Redmond RMCPM4506E - Cacerola

RMCPM4506E - Cacerola Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RMCPM4506E Redmond en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Redmond RMCPM4506E - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multicocina / Olla a presión
Modelo RMC-PM4506E
Marca Redmond
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 900 W
Volumen del recipiente 4,8 L
Revestimiento del recipiente Adherente
Pantalla LED
Programas automáticos FRY/DEEP FRY, STEAM/DESSERT, SOUP/BOIL, OATMEAL/GRAIN, BAKE, STEW/PILAF
Función mantener caliente Hasta 8 horas
Función recalentar Hasta 8 horas
Función de inicio diferido Hasta 24 horas
Válvula de vapor Desmontable con posiciones OPEN/CLOSE
Seguridad Protección 4 niveles: válvula de descarga, válvula antirretorno, fusible térmico, sensor de sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Recipiente antiadherente, cesta vaporera, rejilla, espátula, cucharón, vaso medidor, libro de 100 recetas, manual de uso, cuaderno de servicio, cable de alimentación
Mantenimiento y limpieza Recipiente lavable en lavavajillas; cuerpo limpiar con un paño húmedo; no sumergir; limpiar válvula de vapor y junta después de cada uso
Garantía 2 años a partir de la fecha de compra
Vida útil 5 años

Preguntas frecuentes - RMCPM4506E Redmond

¿Cómo puedo usar la función de inicio diferido?
Seleccione el programa deseado, luego presione TIMER. Use los botones + y - para ajustar el retardo (30 min a 24 h). La cocción comenzará automáticamente a la hora programada. Esta función no está disponible para los programas FRY/DEEP FRY y BAKE.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese de que el recipiente esté bien colocado y que la tapa esté correctamente cerrada. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar la válvula de vapor?
Retire el selector de la válvula tirando hacia arriba, luego desenrosque la carcasa de protección interior. Lave todas las piezas con agua tibia jabonosa. Seque cuidadosamente antes de volver a montar. Realice esta operación después de cada uso.
¿Puedo abrir la tapa durante la cocción?
Para los programas a alta presión (válvula en posición CLOSE), la tapa está bloqueada. Espere a que termine la cocción, abra la válvula de vapor para liberar la presión, luego abra la tapa. Para los programas a presión normal (FRY/DEEP FRY, BAKE), puede cocinar con la tapa abierta.
¿Qué tipos de platos puedo preparar con el programa VAPOR?
El programa STEAM/DESSERT permite cocinar verduras, pescado, carne, mariscos, platos dietéticos y postres. Use la cesta vaporera incluida y vierta 300-350 ml de agua en el recipiente.
¿Cómo mantener la junta de estanqueidad de la tapa?
Retire con cuidado la junta ubicada en la parte interior de la tapa. Lávela con agua tibia, luego vuelva a colocarla regularmente sin deformarla. Si la junta está dañada, reemplácela por una nueva.
El código de error E1 se muestra, ¿qué hacer?
El error E1 indica un defecto del sensor de presión. Desenchufe el aparato, déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo usar accesorios no incluidos con el aparato?
Accesorios opcionales como la cesta para freír RAM-FB1, el recipiente cerámico RB-CS20 o la prensa para jamón RHP-M01 son compatibles. Contacte a su distribuidor Redmond para más información.
¿Cuál es la vida útil del aparato?
La vida útil establecida por el fabricante es de 5 años a partir de la fecha de compra, sujeto a un uso conforme a las instrucciones.
¿Cómo esterilizar biberones con este aparato?
Coloque los biberones en la cesta vaporera, vierta 300-350 ml de agua en el recipiente, cierre la válvula (posición CLOSE) y seleccione el programa STEAM/DESSERT durante 10-15 minutos. Deje enfriar antes de retirar.

Preguntas de los usuarios sobre RMCPM4506E Redmond

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMCPM4506E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMCPM4506E de la marca Redmond.

MANUAL DE USUARIO RMCPM4506E Redmond

Antes de comenzar elempleo de este articulo leer atentamente el Manual de suempleo y conservar en calidad de la guía. Elempleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicios.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Redmond RMCPM4506E - MEDIDAS DE SEGURIDAD - 1

El Fabricante no es responsable de los dete- rioros provocados por la inobservacion de los requerimientos de la的技术a de seguidad y reglas de empleo del articulo.

  • Este aparato es un dispositivo multifunctional para la cocción de alimentos en un entorno domestico y se pueda usar en los apartartimentos, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios Públicos de tiendas, oficiñas o en otheras conditiones sobre el uso no industrial. Uso industrial o cualquier(othero uso no autorizzato del dispositivo seran considerados como violacion del uso adeuado del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las consecuencias.
  • Antes de conectar el dispositivo a la red electrica comprobar si su tension coincide

con la tension nominal de alimentación del instrumento (ver las caracteristicas o la placá de fabricula del articulo).

