Redmond RMCPM4506E - Caçarola

RMCPM4506E - Caçarola Redmond - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RMCPM4506E Redmond em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Redmond RMCPM4506E - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Multicooker / Panela de pressão
Modelo RMC-PM4506E
Marca Redmond
Alimentação 220-240 V ~ 50 Hz
Potência 900 W
Volume do recipiente 4,8 L
Revestimento do recipiente Antiaderente
Tela LED
Programas automáticos FRY/DEEP FRY, STEAM/DESSERT, SOUP/BOIL, OATMEAL/GRAIN, BAKE, STEW/PILAF
Função manter aquecido Até 8 horas
Função reaquecimento Até 8 horas
Função início programado Até 24 horas
Válvula de vapor Removível com posições ABERTO/FECHADO
Segurança Proteção de 4 níveis: válvula de alívio, válvula de retenção, fusível térmico, sensor de superaquecimento
Acessórios fornecidos Recipiente antiaderente, cesto vapor, grelha, espátula, concha, copo medidor, livro de 100 receitas, manual de instruções, caderno de serviço, cabo de alimentação
Manutenção e limpeza Recipiente lavável na máquina de lavar louça; corpo limpo com pano úmido; não submergir; limpar válvula de vapor e vedação após cada uso
Garantia 2 anos a partir da data de compra
Vida útil 5 anos

Perguntas frequentes - RMCPM4506E Redmond

Como posso usar a função início programado?
Selecione o programa desejado, depois pressione TIMER. Use os botões + e - para ajustar o atraso (30 min a 24 h). O cozimento começará automaticamente no horário programado. Esta função não está disponível para os programas FRY/DEEP FRY e BAKE.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o cabo de alimentação está corretamente conectado e se a tomada funciona. Certifique-se de que o recipiente está bem posicionado e que a tampa está corretamente fechada. Se o problema persistir, contate o serviço pós-venda.
Como limpar a válvula de vapor?
Remova o seletor da válvula puxando para cima, depois desaperte a tampa de proteção interna. Lave todas as peças com água morna e sabão. Seque cuidadosamente antes de remontar. Realize esta operação após cada uso.
Posso abrir a tampa durante o cozimento?
Para programas de alta pressão (válvula na posição FECHADO), a tampa fica travada. Aguarde o fim do cozimento, abra a válvula de vapor para liberar a pressão, depois abra a tampa. Para programas de pressão normal (FRY/DEEP FRY, BAKE), você pode cozinhar com a tampa aberta.
Que tipos de pratos posso preparar com o programa VAPOR?
O programa STEAM/DESSERT permite cozinhar legumes, peixe, carne, frutos do mar, pratos dietéticos e sobremesas. Use o cesto vapor fornecido e despeje 300-350 ml de água no recipiente.
Como manter a vedação da tampa?
Remova cuidadosamente a vedação localizada na parte interna da tampa. Lave-a com água morna e coloque-a de volta no lugar regularmente sem deformar. Se a vedação estiver danificada, substitua por uma nova.
O código de erro E1 aparece, o que fazer?
O erro E1 indica um defeito no sensor de pressão. Desconecte o aparelho, deixe esfriar, depois reconecte. Se o erro persistir, contate o serviço pós-venda.
Posso usar acessórios não fornecidos com o aparelho?
Acessórios opcionais como o cesto para fritura RAM-FB1, o recipiente de cerâmica RB-CS20 ou a prensa para presunto RHP-M01 são compatíveis. Contate seu revendedor Redmond para mais informações.
Qual é a vida útil do aparelho?
A vida útil estabelecida pelo fabricante é de 5 anos a partir da data de compra, sujeita ao uso conforme as instruções.
Como esterilizar mamadeiras com este aparelho?
Coloque as mamadeiras no cesto vapor, despeje 300-350 ml de água no recipiente, feche a válvula (posição FECHADO) e selecione o programa STEAM/DESSERT por 10-15 minutos. Deixe esfriar antes de retirar.

Perguntas dos utilizadores sobre RMCPM4506E Redmond

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RMCPM4506E - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RMCPM4506E da marca Redmond.

MANUAL DE UTILIZADOR RMCPM4506E Redmond

Antes devenir o uso este produits leia com atenção o respectivo manual de operação e guarde-o para poder consulutar em caso de necessidade. A exploraçao correcta prolongara significativamente o prazo de service do aparelho.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Redmond RMCPM4506E - MEDIDAS DE SEGURANÇA - 1

O fabricante não se responsabilizaPelos dan-os causados por incumprimento das regras desegurarca e das regras de operacao do artigo.

  • Este aparecido eletricoaglesta um dispositivo multifunctional para a preparacao de alimento em condições cotidianas, e pode ser uso em apartamentos, casas suburbanas, quartos de hotelis, instalacoes comuns de lojas, de escritórios e em outras condições semelhanotes de uso não industrial. O uso industrial ou qualquer及其他 não especificado do disposicao vai ser considerado violacao das condições do devido uso do produits. Neste caso o produtor não é responsavel por possiveis consequencias.
  • Antes de ligar o aparelho a rede electrica verifique se a tensão{nela coincide com a tensão nominal de alimentação do aparelho (vide caracteristicas(ECNCAS) ou placado fabricante do artigo).

