Redmond RMCPM4506E - тенджера

RMCPM4506E - тенджера Redmond - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RMCPM4506E Redmond в PDF формат.

📄 144 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Redmond RMCPM4506E - page 92
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Вид продукт Мултикукер / Автоматичен готвач
Модел RMC-PM4506E
Марка Redmond
Захранване 220-240 V ~ 50 Hz
Мощност 900 W
Обем на съда 4,8 L
Покритие на съда Антипригарно
Екран LED
Автоматични програми FRY/DEEP FRY, STEAM/DESSERT, SOUP/BOIL, OATMEAL/GRAIN, BAKE, STEW/PILAF
Функция за поддържане на топлина До 8 часа
Функция за претопляне До 8 часа
Функция за отложен старт До 24 часа
Парен клапан Сваляема с позиции OPEN/CLOSE
Безопасност Защита на 4 нива: предпазен клапан, възвратен клапан, топлинен предпазител, датчик за прегряване
Включени аксесоари Антипригарен съд, парна кошница, скара, шпатула, черпак, мерителна чаша, книга със 100 рецепти, ръководство за употреба, сервизна книжка, захранващ кабел
Поддръжка и почистване Съдът може да се мие в съдомиялна; корпусът се избърсва с влажна кърпа; не се потапя; почиствайте парния клапан и уплътнението след всяка употреба
Гаранция 2 години от датата на покупка
Срок на експлоатация 5 години

Често задавани въпроси - RMCPM4506E Redmond

Как мога да използвам функцията за отложен старт?
Изберете желаната програма, след което натиснете TIMER. Използвайте бутоните + и - за задаване на закъснението (30 мин до 24 часа). Готвенето ще започне автоматично в програмирания час. Тази функция не е налична за програмите FRY/DEEP FRY и BAKE.
Какво да направя, ако уредът не се включва?
Проверете дали захранващият кабел е правилно включен и дали контактът работи. Уверете се, че съдът е правилно поставен и капакът е затворен. Ако проблемът продължава, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване.
Как да почистя парния клапан?
Извадете селектора на клапана, като го издърпате нагоре, след това развийте вътрешния защитен корпус. Измийте всички части с топла сапунена вода. Изсушете внимателно преди да сглобите отново. Извършвайте тази операция след всяка употреба.
Мога ли да отворя капака по време на готвене?
За програмите с високо налягане (клапан в позиция CLOSE), капакът е заключен. Изчакайте края на готвенето, отворете парния клапан, за да освободите налягането, след това отворете капака. За програмите с нормално налягане (FRY/DEEP FRY, BAKE) можете да готвите с отворен капак.
Какви видове ястия мога да приготвя с програмата STEAM/DESSERT?
Програмата STEAM/DESSERT позволява готвене на зеленчуци, риба, месо, морски дарове, диетични ястия и десерти. Използвайте приложената кошница за пара и налейте 300-350 мл вода в съда.
Как да поддържам уплътнението на капака?
Внимателно отстранете уплътнението от вътрешната страна на капака. Измийте го с топла вода, след което го поставете обратно на мястото му, без да го деформирате. Ако уплътнението е повредено, го заменете с ново.
Показва се код за грешка E1, какво да правя?
Грешката E1 показва дефект на сензора за налягане. Изключете уреда, оставете го да изстине, след това го включете отново. Ако грешката продължава, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване.
Мога ли да използвам аксесоари, които не са включени в комплекта?
Допълнителни аксесоари като кошница за пържене RAM-FB1, керамичен съд RB-CS20 или преса за шунка RHP-M01 са съвместими. Свържете се с вашия търговец на Redmond за повече информация.
Какъв е срокът на експлоатация на уреда?
Срокът на експлоатация, определен от производителя, е 5 години от датата на покупка, при условие че се използва съгласно инструкциите.
Как да стерилизирам шишета с този уред?
Поставете шишетата в кошницата за пара, налейте 300-350 мл вода в съда, затворете клапана (позиция CLOSE) и изберете програма STEAM/DESSERT за 10-15 минути. Оставете да изстине, преди да извадите.

Въпроси на потребители за RMCPM4506E Redmond

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия тенджера в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RMCPM4506E - Redmond и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RMCPM4506E на марката Redmond.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RMCPM4506E Redmond

Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d'utilisation et le conserver pour reference ultérieure. L'utilisation correcte de l'appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.

MESURES DE SECURITE

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des règes de sécurité et d'utilisation du produit.

