor, cambiar entre programas de cocina
- botón — para aumentar el valor, el cambio directo entre los programas de cocina
- botch - para ajustar la presión de funcionamiento en los programas de cocina a presión
- botán - para cambiar al modo de ajuste de temperatura
- botón – para activar/desactivar la función de Recalentamiento; para interrumpir la operación del programa de
cocción, para borrar los ajustes anteriores - born – para cambiar al modo de ajuste de tiempo de cocción
- boen — para cambiar al modo de ajuste de retardo de Tiempo
- trisión – para activar el modo de cocción protegerse, para activar/desactivar la función Mantener Caliente
Display (A3, p. 5)
- Indicador de modo de Keep Warm/Reheat (Mantener Caliente/Recalentamiento)
- Modo de cocción/Indicador de tiempo de cocción modo de ajuste
- Indicador de modo de retardo de tiempo
- Indicador de bloqueo de la tapa principal
- Indicador de señales acústicas desactivadas
- Indicador de tiempo / temperatura
- Indicador de presión
- A la espera de acceder a los parámetros de funcionamiento indicador / indicador de nivel de presión
I. ANTES DEL PRIMER USO
Retire cuidadosamente el multiolla y sus accesorios del embalaje. Deseche todos los materiales de embalaje.
Mantenga todas los etiquetas de advertencia, incluyendo la etiqueta de identificación del número de serie ubicada en la carcasa. ¡La ausencia del número de serie le privará de sus ventojas de la garantía!
Después del transporte o almacenamiento o bajas temperaturas permitir que el aporato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de su uso.
Limpie la cubierta del aparato con un paño suave y húmedo. Enjuague el tazón interior con agua jabonosa caliente y séquelo bien. Un olor en el primer uso del aparato es normal y no indica un mal funcionamiento. En tal caso, limpiar el aparato, después de «Limpieza y Mantenimiento»).
Coloque el aparato en una superficie dura, horizontal para que el vapor de la válvula no entre en contacto con papel pintado, Revestimientos decorativos, dispositivos electrónicos u otros objetos o materiales que puedan ser dañados por la alta humedad o temperaturas.
Antes de su uso, asegúrese de que no haya virutas u otros defectos en el exterior o visibles dentro de las partes del multiolla. No debe haber nada entre el recipiente y el elemento de calefacción.
STOP ¡ATENCIÓN! No levante el aparoto por el mango para abrir la tapa.
REDOMOND
No encienda el dispositivo sin el cuenca instaiado o con el cuenca vacío en el interior. En caso de inicio accidental de un programa de cocción, que puede dar lugar a un recalentamiento a daño crítica de la capa antiadherente. Antes de freir, vierta en el interior un poco de aceite vegetal o de girasol.
II. OPERACIÓN
Bloqueo De La Tapa
Cuando se bloquea, la tapa del dispositivo se cierra herméticamente y se Sella con el marco que permite desarrollar una alta presión dentro de la cámara de trabajo.
Cuando la presión dentro de la cámara está por encima de la presión atmosférica, la tapa se bloquea automáticamente. Si la tapa no se abre libremente al terminar la cocción, la presión dentro de la cámara de trabajo sigue siendo demasiado alta. Deje que el dispositivo se enfrie durante varios minutos, luego ajuste la válvula de liberación de vapor en la posición abierta para normalizar la presión en el recipiente.
JATENCIÓN! ¡El dispositivo se caliento durante la operación! No toque las partes metólicas durante y después del proceso de cocción.
Antes de mover el dispositivo, asegúrese de que se enfria por completo. Mueva el dispositivo sostenléndoio por el marca.
Sistema de seguridad
REDMOND RMC-PM381E cocina a presión está equipado con el sistema de seguridad de varios niveles. Si la temperatura y/o la presión en la cámara superan los límites permitidos, el sistema normaliza estas características automáticamente sin interrupción del proceso de cocción. Si esto no sucede durante un cierto periodo de tiempo, el funcionamiento de la cocina a presión se detiene, y el dispositivo da 6 señales audibles cortas.
En caso de interrupción del proceso de cocción en el modo de olla a presión pulsando el botón término (o des-energizar el dispositivo mientras se ejecuta un programa), deje que el dispositivo se enfrie durante varios minutos, a continuación, establezca la válvula de liberación de vapor en la posición abierta para normalizar la presión en el recipiente. Una vez normalizada la presión en la cámara de trabajo, abra la tapa del dispositivo.
Deshabilitar Señales Audibles
Es posible activar/desactivar las señales audibles en cualquier modo de funcionamiento del dispositivo (excepto para ajustar el programa antes de comenzar). Para ello, presione y mantenga pulsado el botón término durante varios segundos. Si las señales acústicas están desactivadas, el indicador término de ilumina en la pantalla.
Bloqueo del panel de Control
Con el fin de garantizar una mayor seguridad, el panel de control del dispositivo está equipado con función de bloqueo que evita la presión accidental de los botones.
Para activar/desactivar el bloqueo del panel de control en cualquier modo de operación (excepto para configurar un programa antes del Inicio), presione el botón término y manténgalo pulsando el botón término, manteniendo ambos botones durante varios segundos. El dispositivo da una señal audible larga. Una vez que el panel está bloqueado, el indicador término de ilumina en la pantalla.
Establecer El Tiempo De Cocción
REDMOND RMC-PM381E cocina a presión se proporciona con una opción de configurar el tiempo de cocción para cada programa de forma manual, excepto para el programa EXPRESS. Los incrementos de cambio y el rango posible del tiempo establecido dependen del programa de cocina seleccionado.