  • Utilize fichas de extensionação propriadas para a capacidade consumida pelo aparelho - a incompatuldade dos parâmetros pode levar a curto-circuito ou a igniação do fio.

  • Ligue o aparelho apenas às fichas com aterramento - é uma condição obligatória de proteção contra choques eletricos. Ao utilizear uma ficha de extensão garanté que ela também sera aterrada.

ATENÇA O! Durante a operação do aparelho o seu corpo, a taça e as partes metálicas ficam aquecidos. Tenha cuidado! Use luvas de cozinha. Para fazer os escalões com vapor quando não se baixe sobre o aparelho ao Abrir a tampa.

  • Desligue o aparelho da toma de eletrica antes de(acabar de usa-lo, como también ao limpa-lo ou desloca-lo.Remove o fio eletrico com as mados secas, segurar na ficha e nao no fio.
  • Não estende o fio nos vãos de portas ou na proximidade de fontes de calor. Não deixe que o fio fique torto, dobrado ou que ele entre em contacto com os objectos agudos, cantos e bordas dos moveis.

Atença: uma danificação occasional do fio eletrico pode levar às falhas que não são abrangidas pela garantia, podero acreda provocar choques eletricos. Um fio eletrico danificado deve ser imeditamente substituido num centro de service.

  • Não instale o aparecido sobre superficies fofas, não o tape durante a operação, isto pode levar ao sobraqueamento, provocando avaria do aparecido.
  • É proibida a operação do aparecido ao ar livre, quando é entrada de liquidos ou objectos alheiros para interior do corpo do aparecido pode causar avarias graves.
  • Antes de limpeza do aparelho assegure-se que ele se encontrar desligado e completeness arrefecido. Siga as indications de limpeza rigorosamente (pag. 44).

É PROIBIDO vergulhar o aparelho na agua ou colocá-lo na agua corrente!

  • O aparelho não está destinado ao uso de pessoas (inclusive crianças) que tenham problemas fisicos, de nervos ou psiquicos ou

ainda problemas com pratica e com acontecimentos, exceto, quando algoém estiver vigiando tais pessoas, ou se receiveber a instrução relacionada ao uso do dato aparecido por uma pessoa que se responsabilize pela segurará delas. É necessário vigiar as crianças com o objetivo de não permitir que brinquem com o aparecido, seuis periféricos e muitem sua embalagem de fabrica. A limpeza e o manuseio do dispositivo não devem ser feitos por crianças sem a vigilência deadultos.

  • É proibida a reparação não qualificada do aparelho ou a introdução de alterações na sua construição. Todos os trabalho de manutençao e reparação devem ser efectuados por um centro de service autorizzato. Os lavoros não qualificados podem causar avaria do aparelho, traumatismos e danos materiais.

REDMONO

Especificações tíncicas

ModeloRMC PH4506E
Potência900 W
Tensión220-240 V, 50 Hz
Volume da tigela4,8 L
Revestimentoantiadente de tiga DAIKIN®
Displaya LED
Valvula de vaporremov/vel
Sistema de proteção de4 niveis
  • valvula de descarga do vapor - fusivel temico
    valvula de retencion sensor de sobrepression

Programas auton

  1. FRY/DEEP FRY (ASSAB/F)
  2. STEAM/DESSERT (VAPOB/SOBREMESAS)
    3.SOURBOL(SOP4/COZEDUR)
  3. OATMEAL/GRAIN (PAPA COM LITE / CEREAIS)
  4. BAKE (FDRNO)
    6.STEW/PIA4E(GUASDO/PAELHA)

Funcoes

Aquecimiento automatísticoaté 8 horas
Aquecimiento de pratosaté 8 horas
"Retardir刑事案件"até 24 horas

Components

O Fabricante tem a direito de fazer mudacas no projecto, designo, componentes, canalteristicas tecnicas no该项目, no custo de operacaoamento do produit, se visao preliminair sobre tois mudacas.

Componentes do aparenho A1

  1. Cere do anarelb
  2. Paine de contrôle com display
    3.4les para lvee n amarllo
  3. Tangent of angles
  4. 4a cata tamna
  5. interponu de valvula de descarco de varan
  6. Valuia de descara de yanr
    C. Cahn de alimentacion com fcha
  7. Base com ples de horizonte
  8. Recipiente para cozinha em banho-maria
  9. Greha
  10. Copo de medicacao
  11. Concha
  12. Colher plana
  13. Tigela com revestimento antiaderente
  14. Valvula de retencion
  15. Recipiente de colheita de condensado

Painel de controlo A2

  1. Botao de selecao do programa "FRY / DREE FRY" (ASSADURA/FRITURA)
  2. Botao de selecao do programa "STEAM/DESSERT" (VAPOR/SOSRE-
  3. Botão de seleção do programa "SOUP/BOIL" (SOPA/COZEDURA).
  4. botão de diminuição do valor ao definir o tempo de cozinamento e o inico diferindo.
  5. "REHAET/CANCEL" ("AQUEECER/CANELAR") - o botão serve para parar o Functionamento do programa de cozeudra e aquecimento automatico de alimentos; cancelar各类 as configuracoes feitas, ligar o aquecimento. 6. Display a LED.
  6. Botao de selecao do programa "OATHEAL/GRAIN" ("PAPA COM LEITE / CEREALS").
    B. Botão de seleção do programa "BAKE" ("PASTELARIA").
  7. Botão de seleção do programa "STEW/PILAF" (ESTUFAR/PAELHA").
  8. “+” - botão de aumento do valor ao definir o tempo de gezimento e o inclíce diferindo.
  9. Indicador de trabajo sob pressag.
  10. "TIMER" ("RETRARDAR INICIO") - botao da农业科技 de Inicio diferido.