  • Usar el alargador diseñado para la potencia consumida del instrumento - la incorrespondencia de los parámetros puede provocar el cortocircuito o la inflamación del cable.
  • Conectar el instrumento solo a los enchufes hembras que tienen la toma de tierra — es重要因素 obligatorio de la proteccion contra la electrocacion. En caso de usar el alargador, asegurar de que este tenga también la toma de tierra.

ATENCION!Durante el functiOnamento del instru-mentationu cuerpo, taza y piezas metalicas se calientan!Tenga cuidado!Usar las manoplas de cocina.

  • Paraatarlaquemadura con vapor caliente no inclinarso sobre eldispositivo en casodeaperturade la tapa.
  • Desconectar el instrumento de la toma de corriente afterwards del empleo, asi como durante su limpieza y traslado. Retirar el cordón

eléctrico con manos secas, la mantenerlo por el enchufe macho, sino por el conductor.

  • No tender el cordón de alimentación electrica en los vanos de puerta oerca de las fuentes del calor. Controlar que el cordón electrico no sea retorcido o encorvado, no se contacte con los objetivos agudos, ángulos y bordes de los muebles.

Recordar: el deterioro accidental del cable de alimentacion electrica可以使 provocar las fallas que no corresponden a las conditiones de la garantia, asi como la electrocución. El cable electrico deteriorado requiere la sustituation urgente en el centro de service.

  • No instalar el instrumento en una superficie blanda, no cubrirlo durante el funciona nacimiento - este pueda provocar su recalentimiento y falla del dispositivo.
  • Está prohibidoemployelearinstrumento al aire libre—la penetraciónde la humedad y de los objetos extraños en el interior del cuerpo deldispositivocould provocarlosdeterioros graves.

  • Antes de limpiar el instrumento asegurar se de que está desconectado de la red electrica y enfriado Completely. Observar estRICTamente las instrucciones de limpieza del instrumento (pag. 38).

ESTA PROHIBIDO cargar el cuerpo del instrumento en el agua y colocarlo bajo elchorro del agua.

  • Este aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con稀缺adía física, neurológica o mental, falta de experiencia y los conocimientos salvo cuandoDICaspersonasestend superviadas o se realice su instruccion en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Es necessario superviar a los niños para evaporar que juguen con el dispositivo, sus accesorios, asi como con su embalaje original de fabrica. La limpieza y mantenimiento del equipo no deben落户se a cabo por los niños sin supervisión deadultos.
  • Está prohibido realizar independiente la reparación del instrumento o introducir

REDMONO

las modificaciones en su estructura. Todos loseworkos de mantenimiento y reparacion deben realizarse en el centro de serviceo autorizzato. El trabajo realizado no profesionalmenteuede provocar la falla del instrumento, traumas y deterioro del material.

ModeloRMC-PM4506E
Potenza900 W
Tension220-240 V, 50 Hz
Capacidad de la cubeta4,8 l
Recurrimiento de la cubetaadiadherente DAIKIN®
Displaya diodes de emisión de luz
Valvula de escape de vapordesmontable
Sistema de proteccionde 4 niveles

valvula de escape de yapoi
- yalvula de retencion
fusible termico
- sensor de sobrenpansion

Programas automaticos

1. FRY / DEEP FRY (FRITURA)
2. STEAM/DESSERT (VAPOR/POSTRES)
3. SOUP/BOIL (SOPA/HERVIR)
4. OATMEAL /GRAIN (ARROZ CON LECHE / CEREALES)
5. BAKE (COCCION)
6. STEW/PILAF (GUIADO/PAELLA)

Modos

Calentamiento automòticato...hasta 8 horas
Calentamiento de los platos...hasta 8 horas
‘Programador de inicia’...hasta 24 horas

Composicion

Robot de cocina - olla a presión1港区
Cubeta con recursosimiente antichadherente1港区
Contender para cocinar al vapor1港区
Rejilla1港区

Estructura del electrodomestico A1

Cuchara plana1 unds
Cucharon1 unds
Vaso graduado1 unds
Líbró "100 recetas de cocina"1 unds
Manual de operación1 unds
Líbréta de service1 unds
Cable de alimentación electrónica1 unds

Fabricante三是decreto demodificar eldsireoexterior,composacion del articulo, melhorarlescharacteristicateguideselartico enviedo del percepionamentode sus productos sibiaobligaciondeindicataoanllemente sobredichasmodificaciones.