Después de seleccionar un programa automático, presione el botón para establecer el tiempo de cocción. El valor de la hora en la pantalla comienza a parpadear. Pulse los botones + y — para establecer el valor de hora deseado. Pulse el botón para guardar los cambios introducidos y pasar a la configuración de valor de minuto. Establezca el valor de minuto de la misma manera.
No presione ningún botón en el panel durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. Para volver a la configuración de valor de hora antes del guardado automático, presione el botón de nuevo.
Los valores de hora y minuto se cambian independientemente unos de otros. Para cambiar rápidamente un valor, presione y mantenga pulsado el botán deseado.
Ajuste De La Temperatura De Cocción
Cuando se utilizan los programas de modo multiolla (excepto el programa EXPRESS), es posible cambiar manualmente la temperatura de cocción en el rango de 35 a 180°C con un incremento de 1°C.
Después de seleccionar un programa automático, presione el botón término para establecer la temperatura de cocción. El valor de temperatura predeterminado en la pantalla comienza a parpadear.
Pulse los botones + y — para establecer el valor deseado. Una vez que se alcanza el valor máximo/mínimo, la configuración comienza desde el principio/final del rango. Para el cambio estrategia de un valor, presione y mantenga presionado el botón apropiado.
No presione ningún botón en el panel durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. La pantalla vuelve a indicar el tiempo de cocción.
Para declarar contra el sobrecalentamiento, el tiempo máximo de ejecución de un programa se límito o 2 horas cuando la temperatura de cocción se establece por encima de 150°C.
Establecer El Nivel De Presión
Cuando se utilizan los programas de modo olla a presión, es posible cambiar el nivel de presión manualmente. Presione el botón —para ir a la configuración de presión. El indicador —y la escala de nivel de presión en la pantalla comienzan a parpadear. Use los botones + y —para ajustar la presión. El numero de marcas en la escala de nivel de presión cambia simetricamente. Una vez que se alcanza el valor máximo/nnimo, la configuración comienza desde el principio/final del rango. Para el cambio estrategia de un valor, presione y mantenga presionado el botón apropiado.
No presione ningún botón en el panel durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. La pantalla vuelve a indicar el valor del tiempo de cocción, los indicadores de presión dejan de parpadear.
Una vez que se pone en marcha un programa automático, el indicador de nivel de presión parpadea hasta que el dispositivo alcanza las características de funcionamiento instaladas. La escala de nivel de presión se completa gradualmente hasta el valor instalado. Después de lograr las características de trabajo, ambos indicadores siguen Iluminando hasta el final del proceso de cocción.
Función de retardo de tiempo
La función de Retardo de Tiempo permite ajustar el apretón de tiempo después del cual se inicia un programa de cocción. El tiempo se puede establecer en el rango de 1 minuto a 24 horas con un incremento de 1 minuto.
Después de seleccionar un programa de cocción automática, presione el botón para establecer el tiempo de demora. El indicador término se ilumina, el valor de la hora en la pantalla comienza a parpadear. Pulse los botones y para establecer el valor de hora deseado. Pulse el botón para guardar los cambios introducidos y pasar a la configuración de valor de minuto. Establezza el valor de minuto de la misma manera. No presione ningún botón en el panel durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. Para volver a la configuración de valor de hora antes del guardado automático,
presione el botón de nuevo. Después del ahora automático, el indicador se apaga, el indicador término se enciende y la pantalla vuelve a la indicación de tiempo de occión. Para ver el valor del retardo de tiempo, presione el botón. Los valores de hora y minuto se cambian independientemente unos de otros. Una vez que se alcanza el valor máximo/minimo, la configuración comienza desde el principio/final del rango. Para el cambio estrategia de un valor, presione y mantenga presionado el botón apropiado.
La función de Retardo de Tiempo no está disponible cuando se utilizan los programas FRY y EXPRESS.
Cuando la función de Retardo de Tiempo está activa, el indicador del programa seleccionado y el indicador término iluminan, el temporizador de cuenta regresiva de minutos se indica en la pantalla y el indicador se ilumina (si la función Mantener Caliente está activa). Para ver la hora del programa de cocción, pulse el botón
Una vez que la función ha terminado, el dispositivo da tres señales audibles cortas y se inicia el programa de cocina seleccionado.
No se recomienda utilizar la función de Retraso De tiempo, si la receta contiene productos perecederos (huevas, dulce fresco, carne, queso, etc.).
Keep Warm (Mantener El Calor)
Esta función se activa automáticamente al final del ciclo de cocción y mantiene la comida caliente a 70-75°C durante 12 horas. Cuando Keep Warm está activo, el indicador del botón □y el indicador 📞se iluminan y la pantalla indica el tiempo de ejecución directo en este modo.
Si es necesario, se puede desactivar el Keep Warm pulsando el botón término.
La función Mantener de Calor no está disponible cuando se utilizan los programas YOGURT/DOUGH y EXPRESS.
Desactivación preliminar de Mantener de Calor
No siempre es deseable que se active al finalizar un programa de cocción. Teniendo en cuenta este hecho, REDMOND RMC-PM3B1E olla a presion ofrece una opción para desactivar a tiempo esta función durante la ejecución del programa de cocción principal. Para ello, durante la ejecución de un programa pulse el botón, el indicador se apaga. Para habilitar el Mantener de Calor de nuevo, presione el botón término una vez más (indicador se enciende).

