RMCPM4506E - Hrniec Redmond - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma RMCPM4506E Redmond vo formáte PDF.

📄 144 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Redmond RMCPM4506E - page 108
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Redmond

Model : RMCPM4506E

Kategória : Hrniec

Stiahnite si návod pre váš Hrniec vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RMCPM4506E - Redmond a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RMCPM4506E značky Redmond.

NÁVOD NA OBSLUHU RMCPM4506E Redmond

Na tento produkt je poskytovaná záruka po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. Počas záručnej doby sa výrobca zaväzuje odstraňovať pomocou opravy alebo výmeny celého výrobku ľubovoľné výrobné chyby spôsobené zlou kvalitou materiálov alebo montáže. Záruka je platná iba v prípade, ak je dátum zakúpenia potvrdený pečiatkou ob- chodu a podpisom predajcu na pôvodnom záručnom liste. Táto záruka bude uznaná len vtedy, ak bol výrobok používaný v súlade s návodom na použitie, nebol opravovaný, rozobratý či poškodený vdôsledku jeho nesprávneho použitia atiež, ak bola zachovaná úplná celistvosť výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie tovaru a spot- rebný materiál (ltre, žiarovky, nepriľnavé nátery, tmely a pod). Životnosť výrobku a záručná doba musí byť počítaná od dátumu predaja alebo dátumu výroby výrobku (v prípade, že sa dátum predaja nedá určiť). Dátum výroby spotrebiča je možné nájsť v sériovom čísle, ktoré je uvedené na identikačnom štítku na spotrebiče. Sériové číslo sa skladá z 13 číslic. 6. a 7. znak označujú mesiac, 8. znak rok výroby spotrebiča. Výrobcom stanovená životnosti zariadenia je 5 rokov, za predpokladu, že prevádzka výrobku prebiehala v súlade s týmito pokynmi a platnými technickými normami. Likvidácia obalov, návodov, rovnako ako samotného spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s miestnymi recyklačnými programami. Prejavte starostlivosť o životné prostredie: nevyhadzujte tieto produkty spoločne s bežným komunálnym odpadom.108 Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia auschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania.

MĂSURI DE SECURITATE

Výrobca neznáša zodpovednosť za poškode- nia, spôsobené nedodržaním požiadavok tech- niky bezpečnosti apokynov na používanie výrobku.

Zariadenie je určené výlučne na bežné po- užívanie v domácnosti. Priemyselné použí- vanie resp. používanie s iným účelom sa pokladá za porušenie pokynov príslušného používania výrobku.

Pred zapnutím zariadenia do elektrickej siete skontrolujte, či sa zhoduje napätie elektrickej siete smenovitým napájovacím napätím zariadenia (viď. technické charak- teristiky resp. továrenskú tabuľku výrobku).

Používajte predĺžovačku, určenú na odobe- raný výkon zariadenia. Nesúlad parametrov môže spôsobiť skrat resp. vznietenie kábla.

  • Zapínajte zariadenie len do zástrčky, ktorá má uzemnenie — to je záväzná požiadavka pre ochranu proti poraneniu elektrickým prúdom. Vprípade ak používate predĺžo- vačku, presvedčte sa, či taktiež má uzem- nenie. POZOR! Počas fungovania zariadenia jeho kostra, misa akovové súčiastky sa nahrievajú! Buďte opatrní! Používajte kuchynské rukavi- ce. Aby ste sa neopálili horúcim parom, ne- skláňajte sa nad zariadením, keď otvárate vrchnák.
  • Vypínajte zariadenie zo zástrčky po ukon- čení jeho používania ataktiež počas čiste- nia alebo premiestnenia. Vyťahujte elek- tricú šnúru suchými rukami, pritom pridržiavajte ju za vidlicu, anie za drôt.
  • Nepreťahujte elektrickú šnúru cezdverné otvory alebo v blízkosti tepelných zdrojov. Dbajte oto, aby sa elektrická šnúra ne- prekrucovala, nevykláňala a nedotýkala ostrých predmetov, rohov alebookrajov nábytku.