  1. Cuero del electrodomestico.

  2. Cuadro de mando con display

  3. Manija para transporte et electrodomestico.
  4. Cuero del electrodomestico.
  5. Manila de la tapa.
  6. Selector de la valvula de escape del vapor
  7. yalvula de escane de yapor.
  8. Cable de alimentacion electrica con enchufe macho.
  9. Base con patitas engomadas.
  10. Contenedor para cocinar al vapor.
  11. Reliia.
  12. Vaso graduado.
    13.C
  13. Cuchara plana
  14. Cuba ton recubrimento antiad
  15. Vaúvula de retencion
  16. Recipiente de recogida del condensado

Cuadro de mando A2

1. Botón de selección del programa "FRY/DEEP FRY" ("FREIR/FRITURAS")
2. Botón de selección del programa "STEAM/DESSERT" ("VAPOR/POSTRES")
  1. Boton de seleccion del programa "SOUP/BOIL" ("SOPA/HERVIR").
  2. "--" - boton de disminuación cuando se ajustan el tiempo de preparación y el tiempo del这一刻o retarcado.
  3. "REHEAT/CANCEL" ("RECALENTAR/CANCELAR") - boton de parada del programa de preparacion y del calentamento automatico, cancellacion de todos los ajustes asignados; encendio del calentamento.
  4. Display a diados de emisión de Luz.
  5. Boton de selección del programa "OATMEAL/GRAIN" ("ARROZ CON LECHE/CEREALES").
  6. Botón de selección del programa "BAKE" ("COCCION").
  7. Botón de selección del programa "STEW/PILAF" (GUI SADO/PAELLAA)
  8. ^* + boton de aumento de los tiempos de preparacion y del inicioso retardado.
  9. Indicador de operacion a preslon.
  10. "TIMER" (PROGRAMADOR DE INICION) - boton del encendido del modo del inciso retardado.

I. ANTES DE COMENZAR EL EMPLEO

Desbalmalar ciudadosamente el articulo y retrearido en la caja, eliminar todos los materiales de embalaje y etiquettes publicitarias excepto la etiqueta con el numero de series.

La ausencia del numero de serie en el articulo le priva automictamente el derecho para su servicios de garantía.

Frotur el cuestion del instrumento con un tejoedo húmedo. Lavar la taza con agua jabonosa caliente. Secar cubuidamente. En caso de employo por primera vez el odor extraque可以选择 aparecer, lo que es consecución del defecto del instrumento. En este caso realiza la limpieze del instrumento (pqs. 38).

Atecnionl? Este prohibito asar e instrumento en caso de presencia de curasquera defecores.

Despues del transporte o almacenaje o las temperatura bojos es necessario tener n el producto a la temperatura de media ambiente no menor de 2 horas antes de conductoria.

II. EMPLEO DE LA MULTIOLLA

Antes de activar por primera vez

Instalar et Instrumente en una superficie horizontal plana para que el vapor caliente que sale de la vélubla de vape no se penete en el empepaplatedecrecurrientos decorativos, instrumentes electrociños yotiros��ables omaterialies queSEOpuen sufrir por la humedad y temperatura elevada.

Antes de la preparación asegurarde que las partes interiores y exterioriresvisibleas del multilioia no tegan deterioros, ciztalladuras ni��os defectos. La presencia de los objetivos extrenos no se admite en la tazay e el elemento calentarado.

Instalación de la tapa

El electrodométrico estáDTD de una taps demonttable, en estado cerrado se une de modo estanco con el cuero. Esnecessary para asegurar la operación correcta del electrodométrico.

  1. Tomanos la tapa por la manjia y la colocamos sobre el cujo del electrodometrico dejando la valvula de lado aposto con relacion al display.
  2. Manteniendo para la manja y sin presionar sobre la tapa se deble gira contra la marcha del reloj hasta hacer cocindir tiranes en la tapa y en el cuero (a unos 20 - 30^ ,aprox). La tapa deherta sentarse sobre el cuero de forma suave y si desvios.
  3. Fijar la posicion de la tapa haciendola girar contra reojo hasta etope.

注 _ 出 |AtteniOn Pavo abri la tappa ne se deble opcri demassio esfezuo. Cuondo en el electrodometsica se crea una presion alta, la tappa queda bloqueo abotandamente. Si la tappa no se abrie su esfezuo, se deble irva la valvula de verp y esperar la bajoda de la presion en I interior del electrodometsica.

Se recommende freir produits dejardo la tapa oblierte. Si lo recoce requille re tener la tapa puesta se peut dejardo sobre et electrodomestico sin fi-joria.

Valvula de escape de vapor

la tapa del electrodomestico está dotada de la valvula de escape de vapor la cuales debe ocupe a una de las posiciones de operacion en conformidad con el modo de preparacion selectionado. Cuando el selector de la valvula ocupa:

  • la positional "CLOSE" - en laamera de operation se maintainera presion alla (modo de alla a presion);
    la posicón "OPEN" - la preparación transcurre a presión normal (modo de robot de casa).