Para comodidad de los usuarios, el Montener de Calor se desactiva automáticamente sin opción de habilitario manualmente cuando la temperatura de cocción se establece por debajo de 80°C, mientras se ejecuta un programa, la temperatura se ajusta por encima de 80°C, el Montener de Calor la habitila automáticamente.
Reheat (Recalentar)
REDMOND RMC-PM381E olla a presión se puede utilizar para recalentar platos frios. Proceder de la siguiente manera:
-
Poner todos los productos en el recipiente, instalar el recipiente en el marco del dispositivo.
-
Cierre la tapa, conecte el dispositivo a la toma de corriente.
-
Pulse el botón □ El indicador del botón □ ilumina el indicador 📄 el temporizador comienza a contar el tiempo de
calentamiento. Una vez que la temperatura alcanza los 70°C, el aparato emite dos senales audibles cortas. El aparato recalienta el plato hasta 70-75°C y lo mantiene caliente hasta 12 horas. Si es necesario, recalentamiento se puede detener pulsando el botón □ El indicador 📊 se apaga yel dispositivo se va al modo de espera (… en la pantalla).

Gracías a las funciones Keep Warm and Reheat, la cocina a presión puede mantener un producto caliente hasta 12 horas. Sin embargo, no se recomienda dejar un plato caliente durante más de 2-3 horas, ya que a veces esto puede resultar en un cambio de su saber.
MASTERCHEF LITE
La función MASTERCHEF LITE permite cambiar el tiempo de cocción y la temperatura cuando se ejecutan programas automáticos en el modo multicooker (excepto para el programa EXPRESS). El rango y el incremento del tiempo de cocción dependen del programa seleccionado. El rango de temperatura es de 35 a 180°C con un incremento de 1°C.