I. ANTES DE INICIAR A OPERACAO

Desembale o aparecido con cuidado e remove-o da calva, tire todos os materiais de emalgaragem autocolantes publicitarios excepto o autociante com umenso de série.

A ausência do número de série no aparecido anula automaticamente o seu direito peloServiço de garantía.
Limpre o aparelho com um pano muitohad. Lave a taça com aquea e detergente. Segue bem. Deu agraiente可以使扩容que podir augor o odor estranho que não esina de uma falna do aparelho. Neste caso e obtuse a limpeza do aparelho (pag. 44).
Ateo!Autilizao do aparelho defeiutuo e proibida.

£ necessario tener a aparehlo a una temperatura ambiental noedo menos que as de haves antes do liga o apo a seu transporte ou armazenamento da temperatura bosas.

II. OPERACAO DA PANELA ELECTRICA

Antes da primeira ligation

Instalo e o pariredo sobre uma superficie fimre horizontal garantindo que o vapor quente que saí da valvula de vapor não a fico e o papei de paréo ou outros objectos ou materiais que podem fazer能满足ados com elevação humidité e temperatura.

Antes de cazamento verificque se as partes externas e internos visiveis da panela elettrica não tem danos, quebras e outros defeitos. Não delve havem objetivos entre a tça e o elemento de aquelétrico.

Instalacao da tampa

O aparecido está equipo com uma tampa removalé que na posção fecha da está connecta ao topo de modo estanque. Isto é necessário para o funcionaço adequado.

  1. Tomar a tampa pela alca e coloca-la sobre o corpo do aparelho, de ma
    neira que a valvula de descarga de vapor seja no lado oposto da display.
  2. Ao tomar a alca sem nao apetar a tampa, roda-la no sentido anti
  3. horario ate que as raninnas da campa e do corpo se ainhumem (cerca) 20 , 30 . - Tamma deva estar puma persoia alhabela o sem curvas
    20-30 J: A lampe de estern hiama poscad aimada e sem curva 5. Eixar a tampa ao ela no se into anti-botario ate que ea pare.
    3.1.1.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.

Atecnéi Ao abrìr a temo, não usexo对此象。Quando na apetreta alta pressão é criada, a tamen é bloquésa automatânico. Se a tamen não pod ser abrìa sem esforço, abrìa a valvula de vapor e espérar à que a pressão no interior do apetreta diminui.

E recaminado偿还给哪一个 torque aberta. Se a recoleta requeç que a torque se lechado, boa coloar a tormento sobre o aparecido sen fud-à.

Valvula de vapor

Na tampa do aparenho está a valulta de descarga de vapor para se instalada em uma das posições de operação, é dependência do的方式来coletura的选择器。Se o LED do interruptor da valulta está:

  • posão "CLOSE"- na区内 de operação é mandita a alta pressão (rimme de panela de pressor):
  • na posão "OPEN" - o cofizimento ocroir à pressão normal (égime de multozerocudar).

Terminada a preparacao soc atta pressao, e necessario abrir a valuia de descarga do vapor para a normalização da pressão na camera. Durante a cozeudira de pratos que nao requireem grandes quantidades de fluido (fisoto, etc.), a valuia de descarga do vapor pode ser aberta imeditamente après o final do processo de cozinamento. Se sob pressurização está preparados pratos liquidos ouPURE, espere 5-10 instantos para deluxar restriar o dispositivo, em seguida, abra a valuia. Caso contrarão, o liquido quando pode ser ejectado com o vapor que sa!

ATENÇAO! Ao obrir a vivalho de descaga de vapor durante ou no fini doprocesso de cozinamento, é passivel uma fonte ejectione vertical de vapor quenceto. Tenho cuidado!

Utilização do aparecido em regime da panela de pressão

Quando a valvula de vapor e fechada, a camera de trebaio na qual durante o funçãoamento do aparecido forçada e mantida uma pressão elevada, sera emitazada. A tampa sera blóqueada.

A multicozezedura/panela de pressão REDMOND RMC-PM4506F e equipada com系统的 de segurar multi-nivel. Se a temperatura ou a pressão pode na camera não estiverconseis para paratemptos necessarios, o systemar para pressor o cozezuda. Quando os valuores voltarem nosnormais, oprocesso val recomecar. Se em um certo tempoippo não aconceque, umdispositivo espeal vai interromper o circuito de alimentacao electrica evalvar totalamente ofunçãoamento da multicozezedura/panela de pressão.

Atepe E providao cuiar no regiao de pomea de pressao, sen aquie ou aoultos liquidados de volume nao meao de das caspos de medico.

Não use o regime de poneia de pressão para assar as produits no dieis sab pressão. Pode-se refogar legumes picados em um pouco de dieis ou caldo À TAMPA ABERTA.