Pamätajte si: náhodné poškodenie elektric-109 RMC-PM4506E SVK kého káblu môže spôsobiť poruchy, nezod- povedajúce záručným podmienkam, rovna- ko aj poranenie elektrickým prúdom. Poškodený elektrický kábel treba súrne výmeniť vservisnom centre. Ne treba umiestňovať zariadenie na mäkkej ploche, prikrývať ho počas používania, preto- že by to mohlo spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.

  • Zakazuje sa používanie zariadenia v otvo- renom priestore: zásah vlahy alebo cudzích predmetov dovnútra kostry môže spôsobiť vážne poruchy zariadenia.
  • Pred čistením zariadenia presvedčte sa, že je odpojené odelektrickej siete aúplne vychádlo. Postupujte prísne podľa pokynov na čistenie zariadenia. ZAKAZUJE SA ponárať kostru zariadenia do vody alebu nechávať ju umývať pod vodným prúdom!

Výrobok nie je určený, aby ho používali deti, osoby bez príslušných znalostí askúsenos- tí, ataktiež osoby sfyzickým, senzorným a mentálnym postihnutím, ak niesú vdohľad- nutí osôb, zodpovedajúcich za ich bezpeč- nosť. Nenechávajte deti bez dohľadu v blíz- kosti zapnutého zariadenia.

  • Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zariadenia resp. meniť jeho konštrukciu. Všetky servisné aopravárske práce musí vykonávať autorizované servisné centrum. Neprofesionálne vykonaná práca môže spô- sobiť poruchu zariadenia, ataktiež úrazy apoškodenie majetku.110 Technické vlastnosti Model ....................................................................................................RMC-PM4506E Príkon ....................................................................................................................900 W Napä ................................................................................................ 220–240 V, 50 Hz Kapacita nádoby ......................................................................................................4,8 l Povrch nádoby ....................................................... nepriľnavý Daikin® (Japonsko) Displej ..................................................................................luminiscenčný, digitálny Parný ventil .................................................................................................snémateľný Ochranný systém .......................................................................................... 4 úrovne:
  • ventil vypúšťania pary

8. Prívodný kabel s vidlicou.

16. Uzatvárajúci ventil.

3. Tlačidlo voľby programu «SOUP/BOIL».

«–» – tlačidlo zmenšenia hodnoty počas nastavenia času prípravy a odloženého štartu.

5. «REHEAT/CANCEL» – tlačidlo pre zastavenie programu prípravy a au-

tozohrievania; pre zrušenie všetkých zadaných nastavení; vrátane ohrievania jedál.

6. Luminiscenčný digitálny displej.

7. Tlačidlo voľby programu «OATMEAL /GRAIN».

8. Tlačidlo voľby programu «BAKE».

9. Tlačidlo voľby programu «STEW/PILAF».

«+» – tlačidlo zväčšenia hodnoty počas nastavenia času prípravy a odloženého štartu.

11. Kontrolka fungovania spotrebiča pod tlakom.

12. «TIMER» – tlačidlo pre zapnutie funkcie odloženého štartu.

I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM

Opatrne rozbaľte prístroj, odstráňte všetky baliace materiály areklámne nálepky, okrem etikiet s uvedeným sériovým číslom. Vprípade ak na zaria- dení chýba sériové číslo výrobku automaticky zbaví Vás práva záručného servisu. Pretrite kostru zariadenia vlhkou tkaninou. Opláchnite misu teplou mydlinou. Dôkladne vysušte. Pri prvom použití je možný vznik cudzieho zápachu, čo nie je dôsledkom poruchy zariadenia. Vtomto prípade zariadenie treba vyčistiť (viď. „Údržba multifunkčného hrnca“). Pozor! Zakazuje sa použitie prístroja pri vzniku akýchkoľviek porúch. Po prepravovaní, resp. uschovaní za nízkych teplôt treba nechať prístroj stať pri izbovej teplote vpriebehu 2 hodín pred zapnutím.