Cuando la función de Retorado de Tiempo está habilitado, la función MASTERCHEF LITE no está disponible.

La función MASTERCHEF LITE puede ser especialmente útil cuando se cocina sobre recetas complejas que requieren una combinación de diferentes programas de cocina (por ejemplo, repollo relieno, Straganoff de ternera, sapas y pasta para diferentes recetas, conservas de frutas, etc.).
Para cambiar la temperatura de cocción:
- Cuando se ejecute un programa de cocina, presione el botón 📁 El valor de la temperatura en la pantalla comienza a pampadear.

Al realizar un cambio de temperatura adicional, se muestra el valor de ajuste más reciente.
-
Pulse los botones + y — para establecer el valor deseado. Una vez que se alcanza el valor máximo/mínimo, la configuración comienza desde el principio/final del rango. Para el cambio estrategia de un valor, presione y mantenga presionado el botón apropiado.
-
No presione ningún botón en el panel de control durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. Para declarar contro el sobrecalentamiento, el tiempo máximo de ejecución de un programa se limita a 2 horas cuando la temperatura de cocción se establece por encima de 150°C.
Al cambiar el tiempo de cacción y al mismo tiempo lograr las características de trabajo (si es proporcionado por los ajustes de fábrica), el proceso de precalentamiento se interrompe. Comienzo la cuenta regresiva de un programa en ejecución. Combiar el tiempo de cacción no infuye en el proceso de calentamiento preliminar.
Para cambiar el tiempo de cocción:
- Cuando se ejecute un programa de cocina, presione el botón ◎ El valor de la hora en la pantalla comienza a parpadaear.
-
Pulse los botones + y — para establecer el valor de hora deseado. Pulse el botón ◎ para guardar los cambios introducidos y pasar a la configuración de valor de minuto. Establezca el valor de minuto de la misma manera. No presione ningún botón en el panel durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente. Para volver a la configuración de valor de hora antes del guardado automático, presione el botón ◎ de nuevo. Los valores de hora y minuto se cambian independientemente unos de otros. Para cambiar rapidamente un valor, presione y mantensa pulsado el botón deseado.
-
No presione ningún botón en el panel de control durante varios segundos. Los cambios se guardan automáticamente.

Si fijos el tiempo de cocción a las 00:00, el programa deja de funcionar.
Procedimiento General para el uso de Programas Automáticos

IMPORTANTE! Cuando utilite el dispositivo de agua herviendo (por ejemplo, cuando hierva productos), no ponga la temperatura de cocción por enclima de 100°C. Esto puede resultar en un sobrecalentamiento y un fallo del dispositivo. Por la misma razón, no use los programas de BREAD, FRY y BAKE al rubro agua.
-
Preparar (medir) los ingredientes necesarios.
-
Poner los ingredientes en el cuenco de acuerdo con el programa de cocción e instalar el cuenco en el marco. Asegúrese de que todos los ingredientes, incluyendo el líquido, estén por debajo de la marca máxima en la superficie interna del recipiente. Asegúrese de que el cuenco está alineado correctamente y está en contacto con el elemento calentador.
-
Cierre la tapa del dispositivo y enciéndalo en sentido rec a las agujas del reloj.

¡ATENCIÓN! Si usted cocina a altas temperaturas con mucho aceite vegetal, siempre deje la tapa del dispositivo abierta. Para cocinar en el modo de olla a presión, llevar la válvula de vapor a las posiciones de cierre, en el modo multiolla — a la posición Abierta.
-
Conecte el dispositivo a la toma de corriente.
-
Para seleccionar un programa de cocción automática, presione el botón correspondiente en el panel de control. Es posible seleccionar un programa de cocción presionando el +y =botones. Los programas son conmutados en circulo, el indicador del programa seleccionado se ilumina.
-
Si es necesario, cambie el tiempo de cocción predeterminado.
-
Si es necesario, cambie la temperatura de cocción (para los programas de modo multiolla) o el nivel de presión (para los programas de modo olla a presión).
-
Si es necesario, establezca el tiempo de demora de Inicio,

Las características pueden ser cambiados en cualquier orden
Al pulsar el botón ¿En cualquier escenario de ajuste, se inicio el programa con las características introducidos.
- Presione el botón para iniciar un programa de cocina. Dependiendo del programa de cocción seleccionado, la cuenta regresiva comienza después o después de conseguir la temperatura y la presión necesarias en el tazón.