  • Le present apparéil électricque peut être utilisé dans des appartements, résidences secondaires, chambres d'hôtel, locaux utilisaires des magasins et des bureaux, ou dans d'autres conditions similaires dans le cadre de l'exploitation non industrielle. L'utilisation de l' apparéil d'une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée, sera considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas, le fabricant n'est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.
  • Avant le branchement vérifie si la tension du secteur local correspond à la tension

nominale d'alimentation du multicuiseur (voir les specifications ou la plaque signalétique du produit). (voir les caractéristiques ou la plaque signalétique).

  • Utilisez une ballonge électrique conçue pour la puissance consommée de l'appareil - l'incohérence des paramètres peut provoquer un court-circuit ou l'inflammation du cable.
  • Ne branchez le multicuiseur qu'aux prises d'alimentation mises à la terre - c'est une condition obligatoire de protection contre les chocs électriques. En cas d'utilisation d'une rallonge, assurez-vous qu'elle est dotée également d'une mise à la terre.

ATTENTION! Pendant le fonctionnement le corps, la cuve et les éléments métalliques du multicuisér les parties métalliques se rechauffent! Soyez prudent! Utilisez des maniques de cuisine. Afin d'eviter les brûlures par la vapeur chaude ne pas vous-penchez audressus du multicuisér pour ouvrir le couvercle.

  • Coupe l'appareil du secteur après chaque uti

lisation et pendant son nettoyage ou déplacement. Retirez le cable électrique avec les mains secs, le retenez par la fiche et non par le cordon.

  • Ne faites pas passer le cable d'alimentation dans les portes ou pres des sources de chaleur. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas tordu ou plie, ne touche pas d'objets pointus et des bords de meubles.

L'endommagement accidentel du cable d'alimentation peut provoquer des incidents, qui ne sont pas couvertes de la garantie, ainsi qu'un choc électrique. Le cable électrique endommage exige le remplacement urgent à un centre de services.

  • Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ne le couvre pas pendant le fonctionnement - cela peut provoquer sa surchauffe et panne.
  • Il est interdirit d'utiliser le multicuiseur l'appareil à l'extérieur, parce que l'humidité ou les corps étrangers PENTRANT à l'intérieur de son corps peuvent cause de graves endommagements.
  • Avant de nettoyer le multicuisseur assurez-vous

qu'il est débranché et complètement refroidi. Suivez strictement les instructions pour le nettoyage de l'appareil.

IL EST INTERDIT de plonger le multicuiseur dans l'eau ou de le placer sous l'eau courante!

  • Cet apparéil n'est pas destiné pour l'utilisation par des personnes (y compris enfants) souffrant des déviations physiques, nerveuses ou psychiques, ayant un manque de l'expérience ou de connaissances, sauf si la surveillance respective est établie vis-à-vis des celles-ci, ou bien si les instructions concernant l'usage de cet apparéil leur ont été données par la personne responsable de leur sécurité. Il est indisponible de surveiller les enfants, afin d'éviter qu'ils jouent avec cet apparéil, ses composants, ainsi qu'avac son emballage usine. Les enfants ne peuvent pas faire le nettoyage et se servir de l' apparéil sans qu'ils soient surveillés par les femmes.
  • N'essayez jamais de réparer ou de modifier le

REDMOND

multicuiseur vous-memes. Tous travaux d'entretien et les réparations sont à effectues par le centre de service agréé. Les tentatives de réparation non professionnelles peuvent provoquer la panne du multicuiseur, le traumatisme et les dégats matériels.

Attention! Il est interdir d'utiliser le produit défailant.

\section*{Caracteristiques techniques}

Programmes automatiques

ModeleRMC-PM4506E
Pouissance.900 W
Tension220 - 240 V 50 Hz
Volume de la cuve4,8 l
Révettement de la cuveantadésifis
ExerLED
Valve vapeurdéchorable
Protectionà 4 niveaux
  • soupape de décharge de la vapeur
  • clapet anti-retour
  • fusible thermique
    capteur de la sur

  • FRY/DEEP FRY (FRIRE/FRITURE)

  • STEAM/DESSERT (VAPEUR/DESSERT)

  • SOUP/BOIL (SOUPE / CUISSON SEULE
  • OATMEAL/GRAIN (RIZ AU LAIT / CERÉALES)
    5.BAKE (CU/SSON)
  • STEW/PILAF (BRAISER/PAELLA)

Fonctions

Réchauser automatique.8 heures au maximum
Fonction du réchauffer des plats.8 heures au maximum
Fonction du départ différé.24 heures au maximum

Composants

Multicœur -autocateur1 pcs
Cuve avec revetuement anti-adhesif1 pcs
Panier vapeur1 pcs
Grille1 pcs
Spatule1 pcs
Louche1 pcs
Verré mesurier1 pcs
Livre de 100 recettes1 pcs
Manuel d'utilisation1 pcs
Carnet de service1 pcs
Cable d'administration1 pcs

Le fabriacant se reserve le croit à la modification du design, des composants et des caractéristiques techniques du produit aux fins d'anélierer la qualité des produits sans notification prédictée sur telles modifications.