Pred začiatkom používania Zariadenie umiestnite na tvrdej rovnej horizontálnej ploche takým spôsobom, aby vychádzajúci zparného ventilu horúci par nepoškodil tapety, ozdobné plochy, elek- tronické prístroje a iné predmety a materiály, ktoré by mohla poškodiť zvýšená vlhkosť a teplota. Pred varením sa presvedčte, že vonkajšie aviditeľné časti multi- funkčného hrnca nemajú poruchy, odseknuté miesta a iné defekty. Medzi misou anahrievacím prvkom nesmie sa nachádzať žiadny cudzí predmet. Montovanie krytu Zariadenie je zabezpečené snímateľným krytom, ktorý sa vzatvorenej polo- he hermeticky dotýka telesa spotrebiča, čo je potrebné pre správne fungo- vanie spotrebiča.

1. Vezmite si kryt za držiak, umiestnite na teleso spotrebiča tak, aby sa

ventil na vypústenie pary nachádzal na opačnej strane displeja.

Pridržujte držiak, nestláčajte kryt a súčasne otáčajte ho proti smeru hodinových ručičiek až sa nespojí s drážkami na krytu a telese (približne o 20 až 30°). Kryt by mal rovne a nezvisle spustiť na teleso.

3. Otočte ho proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a upevnite ho.

Pozor! Keď budete otvárať kryt, nemusíte to robiť sveľkým fyzickým úsilím. Keď sa v zariadení dosiahne vysoký tlak, kryt sa automaticky zablokuje. Vprípade ak sa kryt neotvára bez fyzických úsilí, otvorte parný ventil a počkajte, kým tlak vnútri zariadenia ne poklesne. Odporúča sa praženie potravín sotvoreným krytom. Vprípade ak to bude vyžadovať recept prípravy, jednoducho umiestnite kryt na spotrebič bez jeho upevnení. Parný ventil Na krytu spotrebiča sa nachádza ventil na vypústenie pary, ktorý treba umiest- niť do jednej zpracovný polôh vzávislosti od zvoleného spôsobu prípravy. Vprípade ak sa ukazovateľ prepínača ventilu nchádza

  • v polohe «CLOSE», vpracovne komore sa bude udržiavať vysoký tlak (režim tlakového hrnca);
  • v polohe «OPEN», varenie prebieha snormálnym tlakom (režim multi- funkčného hrnca). Počas prípravy jedál, ktoré nepotrebujú veľa tekutiny (rizoto atp.), môžete si ventil na vypústenie pary otvoriť hneď po ukončení procesu prípravy. Vprípa- de ak sa svysokým tlakom varia jedlá, ktoré obsahujú veľa tekutiny alebo pyré a podobné, počkajte 5–10 minút, pokiaľ prístroj nevychladne, a len potom začnite otvárať ventil. Vinom prípade je možný výron horúcej tekutiny spolu svychádzajúcou parou. POZOR! Pri otvorení ventilu na vypústenie pary počas procesu prípravy alebo po jeho ukončení je možný dosť silný výron horúcej pary. Buďte opa- trní! Použitie spotrebiča vrežimu tlakového hrnca Pri zatvorenom ventilu na vypústenie pary dochádza ku hermetizácii pra- covne komory, vktorej počas fungovania spotrebiča zvyšuje sa a udržiava vysoký tlak. Kryt sa pritom zablokuje. Multifunkčný a tlakový hrniec REDMOND RMC-PM4506E ochranným systé- mom, ktorý má viac úrovní. Počas procesu prípravy, ak teplotné a tlakové ukazovatele vpracovne komore budú prevyšovať žiaduce hodnoty, proces prípravy sa zastaví a nezapne, pokiaľ sa tieto ukazovatele nenormalizujú. Vprípade ak sa vpriebehu určitého času to nestane, spotrebiš sa úpne vypne. Pozor! Zakazuje sa variť vrežimu tlakového hrnca bez vody alebo inej teku- tiny sobjemom menej ako 2 odmerné poháriky. Zakazuje sa používať režim tlakového hrnca na praženie potravín na oleji pod tlakom. Podľa potreby môžete vypražiť jemne narezanú zeleninu vma- lom objeme oleja alebo vo vývare na dnu multifunkčného a tlakového hrnca SOTVORENÝM KRYTOM. Zakazuje sa napľňať nádobu potravinami a vodou viac ako do 2/3 jej ka- pacity. Ak ide o potraviny, ktoré sa počas varenia zväčšujú alebo vylúčujú penu (špenát, ryža, strukoviny, cestoviny, uzbecké manty atď), nádobu sa dovoľuje napĺňať maximálne do 1/2 jej kapacity. Funkcia odloženého štartu Táto funkcia umožňuje odloženie procesu prípravy na dobu od 30 minút až do 24 hodín skrokom nastavenia 30 minút. Neodporúča sa používať funkciu odloženého štartu, ak pripravované jedlo obsahuje potraviny, rýchlo podlie- hajúce skaze (vajcia, čerstvé mlieko, mäso, syr atď)