En algunos programas automáticos, el tiempo de acción establecido comienza o contar sólo después de que el dispositivo ha alcanzada la temperatura de funcionamiento establecido. Por ejemplo, en el programa STEAM / BOIL la cuenta regresiva comienza sólo después de que se hierve el agua y se forma suficiente vapor denso en el recipiente.
Al alcanzar las características estabiciedas, las indicadores y al parpaedean, y la escala de nivel de presión se tiene. Cuando se utilizan los programas de modo alta a presión, la escala de nivel de presión se tiene hasta el valor de presión estabiciedas. Una vez que las características de trabajo se alcanzan, el dispositiva da otra serial audible. El indicador dejajo de parpaedean, el indicador y la escala del nivel de presión se apogan o se encienden continuamente si el programa se ejecuto bajo presión.
-
Tres señales audibles cortas notifican que un programa de cocina está terminado. Una vez que el programa en ejecución/Mantener Caliente ha terminado, la inscripción "End" aparece en la pantalla durante varios segundos.
-
Al utilizar los programas de modo olla a presión, después de la finalización de la cocción dejar que el dispositivo se enfrie durante varios minutos. A continuación, llevar la válvula de vapor a las posiciones Abiertas para normalizar la presión en la cámara de trabajo.

Pulse el botón para cancelar el programa introducido, interrumpir el proceso de cocción o mantenerse caliente.

NO: - tiene el recipiente con productos y agua sobre la marca máxima en la superficie interior del recipiente;
- cocinar en el modo de olla a presión sin añadir agua u otro líquido (min. el nivel requerido de fluido es de 2 tozas de medición); - utilice el modo de alta a presión para freir los productos en aceite.