E probatio ex triche tigere de caniude e agua por mais de 2/3 do seu volume. Para os produits que inchon durante a coumento ou liberrone espunoa (espinafe, arac, feijo, inaeconrno, ravalio de Sibieria, etc.), nao mais do que e meada do volume.

Função“Retardar inicio"

Estamerican.

  1. DepoS de selecionar o programa de culinaria, aperto a botao "TIMERI". Aperatar o botao ^*e^-1 para definir tempo de atraso do琊 do programa. Para alterar rapidamente o tempo de cozimento, aperto e manter pressionado o botao correspondiente.

  2. Alguns segudos après a instaliação而成ar a contagem regressive do tempo para o incido do programa.

  3. Para cancelar os parametros Instalados,EPROM e botão "REHEAT/CANCEL".En seguida, introduzir os parametros para programa novo.

A funca "Retardar inicia" não esta disponible nos programas FRY/DEEP FRY" BAKE."

Ae defineir o tempo de inicia difeculdar ha de notar que o clico da programma的选择acion e a consigtem: regressive comoce apenas antes de ter atingindo a temperatura e a pressione necessarias ao aparecido.

Função de manutençao da temperatura dos pratos acabados (aquecidoamento)

Permitte manter a temperatura do prato acabado no intervale de 60 e 80^ duringes 8 horas. Active-se automatistically no final do programa de culinaria depuis do sinal acustico, o indicator do botão "REHEAT/CANCEL," éesso e o display巩asse a contagem directa por minuto de funcaoamento neste regime. Para desistir o aquecimento automatico, espertar o botão "REHEAT/ CANCEL". Luz do botão se apaga, o unitario é Mudar para o modoSTDAY.

Funcao de aquecimento dos alimentos

Permite aquecer um prato frio a una temperatura de 60-80°C.

  1. Coloque o produits dentro da tigeta. Insira a tigeta dentro do aparinho, assegue-se que esta está em contacto com o elemento de aquecimento. feço e biqueque a taoma.
  2. Colique a valvula de descarga de vape en position "CLOSE". Conectar o aparélo à corrente electrique.
  3. Apertura o botão "REHEAT/CANCEL". O indicator do botão vale se apagá, e no show para sua camanga seguida por tempo de tempo de atqueamento. Aunitada irea fazer o prato e iira fazer sua temperatura durée 8 horas, ao que o atqueamento e desistindo automaticamente.
  4. Para oar aquecimento, apertar o botao "REHEAT/CANCELL". Luz do botao se apaga e o aperaleiro ia mudar para o modo和支持e.

Procedimento comum da utilização do aparelho

  1. Préparer (medié) os ingredientes de aconteço com a接听a, colocá-os na tigela. Assegurar-se de que todos os ingredientes, incluindo o liquido, estao na parte inferior da indentacao da ampliculdé maxima no lado Interior da tigela.
  2. Insérer a tilgela no aquarel. Assegurar-se que esta en contacto com o elemento de aquecimento.
  3. Fechar bem a tampa e colocar a valiuna de vapor na posicao "OPEN" ou "CLOSE", a dependencia do programa de culinaria (no programa "FRY / DEEP FRY") a cozeada acontece quando a tampa é aberta).
  4. Conectar o aparelho a corrente eletrica.
  5. Apartar o botao de selecao do programa correspondente de cozeira. O LED do botao acende-se.
  6. Para alterar o tempo de quando predefindo para cada programa, aperture o botão + e -". Para alterar rapidamente o tempo de quando, aperture e mantear pressionado o botão correspondente.
  7. Se necessario, determino o tempo de espary.
  8. Alguns segudos após o termo da Instalização, sera IPOcido automática o programa de cozeudura. A contagem decrescente do tempo de工作的 ao aparecido voisecionar quando no interior da tigela fororem atingidas a temperatura e a pressão necessarias.
    Se o tempo de cozeudura ou do IPOcido diferindo nao for introduzido temporativamente, apetar o botao "REHEAT/CANCEL" e re-introduzir as definições.

  9. Terminado o ciclo programado, emite es um sinal, acontece e aaquecimento automatico e como a contagno do tempo do trabalho do aparecido neste regime. ParaDSLigar aaquecimento automatico, aparter o botao "REHEAT/CANCEL".

  10. Deixar o atoeiro na posicao deslagunde durante circa de 5 minutos para reduzir a pressao no interior da camera de工作室.
  11. Abrir cuidadosamente a velvula de descarga de vapor eguardar ate que das aberturas da velvula não parar e emissão do vapor e do ar quente. Abrir a vez do aparehlo.

Se no final do cazamento a tempo esté fechada, chaste-se de que o vivalho de descarga de velup e aberta. Deixse o aparenho esfurar por eles inuítos e teme abro a tempo novamente.

Indico para cozinhar carne, legumes, aves, frutos do mir, bajo em oleo. A funcao "Retardar inico" e a capacidade de fazer o tempo de cozinamento nesteprograma não existemisprios [o ciclo da 20 minuto]. O programa opera a pressao atmosferica, durante a preparacao a tampa do aparecido deve serremovica.