1. Po zvolení režimu a času prípravy stlačte tlačidlo «TIMER». Stlačením

tlačidiel «+» a «–» nastavte si čas odloženia štartu programu. Pre rýchlu zmenu hodnotu stlačte a udržujte príslušné tlačidlo.

Po niekoľkých sekundách po ukončení nastavenia času odloženého štartu sa začne spiatočné odpočítavanie nastaveného času.

Stlačením tlačidla «Reheat/Cancel» si nastavenia môžete zrušiť. Potom znovu zadajte parametre programu.111 RMC-PM4506E SVK Programy «FRY / DEEP FRY» a «BAKE» nemajú funkciu odloženého štartu. Počas nastavenia času odloženého štartu dávajte pozor na to, že spustenie zadaného režimu a odpočítavanie času prípravy začne len od tej chvíli, keď prístroj dosiahne potrebnú teplotu a tlak. Funkcia udržiavania teploty hotových jedál (autozohrievanie) Funkcia umožňuje udržiavať teplotu hotového jedla vrozsahu 60–80°С počas 8 hodín. Zapína sa automaticky po ukončení programu prípravy po zvukovom sygnále, pritom začne svietiť kontrolka tlačidla «REHEAT / CANCEL», ana displeje sa zobrazuje minútové odpočítavanie času prípravy vtomto režimu. Stlačte tlačidlo «REHEAT / CANCEL» pre vypnutie programu. Kon- trolka tlačidla prestane svietiť a zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu . Funkcia ohrievania jedál Funkcia umožňuje zorievanie studených jedál na teplotu 60–80°С.

1. Preložte potraviny do nádoby. Umiestnite ju do telesa multifunkčného

hrnca, ubezpečte sa, že sa nádoba tesne dotýka ohrievacieho telesa. Zatvorte azablokujte kryt.

Stlačte tlačidlo «REHEAT / CANCEL». Začne sa svietiť kontrolka tlačidla, na displeje sa spustí priame minútové odpočítavanie času zohrievania. Spotrebič zohreje jedlo a bude udržiavať teplotu vpriebehu 8 hodín, ďalej sa funkcia ohrievania automaticky zapne.

Stlačením tlačidla «REHEAT / CANCEL» zastavíte ohrievanie jedla. Kontrolka tlačidla prestane svietiť a zariadenie sa prepne do pohoto- vostného režimu. Všeobecný postup pri použití automatických programov

Pripravte (odmerajte) ingrediencie podľa receptu, vložte do nádoby. Dávajte si pozor, aby všetky ingrediencie, vrátane tekutín, boli pod maximálnou úrovňou stupnice na vnútornom povrchu nádoby.

«CLOSE» vzávislosti od zvoleného programu prípravy (v programu «FRY / DEEP FRY» varenie prebieha sotvoreným krytom).

4. Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.

Stlačte tlačidlo pre voľbu príslušného programu prípravy. Začne sa svietiť kontrolka tlačidla.

6. Stlačením tlačidiel «+» a «–» si môžete zmeniť predvolene nastavený

čas prípravy. Pre rýchlu zmenu časovej hodnoty udržiavajte príslušné tlačidlo.

7. Podľa potreby nastavte čas odloženého štartu.

Po niekoľkých minutách po ukončení nastavenia displej prestane mihať a nastavený režim bude spustený. Po dosiahnutí žiadúcej teploty a tlaku sa začne odpočítavanie času fungovania spotrebiča vtomto re- žimu. V prípade ak ste nestihli zadať čas prípravy alebo čas odloženého štartu, stlačte tlačidlo «REHEAT /CANCEL» a zopakujte zadanie nasta- vovaných hodnôt.