Para obtener un resultado de alta calidad, se le suglere utilizar las recetas para cacinar del vitro de cocina adjunto el multicorder de presión, diseñado específicamente para este modelo. Las recetas pertinentes también se pueden encontrar en el sitio web www.redmond.company:
REDOMOND
Tabla de Configuración Predeterminada
| Programa-ción | Recomendaciones de uso | Hora predeterminada | Rango de ajuste / incrementos | Cecución a presión | Time Delay Retardo De Tiempo) | A la espera de acceder a los parámetros de funcionamiento | Keep Warm (Mantener El Calor) | |
| RICE/GRAIN | Cocinar granos enteros y apliastados, y varios guarniciones | 0:10 | 1 min - 2 h/1 min | √ | √ | √ | √ | |
| SLOW COOK | Cocine la leche al horno, la carne enlatada, el mango delantero, la jalea de la carne y el ápice | 1:00 | 1 min - 5 h/1 min | √ | √ | √ | ||
| SDUP | Cocine diferentes tipos de sopas y caldos | 0:20 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | √ | ||
| STEW | Hacer carne, pescado, verduras, guan- niciones y platos multicomponente | 0:20 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | √ | ||
| YOGURT/DOUGH | Cocine diferentes yoguores, comprobación de la masa | 8:00 | 10 min - 12 h / 1 min | √ | ||||
| BABY FOOD Cocinar alimentos para bebás 0:30 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | |||||
| PORRIDGE Cocinero de porridges con leche 0:30 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | |||||
| STEAM/BOIL | Carne al vapor, pescado, verduras y otros alimentos | 0:10 | 1 min - 2 h/1 min | √ | √ | √ | √ | |
| BAKE | Pasteles para hornear, pasteles, hojal-dre y pasteles de levadura | 1:00 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | |||
| FRY | Freir carne, pescado, verduras y comi-das multicomponente | 0:18 | 1 min - 1 h/1 min | √ | √ | |||
| PILAF | Cocine carne, pescado, aves y morisos | 0:20 | 1 min - 3 h/1 min | √ | √ | √ | ||
| BREAD | Hacer pan de centro y harina do trigo (incluida la fase de preparación de la masa). | 3:00 | 1 min - 4 h/1 min | √ | √ | |||
| EXPRESS | Estrategio cocinando arroz, gachas de agua esponjosa. Fresione y mantenga pulsado el botón durante varios segundos para iniciar un programa en modo de espera. Cipriece en la pantalla | Apogado automático des-pues de la ebulación com-pleta del agua | ||||||
III. CONSEJOS DE PREPARACIÓN
Tiempo recomendado de la preparación al vapor de varios productos
| Producto | Peso, g/ cant, ud. | Volumen de agua, ml | Tiempo de preparación, min |
| Filete de cerdo/temera (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 800 30/40 | |||
| Filete de cardero (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 800 | 40 | ||
| Filete de pollo (en cubitos de 1,5-2 cm) | 500 800 | 20 | |
| Croquetas/calbóndigas | 500 800 25/40 | ||
| Pescado (filete) | 300 800 | 15 | |
| Cóctel de mariscos(frescos congeladas) | 300 800 | 5 | |
| Patatas (cortados en 4 partes) | 500 800 | 20 | |
| Zanahoria (en cubitos de 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 35 |
| Romolacha (cortada en 4 partes) | 500 | 1500 | 90 |
| Venduras (frescas congeladas) | 500 800 | 5 | |
| Huevo de gallina | 5 unidades | 800 | 10 |
Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales. El tiempo real puede distinguirse de los valores recomendados en dependencia de la calidad del producto concreta, así como de sus preferencias gustativas.
Recomendaciones sobre el empleo de los modos de temperatura
| Temperatura de trabajo, °C | Recomendaciones sobre el empleo | Temperatura de trabajo, °C | Recomendaciones sobre el empleo |
| 35 | Fermentación de la pasta, preparación del vinagre | 110 | Esterilización |
| 40 | Preparación del yogur | 115 | Preparación del almibar de azúcar |
| 45 | Levadura | 120 | Preparación del morcillo |
| 50 | Fermentación | 125 | Preparación de la carne estofada |
| 55 | Preparación del caramido | 130 | Preparación del gratín |
| 60 | Preparación del te verde, alimentos infantiles | 135 | Asado de los piatos preparados para darles la corteza crujida |
| 65 | Preparación de la carne en el embalaje de vacío | 140 | Curación el huino |
| 70 | Preparación del ponche | 145 | Cocción de las venturas y pescado en lami-nilla |
| 75 | Pastenización, preparación del te blanco | 150 | Cocción de la carne en laminilla |
| 80 | Preparación del viro tinto caliente con espécies | 155 | Asado de los artículos de la pasta de levadura |
| 85 | Preparación del requesión o platos que requieren el largo tiempo para la preparación | 160 | Asado de los artículos de la pasta de levadura |
| 90 | Preparación del te rojo 165 Asado del pollo | ||
| 95 | Preparación de las papillas a base de leche 170 Freir en mantequilla | ||
| 100 | Preparación del merengue, confitura 175 Cocinar nuggets de pollo | ||
| 105 | Preparación de la galantina 180 Cocinar potatas fritas |

También puede consultar el libro de recetas proporcionada con el aparota.
IV. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
- Hacer queso, queso cottage
- Hacer fondue
• Vajilla de esterilización - Pasteurizar los alimentos líquidos
• Calefacción de alimentos para bebés

Para más organismo, consulte el libro de recetas o el sitio web: www.rediamond.company.
V. ACCESORIOS ADICIONALES
(se vende por separado)
Accesorios adicionales para la olla a presión REDMOND RMC-PM381E y información sobre las innovaciones están disponibles a través www.redmond.company y nuestros distribuidores autorizados.
VI. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se ha enfriado por completo!
Directrices Generales
- Antes de usar por primera vez o para eliminar el olor después de cocinar el vapor medio limón durante 15 minutos utilizando el programa STEAM/BOIL.
- No deje el cuenco de cocina con alimentos o líquidos dentro del multiolla cerrado durante más de 24 horas. Almacene los alimentos cocidos en el refrigerador y recaliente cuando sea necesario, usando la función de recalentamiento.
- Desconecte el dispositivo si no lo usa durante mucho tiempo. La cámara de trabajo, incluyendo el disco de calefacción, tazón, tapa, anillo-0, vapor y válvulas de bloqueo deben estar limpios y secos.