Se a torpa for acidentamente fechecdo e fixada, pote se activar a mecanismo da seu biaqueamento automatico (neste ceno, não sera cepaz de monitorar visualemente o processo de frutta, neuxer ou virar o produits). Neste ceno, para oprocesso de cazamento, atesto-se de que a velhiva do vapor estvirou aberto, espere aze que o aparenho esphia e etri-lo. Deposu thiso, oprocesso de cazeira poda ser como continuado.

ATENÇA O! Durante a preparação segunde o programa "FRY/ DEEP FRY" o

Para a fritura em oleo

  1. Despeje na tigela a quantidade necessaria de dieo para fritar de acor do com a recita, insira-a no corpo do aparelho. Assegure-se que esta en contacto com o elemento de aquecimento.
  2. Sem fechar a tampa do aparenal, concto-à- rede eletrice. Aperto a t porto "FRY / DEEP FRY". O indicao do porto acende, em seguida, varia a porto.
  3. Insira a alge no cesto de fituta (no caso da esta para fitura REDMOND RAM-FB1 que e vendido separadamente). Para fazer isto, aperte a base da alca e insertar sua npima apertoa especial na cesta. Sola to pressao sobre a alge, e sua encaise-se na abertura. Pode-se usar cestas para fitrar de outros fabricantes.
  4. Coloque os alimentados preparados nocesto para fazer. Após o tempo especifiedao receira apos o inico do programa pnacha ocesto com os alimentos no recipientie. Aperte a base da olca e remove-la de quando a cesta fuique na tigela. Tentem cuidado, oleo e muito granulent
  5. Após o tempo espécífico na receiça insertar a alga no cesto para friar (ver ponto 3), levanta-lo e fixar na boa da tigela um gancho especial sobre a cesta. Deixe a cesta esta posão por algo temo até que o elo éso escorre completeness.

Programa "STEAM/DESSERT"

O programa é projetado para preparar en banho maria legumes, pêle, carne, plastos vegetarianos e diabeticos, menu para clinicas, bem como varías sobremasas. É passivel variar o tempo de vezimento no intervalo de 5 horas à 25 horas, com passo de 1minute.
O programa opera a alta pressão (durante a preparação aVALUVA de descarga de vapor dev ser fechada).
Para cozinhar em banho-maria, há de usar um recipienté especial (incluindo no fornecimento):

1.Encha a tigela com 300-350 ml de equa.

  1. Prepare os ingredientes de acordo com a receita, distribui-os uniformemente no recipiente para coaxir num banho de agua. Pomha a greha na tiqueia, colocque o recipiente sobre a greha.
  2. Insira a tigela~-dento~do~c\raparello, vire um poque, asseque--se que ~ela estao inb~om contactedo~o elemento~aqueimico.
  3. Siga as instruções na secção "Procedimento comum do uso do(APARHO).

Programa "SOUP/BOIL"

Destinado para a preparacao de caldos, sopas, compostas, assim es como para a cozeudera de salchas, ravioli, outros alimentos congelados. E posivel varia o tempo de cozimento no intervalo de 20 minutos a 50 minutos, com passado o 1 minuto. O programa opera a alta pressao (durante a preparacao a valvula de descarge de vapor dev se fechada).

Destinário para a cozedura de variedas pajas en leite ou em água. E posseisvariar o tempo de vezamento no intervalo de 8 minutos a 20 Minutes, com passo de 1 minuto. O programa opera a alta pressao (durante a preparacao a valvula de descarga de vapor deve se fechada).

Reconduções para a preparação de papas com leite na multicozedura/panela de pressão.

Iusar o leite pasteurizado com baixo teor de gordura. Para evaporar a evaporacao do leite e ferver:

  • lavarguidedamente todos os grados (arroz, trigo Mourisco, painco, etc.)
  • untar com a manteiga a tigela da multicozedura antes de cozinhar;
    seguir rigorosamente as proporções indicadas nas vezes livros em anapoc,軟wares ou augmentatione quantidade de inegiriprotas ou enpropresion:
  • no user leitre initeri, dluiin cpm aqua potxvel na propresio de 1:1

Programa "BAKE"

Destinado para o cofizamento de botos, biscoitos, tortas, pastelis, assimimo como a assadura em folha de carne e de peixe e para a preparacao do porco assado fico. E posivel variar o tempo de cofizamento no intervalo de 10 minutos a 4 horas, com passo de 5 minuto.

O programma opera a pressione atmossifiche (durante a preparacao a valutiva de descarga de vapor deve ser aberto).

Afuncao Retardar inico' nao está disponivel neste programa.

Programa "STEW/PILAF"

Destinado para estuarar carne, peixe, legues e para coñinar no pílaf. É posível variar o tempo de cozimento no intervalo de 15 minutes à hora, com passo de 1 minuto. O programa opera a ita pressão (durante a preparação a valúvia de descarga de vape não se fechada).

III. OUTRAS POSSIBILIDADES

  • Coimamento de alimentacao para bebens - Esterilização de louça e itens de hidrogeno pessoal

IV. ACESSORIOS OPGIONAIS

AcessoriesPTIONS de multicozada ou peur a acquidiris separadamente. Em todas as questoes relativas a gama de produits, a sua qualisaçao e a compatuldade deles com o seu modele de multicozada, roga-se contactar o revendador autorizado no seu pais.

RAM-CL1 - píncia para remoção da tigela comporté e segura. Não escorreçá e não é supraça externa de seu recipienté.