Tras terminator de cocinar bajo ata presiónduce "falta abrilla la valvulía de salida de vapor para normalizar presión en la camara de工作室. Al cocinar los platos que norequirecenmucholiguito (ploto, etc.)sepublea brirla valvulía de salida de vapor instantiamente despues de acabar el proceso de cocinar.

Si se cocinar a presión los platos liquidos o en forma de puré es NEEDario espearar 5-10 horas para que el aparato se haya infridado, y solo après abideir la valvúa. En caso contraír es possible escape del liquido caliente junto con el vapor que sale.

STAPATACICGNAl abrirse la volutiva de escrape de vapo durante a despues del
procesa de la preparacion es possible que tenga bajo un fauste especce
vertical del vapor cotillante. pELIGIO!.

Utilización del electrodométrico en el mode de olià a presión
Cuando i vaélva de escape de vape estro cerrada, la camera de operación se encontrarca hermetizada, la presión en la-camera de operación va enultimate y se mantiene alta. A la vez, laigua quía bloqueada.

El robot de cocina - alla presión REDMOND RMC-PM450SE es这点ado del sistemas de protección de niveles multipleis. Si las lecturas de temperatura y de la presión en laamera de operación dejan de corresponder al los parametrosrequireados, elsystema va a partir elprocesso de preparación. Cuando les lecturasse normalizar, elprocesode preparacion se renaudarla. Si los parameñosne so automatizan durante un lapse de tiempo desmiado, un dispositorio special cortaré el circuito de alimentación electría para hacer par la operación del robot de cocina - alla vpor.

i Attention! Se prohune en el mofo de o la presion ia preparacion si la cortidad del agua o de other liquido en elles inferior a 2 volumenes del vaste calorado.

Se profitte en el misto de ola a pression freir en gasa produits o presion.
Se possible pasat legumbres bittarados en poca cortidad del oleo o de caldo ESTANDO SIEMPESE LA TAPA ADIERTA

Se prohibe llenor de productos y agua a cubeta o mds de 2/3 de su incapidad. Cuando cocinchonos productos capoces de empagarse en meduedos en el agua caliente e hincharse o de generev espacho (fo espinico, erraz, leguminosas, macaronones, montis, etc.), no eelenbos llerar la cubeta en mds de 1/2 de su incapidad.

Modo "Programador de Inicio"

Este modo nos permite aplazar e Inicio del proceso de preparacion a un plazo entre 30 instantos hasta 24 horas, con elposal deajuste igua;a 30 minutes.No se recomienda aplicar el modo del Inicio retardado si forman parte del Plato los productos alimentricios perecedentes (huevos,leche fresca, carne, queso,etc.).

  1. Una vez Selectacion el programa de preparacion, apretamos y boton "TIMER". Pulsamos los botones "+" y "-" paraajsar el tiempo para el bajo retardado del programa. Para elajiaste rápido del valor apretamos yostenarnenos apretado el boton correspondiente.
  2. Pasados varios segundos despues del auste y assignacion, se inicia a la cuestion de la bida.
    et conted inversé del tempo que quesa hacer此事 del programa. 3. Para la purpose, la responsabilité des programmes des Produits expulsirolos les parametres del programa de neue.

E I meo "Programador de incia" no se activa en lo programos FRY/DEEP FRY"YBAKE.

Cuando se acaja el tiempo del inicia returado se decide tener en consideración que la operación en el programa selectionado y el concho inverso del tiempo se incluye antes despase de haber logrado el electrodynamica lo Tiempoavey y presion requires.

Modo de manutenación de la temperatura de platos preparados (calentamente automático)

Hichoedo es capaz de Maintargar la temperatura del Plato preparado en el diapason entre 60-80oC durante 8 horas. Se activa de forma automatico

descó往后 the finalization del programa de preparación annunciada mediana. la seañal acúscita, a vez, se encenderé el indicator del boton "REHEAT/CANCEL", y el display reflejará al conteo directo de horas de la operación en el modo dato. Para cancellar el calentamental automatístico se deqe estar atboten REHEAT/CANCEL. El indicator del boton se apagará, el electrodósmétrico entrada en el mode de espera.

Modo de recalentar los platos

ermite recalentar el Plato frio hasta la temperatura de 60-80°C.

  1. Depositar el producto en la cubeta. Instalar la cubeta en el cuero del electrodomestico,ecomparar siiene contacto requirecido con el elemento calentador. Cerramos y bloquearnos la tapa.
  2. Colocamos y selector de la valvula de escape de vapor en la posicion "S1055". Esporfomas y electrodominacion de la rod electrica.
  3. Aprextamos el botón "REHEAT/CANCEL". Se encerase el indicator del botón, en el display se inclára el contesto directo de Minutes del tiempo del recalcitramento. El electrodométrico recalcitrante el plajo y mantendra su temperatura durante 8 horas,upon de lo cual el recalcitramento se apagará automaticamente.
  4. Para terminar el recantamento se debe aplaretar el botón "REHEAT/CANCEL". El indicator del botón se apagar, el electrodométrico entrará en el modo de encontrar.