9. Po ukončení programu prípravy zaznie signál, spustí sa funkcia auto-

vo vnútri pracovnej komory.

11. Opatrne otvorte ventil na vypústenie pary a počkajte, kým zotvorov

ventilu nevyjde para a horúci vzduch. Otvorte kryt zariadenia. V prípade ak po ukončení procesu prípravy kryt bol zablokovaný, presvedčte sa, že ventil na vypústenie pary bol otvorený. Nechajte spotrebič vychladnúť počas niekoľkých minút a skúste znovu otvoriť kryt. Programm „FRY / DEEP FRY“ Odporúčsa sa na praženie mäsa, zeleniny, hydiny a morských plodov. Tento program nemá funkciu odloženého štartu (čas prípravy je 20 minút. Program funguje ja vnormálnom tlaku, počas prípravy kryt spotrebiča musí byť otvorený. Ak ste náhodou zatvorili a upevnili kryt, môže sa spustiť funkcia jeho auto- matického blokovania (vizuálne sa nedá kontrolovať praženie, miešať alebo otáčať potraviny). Vtakomto prípade zastavte proces prípravy, presvedčte sa, že ventil na vypústenie pary je otvorený, počkajte, kým spotrebič nevychlad- ne a otvorte kryt. Potom si kľudne môžete ďalej pokračovať vo varení. POZOR! Počas prípravy jedla v programe «FRY / DEEP FRY» spotrebič fun- guje smaximálnou teplotou. Pred opätovným použitím tohto programu musíte spotrebič nechať úplne vychladnúť počas približne 15 minút. Pri fritovaní:

Nalejte do nádoby potrebný objem oleja na praženia podľa receptu, dajte ju do telesa spotrebiča. Presvedčte sa, že sa tesne dotýka nahrie- vacieho telesa.

Ne zatvárajte kryt a pripojte spotrebič kelektrickej sieti. Stlačte tlačidlo «FRY / DEEP FRY». Začne sa svietiť kontrolka tlačidla a potom sa nádo- ba začne zohrievať.

3. Dajte do koša na fritovanie držiak (v prípade ak používate kôš na frito-

vanie značky REDMOND RAM-FB1, ktorý sa nakupuje zvlášť). S tým cieľom stlačte základ držiaku a umiestnite ho do špeciálneho otvoru koša. Zoslabte tlak na držiak, ktorý sa potom upevní všpeciálnom otvo- ru. Dovoľuje sa použitie košov na fritovanie od iných výrobcov.

Vložte pripravené ingrediencie do koša na fritovanie. Po uvedenom vrecepte časovom období po spustení programu dajte ho spolu singe- rienciami do nádoby. Stlačte základ držiaku a odpojte ho tak, aby kôš zostal v nádobe. Buďte opatrní: olej je veľmi horúci!

5. Po uvedenom vrecepte časovom období dajte držiak do koža na frito-

vanie (viď. bod č. 3), zdvíhnite ho a upevnite na okraji nádoby spomocou špeciálneho háčka na koši. Nechajte ho stať vtakejto polohe počas nejakého času, aby sa olej vytiekol. Programm „STEAM/DESSERT“ Odporúča sa na varenie na pare zeleniny, mäsa, morských plodov, dietických a ve- getariánskych jedál, prípravu detskej výživy a rôznych druhov dezertov. Čas prípravy sa dá nastavovať vrozsahu 5 minút až 25 minút skrokom nastavenia 1 minúta. Program funguje pri vysokom tlaku (počas prípravy ventil na vypústenie pary musí byť zatvorený). Na varenie potravín na pare používajte špeciálny kon- tejner (patrí do súpravy):

1. Nalejte do nádoby 300–350 ml vody.

2. Pripravte ingrediencie podľa receptu, rovnomerne ich uložte do kon-

Odmerajte a pripravte si ingrediencue podľa receptu, rovnomerne si ich rozložte vkontejneru na varenie na pare.