REDMONO

RHP-M01 - prensas para presunto. Presna para a preparacao do presunto, bolos enrolados e outras iguiarias de carne, ivea, peixe com temperos e enchimados.

RAM-FB1 - cesta para fritar em oleo com alca removeVel

R3-A503 - tigela with revestimento antideriante DAIKIN® (Japô), O revestimento antideriante de alta qualidade permille-ha cozinhar com olés e gorduras minimos, percento o sapor natural dos alimentos.

R5-C520 - tigela with revestimento en ceramicà. À diferencia de revestimientos antidiéteres tradiconais, à ceramicà é mais resistiente ao stress mecnico.

RB-5520 - tigela de aço inoxidavel. O conteudo final pode ser misturado directamente na tigela.

V. MANUTENÇAO E LIMPEZA DO APARELHO

Antes de inciar a limpe do apelheiro, verifque se es est distalado e completely arefrecido. Anta da primeira利用率, ou para remove os odores clarificados o quando é recommendado limper a tigela e a tampa interno do apelheiro com a sutao de 9 por cento de vitrigei e deluxar fever por 15 minutes a metade de um limpete. O que é a principal passagem que o passage可以使 um paco mico e detergentico não abrasivo para loup. Recomendada limpe ao producao mediatamente e para algo.

Redmond RMCPM4506E - MANUTENÇAO E LIMPEZA DO APARELHO - 1

Durente a lmepe, ne use Produtos de limpe abresivas, esponjas canaanda abrasiva e produtos quinicos. Nao meaghe a corpo da aperehite no agua e nao colo-ado en elgue correrente.

A limpeza do corpo do aparthelo e feita quando necessario. A tigela deve ser limpe quando de cava'utilisation, posete ser lavada na区内a de lavarou laca. Terminada a operacao, esqueço o exterior da tigela com um paraço seco.

Apos cada uso do apareto ha de limpar a valvula de vapor consistente das partes interna e externa, o elastico de retencion e o recipiente para condensado.

  1. Remova o Interruptor da valvula de descargo do vapor do lado exterior da tampa, puxando-o para clima, limpa-lo.
  2. Desatarrasse o inovulcro protector da valvula de descarga de vapor no lado Interior da tampa, abra e lave-o e o cortico da valvula de descarga de vapor com agua presente quente.
  3. Arraste o iróvulo inferior da valva, colque o interruptor da valva na sua parte e fixe com uma leveu pressado. 4. Renovou a coulo de escaço, como o uso inferior do lampe. Lixo com agua certa que estre ou élativo o não lugar. O elasto é como a coulo.
  4. No lugar inferior da tampa tem a valutiva de controle de pressao. Remova cuidadosamente a sujeira do corpo da valuiva e da velacion com uma esponja umida ou um pano.

Redmond RMCPM4506E - MANUTENÇAO E LIMPEZA DO APARELHO - 2

ligue cuidadosamente o recipiente para condensado, puxando-o para baixo, lave e substitua-0.

VI. CONSELHOS DE COZIMENTO

Tempo recomendado de cozinha de variedes produits em banho de agua

N Producto Peso, q./quantidade Volume de agua, mlTempo de cozolatura, min
1 File de carne de perceve/ve para tubes de 1,5 x 1,5 cm) SDO 300 1275
2 File de controllo (cubes de 1,5 x 1,5 cm) SDO 300 25
3 File de fiangura (tubos de 1,5 x 1,5 cm) SDO 300 8
4 Ristosa/diaméngues 180 (6 pg) / 450 (5 pg) SDO 10/12
5 Peirso (fine) 300 300 10
6 Camarques de salada (descascidos, cabidas e congelados) 300 500 9
7 Batatas (cubes de 1,5 x 1,5 cm)300 500 15
8 Cereura (tubes de 1,5 x 1,5 cm)300 SDO 35
9 Beteloba (cubes de 1,5 x 1,5 cm)500 1 hora 30 minutes
10 Herculita (congeniao)300 500 10
11 Ovo caroço em harro-marico3 peques50010

Redmond RMCPM4506E - CONSELHOS DE COZIMENTO - 1

Os valores indicados na tboteria areproximados e servemapanas por orientacao . Eles podem efiheri das valores realisepedaremdo tipo specifico de produits , a sua descisa e sua preferencia pessoal .

Tabela de programas de cozinha (ajuste de fabrica)
VII. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA

ProgramaReconduções para o usoTempo de cumho naturalGama do tempo de cozezada / passage de alustreRecursos inissoFornça de ataqueamento eandemata
FRY / DULF FRYFritura de carne, peléx, iquimés; preparação de guarantíças; fituróz com muito dific.20 min- - ---
STAM/DRSSRTFPreparação dos pratos de carne, peléx e iquimés, cocozimétricos os seminais; cofizindo de soaresmas, confetilhes, puré de frutas15 min5 min - 15 min/1 min++
SOLVP/ROILPreparação de calos, tepas, cozeudá de salvachos, ravioli, outros alimentados corporelicos40 min20 min - 30 min/1 min++
OATHM/OLBANPreparação de differentes carvas naágua eistú; preparação do guarantíças12 min8 min - 70 min/1 min++
BAKFCozeudá de bolas, bacásas, tataras; preparação de presertoço cordo, associarce de carne e peléx (sem fialha)35 min10 min - 4 horas/3 min-+
STEW/PILAFEstafagem de carne, peléx, iquimés; associarçá do permit da passo, preparação de various types of pilaf30 min15 min - 1 hora/1 min++
Aço do erro ne displayErros possíveisCorrécção do erro
E1 Ero do sensor de pressão.Fesulte o aparenço da circuito eletrico, direçç-e eschär. Fazer bem a tempo. Se n problema persistir,��ude um centra de service autorização.
E5Frio de sistemas, pode ser dificuldá aplaced da controlo ou e elementar da aqueiência.Contrae um muito alto de assistência和技术ica autorizada.
E5Superaqueletado do spare.Fesulte o aparenço da circuito eletrico, direçç-e esthrz.
AvalaCause eventualCorreção de defeito
Não se ligou.Falta corrente no circuito de alimentação.Verficar a alimentação.
A quando está lagoa do caro do aprecirç e algo não hermete, o quando o apreciçamento, ou sequece eschá deixa das vezes.Falta o anel de retençón de tempo de aprecirç, ou o anel é boa do alimentação.Calabar e anel da区内 mecha para corra.
O anel de retençón de tempo da aprecirç está于此.Limar o anel.
Deformação de anel de retençón.Sub售后 a anel com o novo.
Pinto é caro para domariar do tempo.Interrupções de tempo no circuito de alimentação.Verficar a alimentação.
Entre o capo e o elemento de aquecimento não um objecto estrangeiro.Remover o objecto estrangeiro.
A bêgue no caro do aprecirç não esta instalada bem, tem distancções.Calabar a tigela sem distancções, fazer.
O elemento de aquecimento é sujo.Destíguo o aprecirç de circuito eletrico, deleve- o estéio. Limper o elemento de aquecimento.

VIII. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA

O aparecido é abrangiadoPGA garantía por a prazo de 2 anos a partir do momento da sua inclusão. A longo do prazo de garantia o fabricante obirma-se a Eliminar os defeitos de fabricos provocados para falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparacao, substituicao das partes ou substituicao do aparecido interiro. A garantia entra em vigor apenas no caso de uma data de aquisicao comprovindo pelo caribe da loja e a passina estatuta do vendedor no original do talho de garantia. A presente garantia é apenas reconhecido no caso de a aparecido ter sido usado de acordo com o manual de operacao, não para reparao ou desmontado e não foi danificado devo a um incidente tratamento, e o Conjunto inicial do aparecido é preservado. A presente garantia não abrange os gostos naturais do aparecido e os materiais consumelves (fllros, limpaços, revestimentos ceramicos e de Tefton, impermeabilização de borrahca, etc.).

A vija do produits e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da vendu ou da data de fabricacao do produits (no caso se não forposivel determinar a data da vendu).

A data de fabricação do dispositivo pode ser encantada no número de série localzado na lista de identificacao ligada ao corpo do produits. O número de série é composto de 13 digitos. Caracteres e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de produção.

O razão de service o aparecido ao fabricar é de 5 anos a partir da data da sua precisão no caso de o aparecido ser operado de correço com o presentemanual e os normas��áticas aplicáveis.

A embolagem, omanual de operacao e o proprietar aparelto devenre ser recicados de accordo com o programa tacal de reciclateng de resubido. Nao despece a aparelto尽头 con o tico domestica normal.

REDMONO

Pañafiel Zoarajeno je preferência jelé u eVitnoz brzop kuroni u vodi II duvalo Erradição kado e volumos monid em 2 quinó mece.

Zabronjejo je klovitjenje rehima brze imgrime za prizimen prehovimn i prozvezna na adja pod tla kon. Moguce je pasirajn asinjntenog povra a mrayoj kalcini zu tio bu jalan 04 STOVYERENI POKLOPENC.

Zabronienje je pustenende poste nomimica 1 vodom u katalic kojla je vece od 2/3 nizhnozivnaya. Za narniace kojts bado kad kainjana h shravtan yipni (mogl, cia, naunurere, mokaranti, mare i drc.) - koukina ne croie bit vece od 19 volumeria posate.

FunklJa Odgodenl start

Ova fukkija omogučava odgovd procej prijemna jela u vremenskom op-segu od 30 minuto da 24受害者, skorokam podesnoješavni od 30 minuto. Ne prepučová je se küritějne fukkija odgovd prode za staro je sa u stavaju jela našće brze kralvaticnime naja (ja, svižje miljeko, meso, sir t.d.).

  1. Nakon Izbora programa primi prese jela pristisi tika xtIMeres. Priztiskanjmi na tipka + + + ix kospedivo vrijevo odgovod starte programa. Za bru promjenu vijdennosti pristisi nite izdre pristisunim odgovarujci tipke.
  2. Nekoliko sekund poslje zavrstka pocešavanja pojine obruto ranjenune vremena do�始 programa.
  3. Zaonitavananie podesenesti prisibnite tipka 一 R E H E A C T / C A N C L e s Poslige tote unsites parameter programme pomono.

Funkcja odgodenog starta nestadupao je a programino FRY/DEEP FRY+ iBAKE.