Descriptif technique A1

  1. Corps de l'appareil
  2. Panneau de commande ayeac ecran lumineux.
  3. Polignées de transport.
  4. Couvercle de I'apparel
  5. Polgnee du couvercle.
  6. Selectionneur de la valve vapeur.
  7. Valve vapeur
    & Cable d'alimentation avec une prise de courant.
  8. Fond avec pleds caoutchoutes.
  9. Panie
    11.Grille.
  10. Yerre mesurge
    13.Louch
  11. Spatu
    15.Cune avac revatment antiadhesif
  12. Clarant anti-angiotype
    17.Containing now collcte da condnerat

Panneau de commande A2

  1. Bouton de selection du programme « FRY / DEEP FRYx.
  2. Bouton de selection du programme «STEAM/DESSERTS»
  3. Bouton de selection du programme «SOUP/BOILX
  4. x-a - houten de diminution du termes de ruisson et du depart differe
  5. xREHEAT/CANCELx (xRECHAUFFER/ANNULERs) bouton d'arrêt du pro
    ramme de culsson et du rechauffer automatique annulation de tous
    les réclagnes: démarracque du rechauffer.
    6.500A LED
    T. Bauten de la reliction du programme eGATMEN (GBANx
  6. Bouton de selection du programme vAKF
    B. Subtot on selection programing BAKC.
  7. Soutlon de seleclion du programme sTew/PLAP
  8. 10 = botton augmentation du temps de lission et du depart bilire
    11.Temsin du fonctionnement saus presion 12. uTINr:uDFPOT PEEFpH -bouton
  9. 《TIMER》《DEPART DIFFERES》-bouton d'activation de la fonction du

I. AVANT L'UTILISATION

Débelais solgnésement le multiculseur et rétrée de la bolte, éliminé tous matériaux d'emballage et autocollants publicitaires excepte l'autocollant avec le nombre de série.

Le produit sans nombre de série n'est pas soumis au service après vente. Essuyez le multiculseeur avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec d'eau chaude savonnée. Faites sahéçez soignéesement. Lors de la première uti

Isolation l'odeur étrangère est admissible, qui n'est pas due à un dysfunctionnement de l'appellé. Dans ce cas, nettoyez le multicuisier (p. 14).

Redmond RMCPM4506E - AVANT L'UTILISATION - 1

Apves le transport ou le stockage a basso temperature il est necessaire de gendre l'opportai et a la temperature ambiente ao moins de 2 heures avant de le mote en racque.

II. EXPLOITATION DU MULTICUISEUR

Avant le premier branchement

Place le multiscateur sur une surface plane et dure pour que la vapeur Change sortant de la valve vapeur n'atteigné le paper peint, revetements decoratifs, appeilens Electroniques et d'autres articles ou matériaux susceptibles d'être affectés par l'humilité et la temperature liées.

Avant la cùsson assures-vous que les éléments extérieurs et intérieurs du multiscieur n ont pas d'endommagnements, écats et autres defaults visibles. Vérinue qu'il n'y a pas d'objets étrangers entre la cuve et l'élement chaudiert.

Mise en place du couvercle

L'appareil est muni d'un couvertie amovible qui, une fois fermé, assure un contact étanché avec le corps de l'appareil. C'est indispensable pour le fonctionnement correct de l'appareil.

  1. Prenez le couvercle par la polignee et positlonnez-le sur le corps de
    I'apparell de maniere que la valve vapeur soit sur le cote opposede I'ecran.
  2. En tenant par la polgnée et sans presser sur le couvercie, tournez-le
    dans te sens inverse des aiguites d'une montre, jusqu'à l'alignment
    des reperes sur te couvercle et sur le corps (a 20-30+ environ).Le
    couvercle doitetrepose surte corpsde faconreguliereetansdevers. 1Fisiee cunrereo n tiof mert a fand faoe coi rnrn e rreiluies
  3. Fixer le couverte en le toulant a fond dans ce sens inverse des algètés d'une montre.

Attention! N'oppiquez pas a efforts excessifs en ouvrant le couvisse. Le couvissement est automatiquement verwäillie si y a une haute pression d'interieur de l'apportec, Si nous ne pouvrez pas ouvoir le couvissement sans efforts, ouvive iouvaive vaperet et attendere que la pression a l'intérieur de l'apportec soit.

I est reconnandé de faire rôtir des produits alimentaires d couvercle ouvert.

Si seion la recette it fouf femrer le couvercie, mettez-le sur I'appareil sants fixer.