Postupujte podľa bodov č. 2–9 časti «Všeobecný postup pri použití automatických programov». Programm „SOUP/BOIL” Odporúča sa na varenie vývarov, polievok, kompótov, ravioli a iných mrazených polotovarov. Dovoľuje sa nastavenie času prípravy v rozsahu 20 minút až 50 minút skrokom nastavenia 1 minúta. Program funguje pri vysokom tlaku (počas prípravy ventil na vypústenie pary musí byť zatvorený). Programm „OATMEAL/GRAIN“ Odporúča sa na vrenie rôznych mliečných kaší na mlieku a vode. Dovoľuje sa nastavenie času prípravy v rozsahu 8 minút až 20 minút skrokom nasta- venia 1 minúta. Program funguje pri vysokom tlaku (počas prípravy ventil na vypústenie pary musí byť zatvorený). Odporúčania na prípravu mliečnych kaší vmultifunkčnom a tlakovom hrnci Používa sa pasterizované mlieko. Aby nedošlo do vyvárania mlieka a pre dosiahnutie žiadúceho výsledku, odporúča sa pred začiatkom varenia vyko- nať ďalšie kroky:

dôkladne umyte všetky celozrnné krúpy (ryža, pohánka, pšeno atď.), kým voda nebude priehľadná;

pred začiatkom varenia namažte nádobu multifunkčného hrnca maslom pred prípravou jedál;

prísne dodržujte pomery uvedené vprikladanej knihe receptov (znižuj- te alebo zvyšujte počet ingrediencií len proporcionálne);

  • plnotučné mlieko rieďte pitnou vodou vpomere 1:1. Programm „BAKE“ Tento program sa odporúča na pečenie piškót, koláčov, ako aj na pečenie mäsa a ryby vo fólii, na prípravu šunky. Dovoľuje sa nastavenie času prípra- vy v rozsahu 10 minút až 4 hodiny skrokom nastavenia 5 minút. Program funguje pri normálnom tlaku (počas prípravy ventil na vypústenie pary musí byť otvorený). Tento program nemá funkciu odloženého štartu. Programm „STEW / PILAF” Odporúča sa na prípravu rôznych druhov rizota. Dovoľuje sa nastavenie času prípravy v rozsahu 15 minút až 1 hodina skrokom nastavenia 1 minúta. Program funguje pri vysokom tlaku (počas prípravy ventil na vypústenie pary musí byť zatvorený).

III. DODATOČNÉ MOŽNOSTI

  • Príprava detskej výživy
  • Sterilizácia riadu a predmetov osobnej hygieny.

IV. DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Dodatočné príslušenstvo pre multifunkčný a tlakový hrniec je možné nado- budnúť dodatočne. Vprípade otázok ohľadne sortimentu príslušenstva, na- dobudnutia akompatibility smodelom vášho spotrebiča môžete volať o- ciálnemu dealerovi vo vašej krajine. RAM-CL1 — kliešte na pohodlné a bezpečné vytiahnutie nádoby. Nekĺzajú sa a neškriabajú povrch nádoby. RHP-M01 — prístroj na výrobu šunky. Lis na výrobu šunky, rolád a iných lahôdok z mäsa, hydiny, ryby s pridaním korení a náplní. RAM-FB1 — kôš na fritovanie so snímateľným držiakom. RB-A523 — nádoba snepriľnavým povrchom, vyrobníctvo spoločnosti DAIKIN® (Japonsko), 5 litrov. Vysokokvalitný nepriľnavý povrch dovoľuje pripravovať jedlá sminimálnym použitím oleja a tuku, čo umožňuje zacho- vávať prirodzenú chuť potravín. RB-S520 — nádoba zantikoróznej oceli, 5 litrov. Hotový obsah sa dá miešať mixérom priamo v nádobe. RB-C520 — nádoba s keramickým povrchom, 5 litrov. Na rozdiel od tradičných nepriľnavých povrchov keramika je oveľa odolnejšia pred mechanickým poškodením.112