Kad podesovanje vranje motodogodn storta, treba imati u viud da ce fukcnicrionje odabranogo progre i obtruktiunaje wernzo zu prijremu jezica potec tek rakir slo aparat distoigne poikumbram temperature it kiek.

Funkcija odzavanja temperature gotovih jela (automatsko podgrijavanje)

OVA fungksta omogudcva oduzirukane temperatge gotovih jela u opsegod 60-80 3^ tijekom 8 seti. Ukiuucjue se automatisko zavrsekura programa pripreme posijie zvuznog signaia, kom kojim tirakse pali indicator tipke reHEAT/CANCELa, na disiyaku se priukazije izramo minuto otobrijavanje vremena u doticnom reizum. Zaiskujucivanje automatisko podgrijana prizinitshe tipka reHEAT/CANCELa. Indikator tipke ce se ugasi i apatrce pijecti u reizem cekanja.

Funkcija zagrijavanja jeta

  1. Ubacite sastojke u posidu. Stavite posidu u kudiste aparata i provijerite da il ista dobro nailjeze na elementa za grilanje. Zavortne i blokikrate ploponak.
  2. Postavite prebacva ventila za ijsoutsane pare u poL0aJ acSLOE, Uludte apagat u plektrino muze.
  3. Pritinlste tipku rHEAT / CUSES. Upaliti ce se indicatoro tic, na displayedu pe otleti zeriruvino minuto obrojavoj vreme zagrijavanja jela. Aparat ce zagrijati Jelo odrazvatci ne jigovouv proternaturi tilje kon B sati, nakan tegce sa zagrijavije automatiski istkuiyifti.
  4. Za krekid zagrijevanja jela pritinite tipkuro REHEAT / CANCELu. Indikator tipke cse usagisi 1 aparate pjcjei ulrej cekan jemicn.

Opcl redosuied radnji kod korlstenja aparata

  1. Pripremire (Zernjere) neophedone sastojke u skludu s reptomet, stavite In u pusodaparata. Obratite puznju na to da se vsi sastojc.lukjucujid tekučinlu, nazte ispod maksimaine zoznake na skali na unutarnoj površki posude.
  2. Postavlte posutu u kucite aparata.Provjtere da ilsta dobro natijeze na elementa za glijanje.
  3. Doiro zavotrde plokapiči postavitne ventili za paranu o polzita? OPEN iKTLOCS O vusnosti od programa preprena jela [o programu a rYR] - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 100% - 1
  4. Juslucite aparat u elektrknu mezru
  5. Prittisnte tipka za Izbor adogovaraujoo programa pripreme jela. Upali tice sa indicatori tipke.
  6. Za zzmjenu vremena priprime Jela.koje i peostavljino podrazumijeva no za svaki program, pristiska temika 十 + 1 < 十 > Za brzu promjenu vi-jednosti pristinskiye dizre pristinut odigzverajuci tka.
  7. Ukolko je potreano podesite vrijeme odgode starta
  8. Nokolji sekundi positji zavrste potesovanja automatski ze uklujte program za pripremju jela. Obnuto rotunanje vremina radar aparaja počinja nakon dostanja neophoce temperature i tlaka u posudi. Akno ustne uspei umjeti vrijeme pripremi jela ilii odgodem sta t, pristis nite stipka i poinoviti unosjeni potesovanja.
  9. Nakon zavistekrade programa tute che se zvuchni signi, ukljuciţei che se automatističpogrudijanje i početi de izravno odörjavanje vremeta prado atra potačnom režim. Za ističujivanje automatističkogrudijanje pristinëts trijska (REHEAT / CANCE).
  10. Ostava pejatar u izkijekum stanju tijekom 5 minuta, kaki bo se smjanji tsk u rednoj komori aparata.
  11. Pazjivov otvotre venti za istuplenje para i sachekaje dok iz ventilatione ne prestanje Izlazji pravo i rvo zkr. Otvotre pokojacaparate.

Ako je nakan zavetka programa pokiopc ostao bskitran, provjerie da ijie vean zu sipusterek poro ovare. Ostava oparat nekalkonimata do se onisoli te nakan toga pokiutny otovni pokiopc parnova.

Program «FRY / DEEP FRY»

Preporulctya zao przenja mesa,povda,perad,morskiplodova,uktuujudi u frizeti.Funkcja odgoda stara I mcugnost podasevana vremna priprere jela ov ovm programni niso dostupni (vijeme rade -20 minuta). Program fungicinirana normalnom tlaku,za vijeme priprere jela poklipac mor be bit sknut

Ako ste sukunza zezoviri (fiskiat) pokapac, naze so xeiatti mehazoran zai nagovu automatisko blokau (neche maq vizuzno kontravlatsi proce primenia, majeati i revortani nomenici). To tawar sukunza zuzostvite proce prinpere jeo, pravilje do je ventil ha kspustanje pare ovenen, sazekte do se apora shahid i ovozte pokapac. Nakoto toga, proce prinpere jeo molez rastovit.

P42NM1: Tijkemon pijtermene jela po programu vFRY/ DEEP FRYs operat nad sa kinstmalnem temperature. Pijke povenov koltstien oveg programa, operat rete brae asvsti de so povenov orniemi; tijkemon oka 15 nizmatia.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Redmond

Modelo : RMCPM4506E

Categoria : Caçarola