Valve vapeur

La valve vapeur est située sur le couvercie. Sélectionné Zune des positions de la valve vapeur en fonction du mode choîs de cuisson. Si l'indicateur du sélectionné der la valve se touve:

  • dans la position 'CLOSE' — une haute pression sera maintainée à l'intérêt de l'auparole, modèle d'autocoupéur / cocotin minutes).
  • dans la positin "OPEN" - la cuisson se passe sous pression normale
    (mode de multicuiseur)

A la fin de la coussion sous haute pression, il est indispensable d'ouvir le clape de laortede vapeur pour la normalisation de pression dans la chambre de travail. Pendant la préparation de plats nayant pas beaucoup de liquide (pilat et c.), il est possible d'ouvir le clape de vapeur aussi tque la coussion soit terminée. Dans ce cas de coussion sous pression des plats liquides ou des voitures, il est nécessite d'aréodré après 5-10 minutes pour que l'appellé re réfridrice, avant de procedé à ouverture du clapet, afin d'éleverir la projection de liquide chaude en même temps que la sortie de vapeur.

ATTENTION! Lors de l'ouverture du cuipet de déchége de vapeur pendont ou à la fin de cissson, un faisant échéappement de la vapeur chaude en sens vertical pourraître produit. Sayez prudent!

Mode d'autocuisseur

Si la valve vapeur est fenuè, et lorsqu'«apparel» est mis en marché, il se passé la pressurisation de la cuve et l'augmentation et le malinien d'une haute pression. Pendant cela la couvercie sera verrouillée.

Le multicuisier-autocuiré REDMOND RMC-PX4506E est muni d'un système de sécurité à plusieurs niveaux. Si les valeurs de temperature ou de pression dans la cuve ne correspondant pas valeurs éligibles, le système arrête automatiquement la cuissance. Quand ces valeurs revennent en nomine, la cuissance sera automatiquement recommencée. Si cela n'a arrived pas dans les temps déterminé, le dispositif special couperé le circuit d'alimentation et arrêté complètement le fonctionnement du multicuisier-autocuiré.

Attention! I est interet d'etre en mode d'autocucier des éléments depour vus d'eau ou d'un autre liquide d'un volume eu moins de 2 venues doseurs. I est interet d'utiliser le mode d'autocucier pour faite griller des aulmets dans l'huile sous pression. Il est possible de joisterer les tégumes coupés dans une petite quantite d'huile ou de bouillon à COUVERCE OUVERT.

I est interet de remplir la cuve aee des elments ou ave de I'ecu plus qu d

2/3 de sans valeur. Pour les aiguements qui seGMTI tais de la coussion ou agement de l'ecure (epidermis, riz, baricôtes, fêts, pêzes, manxy, etc... ) à 1/2

Fonction de «Départ différé»

Cette fonction permet de différer les temps du cisolon de cette plait de 30 minutes a 24 heures avec un pas de 50 minutes. Nous déconseillions l'empôt de la fonction de partir différé avec des produits fragiles (eufs, lain frais, viande, Fromage, etc...).

  1. Sélectionne le cas d'oulement ajusté à cette plat et appuyez sur le bouton «TIMERb. En appuyant sur les boutons «← et «→ programme le temps de départ différé du programme. Pour la modification précise appuyez et maintenancez le bouton correspondant.
  2. Quelques secondes après la fin de la selection des paramètres la minu-terie comptera à rejours les temps jusqu'à partir du programme.
  3. Pour annulier le programme appuyez sur le bouton eRHEAT/CANCEL.b.
    AFTER cie rizegle de noue les parametres du programme.

La fonction de #Départé différé n'est pas opé acte pour les programmes #FRY / DEEP FRY et #BATEK.

Pendant le programmeuration du temps différé il fait prévenir en considération que le fonctionnement du programme change! et le compte à rebours commenceront uniquement après que les valeurs opératives de la temperature et de la tension seront attenées.

Fonction du maintain au chaud des plats prépares (réchauffer automatique)

Cette fonction permet de maintainir des plats préparés au chaudi à la température de 60-80°C pendant 8 heures.

Ce mode s'échéance automatique ciés la fin de la cuisson que soit le programme utilisée, le voyant bu bouton «REHEAT/CANCEL» s'allumer, le temps de fonctionnement en ce mode la apparait en minutes. Appuyez le bouton «REHEAT/CANCEL» pour arrêté le mainien au chaud. Le voyageur du bouton s'estindra et l'apparait sera mis en vue.

Fonction du rechauffer des plats

Cette fonction permettra de rechauffer des plats congelés jusqu'à la température de 60 - 80^ .

  1. Mettez les produits dans la cuve. Placez le cuve dans le corps de l'apparil reil en veillant qu'il est en contact avec un élément de chauffage. Férmez et verwouliè le couvrie.