No sumergir el aparato en aquo o lavar bajo agua corriente!
NO use una esponja o tejido con superficie dura o abrasiva o pastas abrasivas. NO use sustancias quimicamente agresivas ni ningún otro agente que no se recomiende para la dimplezo de los artículos que entran en contacto con los alimentos.
- Tenga cuidado al limpiar las partes de goma de la olla a presión. Su daño o deformación puede resultar en un funcionamiento inadecuado del dispositivo.
- Limpie la vivienda cuando sea necesario. El cuenco, la tapa y el anillo-Q, el vapor y las válvulas de bloqueo deben limpiar-se después de cada uso. El condensado, que se acumula durante la cocción, debe eliminarse después de cada uso. Limpie el interior de la cámara de cocción cuando sea necesario.
Para Limpiar la Carcasa, la tapa Y el anillo-0
Use paño húmedo suave o esponja para limpiar la carcasa, la tapa y el anillo. Para retirar el anillo de sellado, tire suavemente hacia usted. Si es necesario, use una solución de jabón suave y limpie la superficie seca para eliminar los residuos de jabón y las manchas de agua.
Para Limpiar el Cuenco
Lave el cuenco a mano, usando una esponja blanda y jabón suave, o en un lavavajillas (siguiendo las recomendaciones de su fabricante). Si es necesario, llene el recipiente con agua libia, deje que se remoje y limpie. Secar la superficie exterior del tazón antes de volver a colocarlo dentro del multicooker.
Cuando el multiolla se utiliza de forma regular, el revestimiento interior antiadherente del recipiente puede cambiar parcial a totalmente de color, lo que no indica un defecto.
Para Limpiar el Vapor Extraíble y Válvulas de Bloqueo
- Tire con cuidado de la válvula de vapor hacia amba en la profundidad de la tapa.
- Retire la tapa interior tirando hacia usted.
- Retire el tapón de la parte interior de la tapa tirando hacia usted.
- Retire el inserto de sellado de silicona de la válvula de cierre y retire la válvula por sí misma. Enjuague todas las partes del vapor y válvulas de bloqueo.
- Vuelva a montar la válvula en orden inverso de desmontaje. Coloque la válvula de cierre de nuevo en su posición original, coloque el inserto de sellado en ella, ajuste la rejilla de protección de la válvula de vapor a los empujones hasta el arrastre. Fije firmemente la válvula de vapor a la ranura de la tapa del aparato.

¡ATENCIÓN! Para evitar la deformación del caucho de la válvula, no gire y tire de él después de la extracción, limpieza y avantaje. NO limpie la tapa interior en el lavavajillas!
Para eliminar el condensado
En este modelo el condensado se acumula en la cavidad especial de la carcasa alrededor del tazón y se drena en un recipiente especial, ubicado en el lado posterior del aparato.
- Abre la tapa, quita el tazón. Si es necesario levante ligeramente la parte frontal de la olla a presión gobernador, de modo que el condensado drena completamente en el recipiente.
- Retire el contenedor, tirando ligeramente de él.
- Vierta el condensado, Lavar el recipiente, siguiendo las instrucciones antes mencionadas e insertar en el lugar.
- Limpie cualquier condensado que quede alrededor del tazón con un paño seco,
Limpieza de la cámara de trabajo
El cumplimiento de las directrices del manual de usuario minimiza el riesgo de que se acumulen partículas de alimentos o líquidos dentro de la cámara de cocción.
Sin embargo, si el interior de la cámara se ensuía, limpie para evitar un funcionamiento inadecuado o mai funcionamiento de la unidad. Las paredes de la cámara de cocción, la superficie del disco de calentamiento, y la carcasa del Sensor térmico central (situado en el centro del disco de calentamiento) se puede limpiar con una humedad (no mojadol) esponja o tela. Eliminar cualquier rastro de jabón o detergiente si se utiliza alguno para evitar los otros no deseados durante la cocción. Si hay un objeto extraño en la cavidad alrededor del sensor térmico central, retirarlo cuidadosamente usando plinzos, trattando de evitar pensionar la carcasa del sensor. Limpie el disco de calefacción con un cesíbil humedad de medio dureza o billetes, si es necesario.