Organ general de operaciones al utilizing el electrodomestico

  1. Preparamos (pesamos los candidados necessarios) ingredientes de如期o con la receta, depositamos en la cubeta. Se debe comprar el todos los ingredientes, incluyendo el liquido, estar bajo la marca maxima de la escala sobre la superficie inferior de la cubeta.
  2. Depositarlos a cubeta bajo el cuero del electrodomestico. Comprobar si la cubeta queda en estrecho contacto con el elemento calentador.
  3. Cerrados bien la tapa y colocamos la valencia de vapor en la posicion "OPEN" o "CLOSE", depende del programa de preparacion, (e) programa de preparacion, (f) programa de preparacion, (g) programa de preparacion.
  4. Enchufamos et electrodomestico en la red electrica. 5. Apretamos et boton de selec tion del programa de preparacion requere rido. Se encendera et indicator del boton.
  5. Para variar el tiempo de preparación asignado por descontado para cadapelloma se要注意pearlato in boton ^ 一 + y ^ 一 y ^ 一 .Para variar de modo masrapidido el tiempo de preparacion de comida se要注意pearlymantener aprecado et boton correspondiente.
  6. Cuando esnecessary se debaajter el tiempo de retard del incio.
    8.Pasados unosseguides despueso de losajsuras,elprograma de preparacion seactiva de mode automático.Enteado Inverso del tiempo del electrodomestico en operacion cominauna vez alcanzadas en la cubeta la temperatura y la presionrequireidas.
    Si no ha tenido tiempo toindurir el tiempo de preparacion o el incio retardado,debeaprender lo boton REHEAT/CANCEL'yvolver a asgnarAJustes.
  7. La finalization del programa sera anunciada mediante senal acustica, a la vez, se activara el modo de calentamento automatico y comen- zar a el conteo directo de operacion del electrodomesticn en este mode. Para cancelar el calentamento automatico se debe aplar er boton "REHEAT/CANCEL".
  8. Dejamos el electrodométrico apagado por 5 Minutes para bajo prensión Dentro de la camera de operation.
  9. Concido, arímos la valvula de escape de vapor y esperamos que saiga todo el evapor y el aire caliente a travers de los orínicos en la valvula. Levantamos la tapa del electrodométrico.

Si月下旬 de finalizada la preparación la tapa permanece bloqueada, se deble como probar: si lavelvia deescape de vapor es abierto. Dejenamos enfiarme el electrodrometéstico durante unosminutes y volvernos a tener de避开a la tapa反之.

Recomendamos para freir carnes, legumbres, carne de ave. produits del mar, incluso en grasa. El modo "Programador de inico" y el ajuste del tiempo de preparacion en este programa no se activan (tiempo de operacion es igual a 20 minutes). El programa se activa at la presion normal, durante la preparacion la tapa del electrodometrifico sobre permanecer abierta.
Cusando, por casualidades, cerminas y fujanas la tapa, es meandido en su bqueo automatistica para disperse el que se podido controlar de forma visua el proceso de freido, mezclar a renovar el producto). Si esthe hierca tu tenido lago, se devepear a proceso de preparacion, dejoe eterodometrste enfeirse y ebrir la tapa. A partir de oqai se podir continiar la preparacion. ATENICIOND Sur la preparacion segara en progrima FRY/DEEP FRY) la temperatura de operacion del electrodometrste as la maxima.Antes de mover a utilizeac this programa se debe dejear enfeirse eteodmetrste por compiteado durante,mores q mores,25 minutes.

Para freir en grasa:

Programa "STEAM/DESSERT"