  2. Mettez le的选择器ne du valve vapeur dans la position "CLOSE".
    Branchec l'appeare au sector.

  3. Appuyez sur le bouton si REHEAT/CANCEL. Le voyant du bouton allume et le compte du temps de rechauser en minutes apparent dans leOCR. L'apporeil rechauffera le plat et le maintainier au couch pendant 8 heures, après cela le rechauffer sera arrêté automatique.
  4. Pour arreter le rechauffer appuyee sur le bouton REHEAT/CALCELv. Le voyant du bouton s'est Indiana et l'apporeil sera min en vueille.

Procedures generales lors de l'utilisation de L'apparell

  1. Avoir avant préparer (mesurer) les ingredients selon la recette de cetteChoix,mettez ces dériviers dans la vue.Vérité à ce que les ingrediets et l'eau n'excédent pas le niveau maximal repéré sur la surface interieur de la vue.
  2. Piazez la cave dans le corps de l'appareil. Assurez-vous qu'il est en contact avec un élément chauffant.
  3. Férme le couverte ou "OPEN" en fonction du programme de coussin (en mode de «FRY/DEEP FRY」 la coussin se passé au couvertre ouvent).
  4. Brencenbauten: Le bauten des Reine.
  5. Sichtebauten: Bauten aus selection der programme desirable de la cissione. Le tienim tumineux du bouton salutne.
  6. Pour modifier le temps de coupissementprogramme initialement pour tous les programmes, appuyez sur les boutons ^** et ^- . Pour la modificationrapide de tempes appuyez et maintainez le bouton correspondant 7. Régislezéimes de départ différé, si nécessaire.
    B. Le programme de cislon déramme quelques secondes après la détction des paramétres désirés. Le compte à rébours du temps de fonctionnement de l'apparéli sera enclenché à partir du moment où la temperature et pression nécessaires seront atteints dans la cuve. Si vous n'avez pas programme le temps de cislon ou de partir difficile, appuyez sur le bouton «RÉHÊT/CANCEL» et effectue les régianges de chaque chyp.
  7. Une série de bips vous indique la fin du programme de cussion, le mainten ou chau d'enchêneria et la minutière compte les temps programmes en mode de cussion sélection. Appuyez sur le bouton «RéHEAT/CANCELLE», pour arriver le mainten au chau.
  8. Laissiez l'appellé arrêté pendant 5 minutes pour que la pression à l'intérieur de la chamore de cisculson laisse.
  9. Ouvrez avec précaution la valve vapeur et attendé à ce que la vapeur et l'air chaud échéappent totalément des orifices de la valve. Ouvrez le couverte de l'appareil.

Si ie couvertre restee vertouilie a la fin de la coixton, assuez-tous que lo vite vapeur est ouvertre. Laissez appeare rrefroidi pendant quels qnutes nitrates et essayer ouvir le couvertre.

Ce programme est recommendé pour faire rôtir ou früre de la viande, des légumes, de la volatilité, des fruits de mer. La fonction de « Départ différé» et le réglie du temps de cuisson ne sont: pas actifs pour cette programme (tempes de cuisson - 20 minutes). Ce programme fonctionne à pression normale, le couverté d'appeareit doit être ouvert lors de la cuisson.

Si youaves jerrone le couvertre et i'avoze fixe occidentalett, me locomotance de vermouillage automatique poum a sienclacher (vous ne pourze dans pas contraint visualement le processus de cuisson et renueis (les alimentes).En ce cas il a rroder la cuisson, assurez que la voilave vepeur est ouverte, attendente ce que l'apportione sera refoiroid, et ensuive ouveze le couvertre. Aperse cette vous pouverez continuer la cuisson.

ATTENION! En mode «FRY / DEEP FRY» l'appellé fonctionne à la température maximaile. Laissez l'appellé refroidir pendant 15 minutes environ avant le recommencement de ce mode de cuisson.

Pour cuire à la fruite:

  1. Versez dans la cuve la quantite d'huile selon la recette, posez la cuve dans le corps d'appareil. Veilze a ce que la cuve est en contact avec un element chauftant.
  2. Mettez (appareil sous tension sans fermer le couvercle. Appuyez sur le bouton FRY / DEEP FRY. Le voyant du bouton s'allume, et la chaffé de la cuve commence.
  3. Insérez la poignée dans le panier à rôtir (en cas d'utilisation du panier à rôtir RÉMOND RAM-FB1, acheter en supplément). Pour cette serre la base de la poignée et insérez la dans l'orifice correspondant du panier. Dessérez la poignée, elle sera fixée dans cet orifice.
  4. Meltez les alimentés nécessaires dans le panier à filtrée. Poser le panier avec les alimentés dans la cuve après le temps écoute depuis le début du programme comme indicé à la recette. Serez la base de la poignée et sa base de l'air de la panier sur le plateau restée dans la cuve. Aglisez avec précaution. Une est très chaude!
  5. Avec les temps écoulé comme Indique à la recette insérée la polignée du panier à frittée (voir le p. 3), souttevez-le et fixze sur le bout de la cuve à l'odore du crochet spécifique du panier, Laissez-le dans telle position pour un certain temps pour que l'huile s'écoulée.