Durante el funcionamiento regular del dispositivo, el disco de calentamiento puede cambiar a parcialmente su color. Esto no es una señal del fallo del dispositivo y no influye en su funcionamiento.
Transporte y Almacenamiento
Antes de la operación o almacenamiento repetido, seque completamente todas las partes del aparato. Guarde el aparato ensamblado en un lugar seco y ventilado lejos de los aparatos de calefacción y de la luz solar directa. Durante el transporte y el almacenamiento, no exponga el dispositivo a la tensión mecánica, que puede conducir al daño del dispositivo y/o a la violación de la integridad del paquete. Mantenga el envase del dispositivo alejado del agua y de otros líquidos.
VII. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
| Problema | Posible causa | Solución |
| Muestra el codipo de error: E^* , el dispositivo de 6 señales audibles cortes | Error del sistema, posible mal funcionamiento del panel de control o del elemento de calefacción | Desconecta el aparato y deja que se enfiré. Cierre bien la tapa y conecte el aparato |
REDMOND
| Problema Posible causa Solución | |||
| El aparato no se enciende | El cable de alimentación no está conectado al aparato ni a la toma | Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la entrada correspondiente en la carcasa del aparato y al enchufe | |
| El enchufe de la pared no funciona correctamente | Conectar a un enchufe de pared que funcione correctamente | ||
| Fallo en el suministro de energía | Comprueba la fuente de alimentación. Si no está disponible, pángase en contacto con la compañía local de suministro de electricidad | ||
| El plato está tardando domasia-do en cozinarse | Interrupción del suministro de energía (el suministro de energía es inestable/inflavatorado) | Asegúrese de que la fuente de alimentación es estable. En caso de inestabilidad o infravatoración, pángase en contacto con la compatíe local de suministro de electricidad. | |
| Hay un objeto extraño entre el tazón y el elemento cal-lentador (grano, partículas de alimento, escombros, etc.) | Desconecta el aparato y deja que se enfirie. Eliminar objeto u objetos extraños | ||
| El cuenco no está bien posicionado | Posicionar correctamente el tazón en su lugar | ||
| El disco de calefacción está sucio | Desconecta el aparato y deja que se enfirie. Limpiar el disco de calefacción | ||
| El vapor caliente se escapa de debajo de la tapa durante la cocción. Comienza la cuenta de tiempo de ejecución del programa | Tapa interior y plato de cocina falta en sellar herméticamente | El cuenco no está bien posicionado | Posicionar correctamente el tazón en su lugar |
| La tapa no está cerrada correc-tamente; objeto extraño bajo la tapa | Retirar objetos extraños (granes, partículas de alimentos, desechos, etc.) de debajo del año, si lo hay. Siempre cierra la tapa hasta que encaje en su lugar | ||
| El anillo de sellado está sucio, deformado o dañado de cual-quiler manera | Comprueba el anillo de sellado. Sustituir, si es necesario | ||
| El vapor caliente se escapa de debajo de la tapa durante la cocción. El conteo del tiempo de ejecución del programa falta | El anillo de sellado se ha perdido. Compruebo el anillo de sellado | ||
| Cuando el dispositivo funciona en el modo de olla a presión, el vapor sigue satiendo del agujero de la válvula de cierre. El conteo del tiempo de ejecución del programa falta | La válvula de cierre está sucia | Limpie la válvula de cierre según la Sección de Mantenimiento | |
| Válvula de cierre a su gama de sellado se pierde | Comprobación de la válvula de cierre y su gama de sellado | ||

En caso de que sea imposible solucionar el dejecto, dirijose al servicio técnica autorizado.

Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Características técnicas
| Produto | Peso, g / Quantidade, ud. | Volume de água, mL | Tempo de preparação, min. |
| Filete de cordeiro (en cubos de 1,5-2 cm.) | 500 | 800 | 40 |
| Filete peito de aves (en cubos de 1,5-2 cm.) | 500 | 800 | 20 |
| Almóndegas /croquetes | 500 | 800 | 25/40 |
| Filetes de Peixe | 300 | 800 | 15 |
| Coquetel de marisco (fresca/congelado) | 300 | 800 5 | |
| Batata (cortada en 4 partes) | 500 | 800 | 20 |
| Cenoura (en cubos de 1,5-2 cm.) | 500 | 800 | 35 |
| Beterraba (cortada en 4 partes) | 500 | 1500 | 90 |
| Verduras (frescas/congeladas) | 500 | 800 5 | |
| Ovos de galinha | 5 ud. | 800 | 10 |
(vendido separadamente)