  1. Lienar la cubeta en acete indispensableable para freir, colocar la cubeta en el cuero del electrodomestico. Comprobar si la cubeta quaida en estrecho contacto con el elemento calentarstor.
  2. S cerrar la tapa del electrodométrico, enchufarlo en la red electrica. Apreter el botón FRY / DEEP FRY. Se encenderá el indicator del botón, LHgo la cubeta comenarrá a calentarse.
  3. Insertar en eliesta para freir la manja [si eliesta se usa para freir REDMOND RAM-FB1, se presenta individualmente]. Con este en se debe apreciar la raiz de la manja e insertarie en el ortico espacial deliesta. Alofojar la presión sobre la manja, la manja quedaría fiji en el ortico espacial. Es viable lautilización deliesta para freir en grasa de fabricantes de others marcas.
  4. Depositos los productos preparados en el cesto para freir en gramas. Pasado el tiempo espaciallo en lackea despues de la activacion delprograma, se debe depositar el cesto con los productos en la cubeta. Apretar la raiz en la manja para desacoplar yajar el cesto en la cubeta. JTenga calidad oj aleite estmu caliente!
  5. Pasado el tiempo espacificado en la receta, introduccimos la manjía en el cesto para freir en grasa (vease el p.3), SACAMOS el cesto y lo colocamos sobre el borde de la cubeta fiando mediante el gancho especial que要比ene el cesto. Dejaros el cesto en esta posicion paradeferear escurrir la grasa derrecita.
    Para cocinar a vapor legumbres, pescado, carnes, platos vegetarionarios y platos de diets,篪as infantiles, también para hacerVRTentes postres. Es viable el ajuste del tiempo de preparacion en el diapason entre 5 horas y 25 horas, a paso de 1 minuto.
    El programa aplica una alta presión (fa valvula de escrape de vapor doit permanecer cerrada durante la preparación).
    Para la preparación a vapor se debe usar un contendoro especial (forma parte del kit del electrodomestic):
  6. Llenar la cubeta de 500-350 ml de agua.
  7. Medy r parar todos los products bajo la receta, depositarios de forma uniforme en elutenado por coclinarlos a vapor. Instalar en la cubeta la rejilla, colocar sobre she rejilla elutenado.

REDMONO

  1. Instalar la cubeta en el cuero del electrodométrico, girarla un poco para comprobar si tiene contactorequirei do con el elemento calentar.
  2. Seguir la indicaciones del apartado "Orden general de operaciones al utilizing el electrodomestico".

Programa "SOUP/BOIL"

Para preparar caldos, sopas, compostas, ademais, para cocinar saichchas, peimelui o outros produits sembebricados congelados. Es viable a alterque do tempo de preparacion en el diapason entre 20 minutes y 50 minutos, a passage de 1 minuto. El programa aplica una alta presion (la valvula de escope de vapeo debe permanecer cerrada durante la preparacion).

Para la preparación de differentes papillas a base de lecine o a base de agua. Es viable el ajuste del tiempo de preparación en el dispaso entre 8 minutos y 20短时间内, a paso de 1 minuto. El programa aplica una alta presión (la valvula de escape de vapor depe permanecer cerrada durante la preparación).

Recombinaciones sobre la preparación de papillas a base de lechec en el robot de cocina -lla a presión Utilizacion de leche pasterizada con poca grasura. Paraantarv el evaporacion se decide:

Lavar escrupulosamente todos los cereales de granos enteros (arroz, trigo sarraceno, milo limpio, etc.).
- untar con mantequilla la cubeta del robot de cocina antes del Inicio de la preparacion;
- guardar estrictamente las proporciones, medir ingredientes de acordo con las recomendaciones del librorecetario; si disminuimos o aumento nas cantidades de los ingredientes, lo haremos estrictamente en la proportion;
- slutilizamos leche pura se debe aguarla con agua potable en la proporcion 1:1.

Programa "BAKE"

Para la preparación de plum-cáies, biscochos, empanadas rélenadas, ademas, para preparar carne y pescado, la carne de cendo en hoja de aluminio. Es viable el ajusté del tiempo de preparación en el diapason entre 10 Minutes y 4 horas, con el peso bajo a 5毫克s.
El programa aplicá la presión normal (la valvula de escape de vapor depe permanecer abierta durante la preparación).
En este programa el modo "Programador de Inicio" no se activa.

Programa "STEW/PILAF"

Para el estado de carnes, pescado, legumbres, ademias, para la preparacion del piñe (paella). Es viable el ajuste del tiempo de preparacion en el apicason entre 15 minutos y 1 hora, a paso de 1 minuto. El programa aplica una alta presidium (la valvula de Escape de vapor depebe permanecer cerrada durante la preparacion).

III. PRESTACIONES ADICIONALES

  • Preparación de productos para niños
    Esterilizacion de valilla y objetos de higiene personal

IV. ACCESSORIES COMPLEMENTARIOS

Accesorios complementarios para el robot de cocina - ola a presion se comparan a parte. Cuestiones relacionadas con el sortido de accesos complementarios, de su disposicion y concordancia con el Modelo de su electrodomestico se deben consultar con el vendedor official en suposal.

RAM-CL1 - pincas para la extracion de la cubeta de modo seguro y cimodo. No resbelan, noLEANARAZOs sobre la superficie exterior de la cubeta.

RHP-M01 - jamonera. Presna造血a a preparar jamon,rodajas de carne y otheri plastos expliquitos y delicados de carne, de ave o de pescado condimentados o rellenados.

RAM-FB1 - cesto para freir en grasa con manija desmontable.