Programme ※STEAM/DESSERT

Ce programme est destinée pour la curation en vapeur et leségumes, du polisson, de la viandes, des fruits de mer, des mets détiétiques et vegetariens, des mets pour enfants et des desserts différentiés. Temps de curation est régulable de 5 à 25 minutes avec un pas d'une minute. Ce programme fonctionne à haute pression (la valve vapeur doit être fermée lors de la curation). Pour cuire à la vapeur utilisé le bol spécial (fourni avec l'appellé) :

1 Versez 300-350 ml d'eau.
2. Àprouvait préparer les éléments dans la recette, metezes ces derniers de façon régulière dans le bol vapeur. Placé la grille dans la cuve, enfin sauf qu'en soins.
3. Placez la cuve dans le corps de I'appareil, tournez le légrement en veillant qu'il est en contact avec un élément chauffant.
4. Suivies des indications du chapitre «Procedures generales lors de l'utilisation de l'appareilé.

Programme «SOUP/BOIL»

Ce programme est destiné pour préparer des bouillons, soupses, compotes, pour faire cure des saucisses, raviolis et d'autres plats culisins congeles. Le temps de cuisson est rétable de 20 à 50 minutes avec un pas d'une minute.
Ce programme fonctionne a haute pression [la valve vapeur doit être fermée de la coussin].

Programme OATMEAL/GRAIN

Ce programme est destiné pour préparer des bouillies différentes au lait ou à l'eau. Le temps de cuisson est régblable de 8 à 20 minutes avec un pas d'une minute.

Ce programme fonctionne a haute pression (la valve vapeur doit être fermée lors de la cuisson).
Recommensé à la cuisson des bouillies au lait à l'aide du multiciséur-autouseur
Utilise2 le lait pasteurise a faible teneur en graisse. Pour Eviter I'ebullition:

REDMONO

Lavez soigneusement les cereales entieres (riz, grau du sarrasin, millet, etc...);
Graisséz la cuve de l'appareil avec du beurre avant la cuisson;
Suivez rigoureusement les proportions indiquees dans le livre des recettes ci-joint, il n'est possible augmenter
ou diminuer la quantite des ingredients que proportionnellement;

Si voue ouisez au lait entier, coupeze-le avec de Ieau potable en proportion 11.

Programme 《BAKE

Ce programme est destiné pour préparer des glaces et des cakes et faître cuire de la vande et du poisson dans une papier alluminium, ainsi que pour préparer du porc bouilli. La temps de coisson est régiable de 10 minutes à 4 heures avec un pas de 5 minutes.
Ce programme fonctionne à pression normale (la valve vapeur doit être ouverte lors de la cuisson).
La fonction de «Départ différé» n'est pas active en ce mode de culsson.

Programme «STEW/PILAF»

Ce programme est destinée pour faire millier de la viande, du polisson et des légumes, ainsi que pour préparer du riz (pilaf). Le temps de culisson est réglable de 15 minutes à une heures avec un pas d'une minute.
Ce programme fonctionne à haute pression (la valve vapeur doit être fermée lors de la cuisson).

III. CAPACITES SUPPLEMENTAIRES

Cuisson des plats pour bêbe

Sterilisation de la vaiselle et des produits d'hygiène

IV. ACCESSORIES

Das accessories additionnels du multiscieur / cocette minute sont optionnels. Pour avoir de plus vastes informations sur lassortissement, I'achat et leur compatibilite avec la reférence de ses œillare, contacter voyagee distributeur regional RAM-CL1 - prise pour retier facilement la cuve et en toute sécurité. Elite ne glisse pas et ne laisse pas de rayues sur la face extérieur de la cuve.

RHP-M01 - presse à jambon. Elle sert à cuisiner du jambon, des roulades et autres métés décilats de viande, volaille ou poisson agroconné de différentes épèces et charges.
RAM-FB1 - panier pour frie dans la friture, muni d'une anse amovible.
RB-A523 - cuve a revettement antiadhesite DAKIN® (Japon). Le revettement anti-adherent de bonne qualite permit de cuisiner en utilisant la minimum d'huile et de matieres grasses tout en conservant le gozt naturel des alimentes.
RB-CS20 - cuve a revettement cermique. Par differencie aux revettements anti-adherents traditionnels, la ciamare est plus résistante aux sociétations mécaniques.
RB-S520 - cuve en acier inox. Le plat cuisine peut etre fouette au blender directement dans la cuve.

V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Toutes les opérations de nettoyage doivent être faibles avec appellé débranché et totalialement refroid. Avant la première utilisation au jour éliminée des oules inuises nous recommendes passer la cuve et la couvrecie interne à la solution de 9 % de vinaigre et faire bouilir une molité de citron pour 15 minutes en mode «SOUP/BOIL» (mode de autocluteur).

Nettoyer vaopye appeare a l'aide d'un tissu doux et d'un detergent a vaisselle. Nous conseillons nettoyer l'apparei apree achaque utilisation.

Redmond RMCPM4506E - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

Je ne faisait utilise de produits chimiques actifs et d'opanges et de dettesagentes abrisfoit pour le nettoxyage, il est interetid enimmerger le corps de l'appareil dans et ou le沁ot sur les yeits ou le jet d'eau.

Le nettoyage du corps de l'appareil si fait en cas de besoin. Il est considéré de nettoyer la cuze après chaque utilisation, il est possible de le lavier au lavo-vaisaille. Essyese avec soin la surface intérieure de la cuze après le nettoyage.

Il est conseilé de nettoyer les parties intermédiaire et intérieure de la valve vapeur, le joint d'entanché et la cuve deau condensation après chaque utilisation de l'apparel :

  1. Retiree le selectionneur de la valve vapeur situe sur le cote exterieur du couvercle en le tirant par le haut, et nettoyez-le.
  2. Devisez le carter de protection de la valve vapeur situe sur le cote interieur du couverte, nettoyez le et lavez l'orifice d'chaplement de vapeur avec de l'eau tiéde courante.

  3. Revissez le cartier interieur de la valve, remettoz à sa place le selectionnement de la valve vapeur et fixeze le en pressant légarement.

  4. Retirez avec précaution le joint d'étanchéité situé sur la partie interieure du couvercle. Lavez-le avec de l'eau
    tiéde courante. Remettez le joint à sa place. Il doit est placé d'une maniere régulière sans dévers.
  5. Aussé sur le côte interne du couverté où la y-a soupouce de régulation de la pression. Retirez delicément la saleté de la soupouce et l'élastique d'échéanchée avec une éponge humide ou le seplout.

Retrez avec precaution la cuve d'eau de condensation en tirant vers le bas, lavez-le et remettez a sa place.

VI. CONSEILS DE CUISSON

Durée conseillée pour cuisine differents allments à la vapeur

Aliment Poids, g (q-bt) Q-td d'eau, ml Tompes de culston, min
1 Filtrat du pocr / vacheur (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm) 500 500 1/35
2 Filtrat de moultors (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm) 500 500 25
3 Filtrat de poultet (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm) 500 500 8
4 Quenches/boulettes180 (6 pcs) / 450 (3 pcs)30020/12
5 Poisson (flatt)500 500 10
6 Crévertes pour hors d'environ (décoritiques, cuites et congeçues)500 500 5
7 Pommes de tene (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm)50050015
8 Calvées (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm)500 500 35
9 Beteilles (gaiuienne 1,5 x 1,5 cm)500 500 1 m 10 mm
10 Léçumes (qués fruits)500 500 10
11 D'alf à la vapeur5 pcs100 10

Redmond RMCPM4506E - CONSEILS DE CUISSON - 1

Les valeurs chues au tableau sont de type générale et donnant a titre de reference. Elles peuvent différer des valeurs réielles et dépendant du type spécifique, de l'option, de sa état ou d'fréquence et de vos préférences personnelles.

Tableau récapitulatif des programmes de cuisson (réglages d'origine)

ProgrammeUtilisation recommendéeTemps de couverture par-dessusIntervette de temps de couverture / pas de réglavageDépartementFonction du mécanique au changin
FRY / DREL FRYPour cédir la vianne, les péssons, les lâgumes; pour couiliner les geminières, pour couïser dans la nature20 min---
STILAMOLSSRTPour couiliner des plats de vianne, de peoton, de légers, pour couïre les plats sans d'afetages; pour couiliner les patées de fruits, diastres, confidences15 min5 min = 25 min / 1 min++
SOLUROILPour couiliner les bouilliers, soupes; couîre des saulçées, savoils, autres plats culsiès congeles40 min70 min - 50 min / 1 min++
DAIMEL/GRAINPour couiliner différentes bouillies à l'eau et au calant; pour couiliner les geminières12 min8 min = 20 min / 1 min++
BAILEPour couilre les caleurs, obsultes, gâteau; pour couîre du jambon, la vianne et la poisson (en fouille minuit)35 min10 min - 4 h / 5 min-+
STEWY/PIALAFCoulson à l'étraitte de la vianne, peoton, légers; coullon des réclamades, pailles de types différents30 min15 min - 1 h / 1 min++