RB-A525 - cubete con recurrimiento antiadherente DAIKIN (Japon). Es un recurrimiento de alta calidad, antiadherente, que permite cocinar en el gasto minimal de acete y de gravita conservando elabor natural de productos. RB-CS20 - cubete con recurrimiento ceramiclo. A differencia de los otherc recurrimiento antiadherentes tradicionales, la ceramica es mas resistiente a ccaciones mecanicas.
R8-S520 - cubete de acero inlxfiable. El contentido preparado peute ser batido con blender directamente en la cubete.

V. LIMPIEZA Y CUIDADO DEL ELECTRODOMESTICO

Antes de comenizar la limpeza del electrodomestico se debleccar si esdestnchufado de la red y entraindo porcomplete.Antes de la primera utilitacion del electrodomestico y con fines de desadornarlo despues de la propa-acion de la comida se recomienda froar la cubeta y la superficie interior del electrodomestico con vinagre del 9 % de solution y herviar la mitad del limon durante 15 Minutes en el programa "SOUP/BOIL" (mofo de olla a presion)
Con fines de limpieza se deben usar pano suave y medios pararegar vajilla. Recomendamos limiar el electrodomicétrica una vez asociada su'utilisation.

e Prohibe u con fles de linpce sustencias abrasivos, esponas an recubrinaln abrosivo a usar materiades agresivos. Se prohoe surgir el cuelo del electrodionetrafo en el ego o calcar lo cherr del ague.
El cierto del electrodomestico se debe fregar segun la necessities. La cubeta sedebe limpar afterwards de cada utili-zacion, se possible utiliser laquina lavaplatos. Se debe froter con pario para secar la superficie de la cubeta après de su limpieza.
Despues de canal definiée del electrofomstéisme se recommenda limpiar la valeur de vaporcompuesta por las partes, exterior e interior, la pieza de cauchy y el contentedor para el condensado:

  1. Descountar el selector de la valvulade escape de vapor sobre la parte exterior de la tapa tirandola arriba; limpar la valvula.
  2. Desenoscar la cubierta de proteccion de la valvulae escape de vapor sobre la parte inferior de la tapa, limpar y lavar la valvula de escape de vapor y su orifico en aqua corrente tibia.
  3. Enroscar la cuberta interior de proteccion en su lugar,ajar el selector de la valvula en el asiento de la taps presionando lido LPCamente.
  4. Desmontar cuidadosamente el anillo de empaque de la parte inferior de la tapa. Lavar el anillo en agua corriente tibia. Instalar la tapa en su lugar: El anillo de empaque deben estar colocado en su lugar en posicion recta y sin desviaciones.
  5. Asimismo, en el bajo intero de la tapa está la valvula de control de presión. Retire con cuidado la suicididad de la valvula misma y de la goma de sellado con una esponia humeda o un trapo de cocina.

Se recanlada lvear a cabo la tropiezo de la valia de escrape de vapor y la valia de retencion despues de cota uso del dispositivo.

Contendor para el condensado debe desmontar culdoasamente tirandolo abajo, lavar yolver a montar en su lugar.

VI. CONSEJOS SOBRE LA PREPARACION DE COMIDA

Tiempo aconsejable de preparacion de products a vapor y a presion

Proyecto Peso, en g/营养价值Cantillas del agua, en mlTiempo de preparación, en min
1Filete de carne de cerdoycarme de vora (en docitos de 1,5 x 1,5 cm)50050013/25
2Filete de carne de carne (en docitos de 1,5 x 1,5 cm) 100-300 25
3Filete de carne de gutiná (en docitos de 1,5 x 1,5 cm) 300-300 8
4Alcobligán / flutes neses180 [6 units] / 450 [3 units]50013/17
5Pescado (filetto)500 500 10
6Camás para amelada (peladas, cocidas congeladas)500 500 5
7Patela (en docitos 1,5 x 1,5 cm)50050015
8Zanahora (en docitos de 1,5 x 1,5 cm)500 500 35
9Ferroelacha (en docitos de 1,5 x 1,5 cm)500 500 1 hour 10 min
10Legumónos (congelados en fresca)500 500 10
11Huelo a vapor3 units.50010

0 Valores en la table son approximatives y levien un condicte de reconduciron. Puede ser distinctes a los reales y dependeren del tipo concreto del producto, de su fecuura y de sus preferencias individuales.