VII. GUIDE DE DEPANNAGE

Type d'excuse Description do ponnes Elimination des defaults
E1 Default de l'option de pressionDebranche l'opporeil ou reseau électrique, latissce le retrohit. Fennec: termel qu'enfant, le coovercle. Si le problème persisté, contacte le service agie apres-vere.
E3Frenur de systèmes, parreisable de la carte de cam-manse ou du démont ci-dessus.Contacte le service agie apres-vere.
E3 Surchaufle de :Debranche l'opporeil ou reseau électrique, latissce le retrohit.
Panne Cause éventuelle Rembdate
Ne se met en marche. Le secteur est hors tension. Contrar la tension du secteur.
Défaut d'extranché dans la junction d'ouverture avec le corps d'appareil. Une valeur s'est pas sur le couvertie pendant la vente.
La bague d'extranché dans le couvertie de l'appareil manque ou est mal placeé.
La bague d'extranché dans le couvertie de l'appareil est entroussée.
Déformation de la bague d'extranché, remplaçée la bague por une nouvelle bague.
Le pout est courne trois long-temps dans l'appareil.
Cooperées d'utilisation. Contréter la tension dans le secteur.
Un objet étranger s'est glissé entre la ouïve et l'élement chaudière.
Le trésquête est placé à cheval sur le corps d'appareil. Plaisant le corps ci-dessus sauf développement.
L'élement chaudière est extensive.

VIII. GARANTIES

Ce produit est couvert de la garantie pendant les 2 ans à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie le fabricant s'engage à répartir, replacier des pieces reconnues défectuees ou fournir un nouveau appellé en cas des détails de fabrication causés par la mauvaise qualité des materiaux et d'asssemblage. La garantie prend effet unquidily si la date d'achat est confirmée par le scauw du magasin et la signature du vendieur sur la carte de garantie originale. Cette garantie est valable uniquement si le produit a été utilisé conformément a son mode d'emploi, n'a pas été repaire ou déssamenie et ne peut être endompagea par une mauvaise manipulation, ainsi que tous ses composants sont complets. La presente garantie ne couvre pas l'usage normale et les consommables (litres, ampouliere revettements cramérique et télonnés, joints et etc.).

La durée de vie du produit et la durée responsable des engagements en vue de garantie est estimée à partir du jour de vente ou de la date de fabrikation du produit (dans ce cas ou le définition de la date de vente est impossible).

La date de fabrication du dispositif figure dans le nombre de la série indique sur l'etiquette de l'identification du corps du produit. Le nombre de série se compose de 13 signes. Le 6ème et le 7ème signes représenté le mois, le 8ème - l'année de fabrication du dispositif.

La durée de service établit par le fabricant fait 5 ans à compter de la date d'achat, à condition qu'il soit utilisé conformément à ces instructions et normes techniques applicables.

Redmond RMCPM4506E - GARANTIES - 1

Récapaciter l'embolage, le manuel d'utilisation et le multicœurén confinement aux programmes lacs ou recyclage.
Ne pas jete ces produits avec les ardues menages.

REDMONO

Producteur l'et revent de creutip de a modifi cale designat, continu si cangere tectique aie productus de parc urol perfec tioni prooque de muri jers f anu nortre suplementare ou supra modiflcator intervente.

  1. Corput aparatulit

  2. Panou de comanda cu ecran.

  3. Manere pertu transportarea aparatutu.
  4. Caput aparatus
  5. Computatoru supanel de evacuare aburi
  6. Supac de evsucar abui
    & Cablu alimentare cu stecher.
  7. Bazá cu pliciare cauciúcate.
  8. Cos pentru pregătie pe abun.
  9. Sita
  10. Pahar gradet.
  11. Polonic
  12. Linguraplata.
  13. Castron cu Invelis antiaderent.
  14. Supapa de Inchidere, 20
  15. Cos pertu acumulare condensului.

Panou de comanda A2

1.Buton pentru selecţare programulut "FRY / DEEP FRY" ("Prjlrue/Prjlrue3").
2.Buton pentru selecţare programulut "STEAM/DESSERT" ("Pe aburi / Desert").

aeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aegn aag nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee

a 1

1

24 1

Cpaah h 1y

100 4

1yio 00h, Lg 2

y 1

1

P

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Redmond

Модел : RMCPM4506E

Категория : тенджера