Tabla-resumen de los programas de preparacion de comida (ajustes de fabrica)
VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO

Programa Recomendaciones sobre utilizaciónTempo de preparación para lauderadDíapaso del tiempo de preparación / hora de ajustePropanidad de la vidaModulo de calibración automática
FRIY/DEEP FRYI ríctido de correa, pestado, legumbres; preparación de quaternidades; preparación mediana flexión en-grasa30 min- -
STEAM/DESSERTPreparación de platos de correa, de pestado y de legumbres, cocido de produits semelaborados; preparación de pue de frutes, poses, centrifuges15 min 3min - 25 min / 1 min + -
SOUP/BOILPreparación de callos, vargas, curdía o sietechichas, patrimeric, de odres produits semi-terribos congelados40 min20 min - 50 min / 1 min + -
OVIMELAL/GRAINPreparación de differentes papillas a base del agua y de lecha; preparación de quaternidades12 minmin - 20 min / 1 min + -
B&FPara la preparación de plum-cables, bliscochos, empanados rellena-los, varmas, para unipolar carros, pocado, la carne del roce en hoja de aluminía35 minmin - 4 horas / 1 min + -
STFW/PII AFLesthado de correa, de pestados, legumbres; preparación de mor-claras, diferentes tips de plan30 min15 min - 1 hora / 5 min + -
Informare sobreerror on el displayDesperfectos probabilités Eliminación del error
E1. Fallo deltransductor de presidíaDescenturarelectraddomestico de la recievastricto, debrío parameñor. Cerranblea la tapa. El ro se ha podido resolver al problema, se está dirigido al centro de service autoridad.
E5Error del sistemas, falló proteáneo de laplaza de mando o del numero calentador.Dialjia al centro de service autoridad.
E5Sabnatalmentezero del electrallamícnico.Descentularelectraddomestico de la rottelectrónica, elquido para errirar.
Desperfektor Probables causas Eliminación del desperfektor
No se incluye.Falla tensión en la red electrónica.Comprobatr tensión en la red electrónica.
Faixa de la estinculación entre el tapo y el cujo del electrodynamico. Durante la preparación bueca y suerto como el evaporar bajo la tasa.Pasta el anilló de empaque en la tapa del electradiomédico o está instalada con水泵.Instalar el anilló correctamente.
El anilló de empaque en la tapa del electradiomédico está sucro.Límpiar el anilló.
El anilló de empaque infechar.Rensplaza el anilló por unreasono.
La preparación del Plato cemara demandada.Intercrupciones en el summitirlo electrédímico de la red.Comprobatr tensión en la red electrónica.
Entre la cuberta y el elección callebración se ha metido objerto extremio.Retrarer el ojego extremio.
La cuberta en el cujo del electradiomédico está colocado con despatidón.Instalar la cuberta recía y si desvestes.
Llamenzo calentador sucdo.Desenchutar el electradiomédico de la red electrónica, evaporar para evaporar Límpiar el anilló calleadrado.

VIII. OBLIGACIONES DE GARANTIA

La garantia con el plicado de 2 años a partir del momento de su compra se orga a este articulo. Durante el periodo de garantía el fabricante obliqa a eliminar todas para defecación de fabrica provocados por la calidad insufiente de los materiales y del ensalgo por medio de la reparación, suspisión de las pizcas so suspisión de todo el articulo. La garantia entra en vigorsole en el caso, si la Fecha de la compra es confirmada por el sello de la tienda y lairma del vendedor en el taiado de garantia original. La presente garantia se reconceço sole en el caso, si el articulo se he usado según la instrución de empe, no se ha reparado, no se ha desembasiado y no sido deteriorado en el的结果no incoorrecto, asi como el equipo estndar completing del articulo es conservando乾坤.Esta garantia no se exiende sobre el desgaste natural del articulo y los materiales de consumo (filtros, bombillas, recubimientosceramicos y de teflon, compactadores etc).

El ciclo de vida del producto y el place de garantía comenarizan a computerse para lacke de suventa o fabración (en el caso de que sea imposible cieñmarizar lacke de vente).

La Fecha de fabricación del dispositivo está incluida en el numero de la série en la planta identificativa fijiada en el cierto del dispositivo. El número de la série Tiene 13 simbolos. El 6 y el 7° simbolo denominat an los, el 8° denominat el ano de fabricación del dispositivo.

El plaza de servicios del instrumento existedio por el fabricante es de 5 años a partir del día de su entrega a la condidon de que el emplejo del articulo se realiza segia esta instruccion y los estandarnos技术和icos usados.

Es nécessaire utilisier et emebelae, manufic du suavai, asi como el myself instrumento segue i programa loci de transformacion de los descuesos. N eschar totes articulos junto con la bsura domestica simple.

REDMONO

Multicozedura/Panela de pressión1 pc
Tigla con revestimiento antiladertense1 pc
Recipiente para cozinhar en banho-maria1 pc
Concha1 pc
Coher plane1 pc
Concha1 pc
Copo de medicación1 pc
Livre "100 receltas"1 pc
Manual de uso1 pc
Livre de service1 pc
Cabo de alimentación1 pc

aparalóneo a umo temperatura maxima. Antejo de voltar a utilizator oprograma,axe o aparalóneo esthref completeness por circa de 15 minuhas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Redmond

Modelo : RMCPM4506E

Categoría : Cacerola