V. ÚDRŽBA MULTIFUNKČNÉHO HRNCA

Pred čistením spotrebiča sa ubezpečte, že je odpojený odelektrickej siete aúplne vychladol. Pred prvým použitím alebo pre odstránenie zápachov po príprave odporúča sa utrieť nádobu avnútorný kryt spotrebiče 9-percentným octovým roztokom avyvariť polovicu citróna počas 15 minút v programe «SOUP/ BOIL» (režim tlakového hrnca). Na očistenie spotrebiča používajte mäkkp tkaninu a čistiaci prostriedok na umývanie riadu. Odporúča sa čistiť zaria- denie hneď po každom použití. Pri čistení sa nesmú používať abrazívne prostriedky, špongie sabrazívnym povrchom achemicky agresívne prostriedky. Čistenie telesa spotrebiča sa vykonáva podľa potreby. Nádobu sa odporúča čistiť po každom použití spotrebiča (dá sa používať myčku na riad). Po ukončení čistenia utrite vonkajší povrch nádoby do sucha. Po každom použití sa odporúča vyčistiť parný ventil, ktorý sa kladá zvnútornej a vonkajšej časti, uzatvárajúci ventil, tesniacu gumu a kontejner na zhromaždenie kondenzátu:

1. Odstráňte prepínač ventilu na vonkajšej strane vrchnáku a potiahnite ho smerom na horu.

2. Odšrobujte ochranné puzdro na vnútornej strane vrchnáku.

Prišrobujte puzdro ventilu na pôvodné miesto, prepínač ventilu upevnite vspodku vrchnáku ľahkým pritlačením.

5. Taktiež na vnútornej strane veka sa nachádza uzatvárací ventil regulácie tlaku. Dôkladne odstráňte nečistoty

zo samotného ventilu a tesniaceho krúžku pri pomoci vlhkej hubky alebo kuchynskej servítky. Odporúčame vykonávať čistenie ventilu vypúšťania pary a tiež uzatváracieho ventilu po každom použití zariadenia. Kontejner na zhromaždenie kondenzátu potiahnite dolu a opatrne odpojte, vymyte a umiestnite na pôvodné miesto.

VI. ODPORÚČENIA NA PRÍPRAVU

Odporúčaný čas varenia rôznych potravín pod tlakom Č. Potraviny Hmotnosť, g / počet Objem vody, ml Čas prípravy, min 1 Bravčový / hovädzí let (kockovaný 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15/25 2 Baraní let (kockovaný 1,5 х 1,5 cm) 500 500 25 3 Hydinový let (kockovaný 1,5 х 1,5 cm) 500 500 8 4 Mäsové knedličky / kotlety 180 (6 ks.)/ 450 (3 ks.) 500 10/12 5 Ryba (let) 500 500 10 6 Šalátové krevety (očistené, varené, mrazené) 500 500 5 7 Zemiaky (kockované 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15 8 Mrkva (kockovaná 1,5 х 1,5 cm) 500 500 35 9 Cvikla (kockovaná 1,5 х 1,5 cm) 500 500 1 hodina 10 min 10 Zelenina (čerstvo mrazená) 500 500 10 11 Vajcie 3 Stk. 500 10 Uvedené vtabuľke hodnoty sú priemerné a slúžia len ako doporučované. Môžu sa líšiť od reálnych hodnôt a závisia od konkrétneho druhu potravín, jeho čerstvosti a Vašíchosobných preferencií. Sammeltabelle der Zubereitungsprogramme (werksseitige Einstellungen) Program Odporúčania na použitie Predvolený čas prípravy Časový rozsah prípravy/ krok nastavenia Odložený štart, hod Autozohrie- vanie FRY / DEEP FRY Praženie mäsa, ryby, zeleniny; príprava oblôh; fritovanie 20min. — — — STEAM/DESSERT Príprava mäsových, rybných a zeleninových jedál, varenie polotovarov; príprava ovocných pyré, dezertov, džemov 15min. 5min. — 25min. / 1min. + + SOUP/BOIL Varenie vývarov, polievok; varenie párkov, ravioli atď., mra- zených potravín 40min. 20min. — 50min. / 1min. + + OATMEAL/GRAIN Varenie rôznych kaší vo vode a mlieku; príprava oblôh 12min. 8min. — 20min. / 1min. + + BAKE Pečenie keksov, piškót, koláčov; príprava šunky, pečenie mäsa a ryby (vo fólii) 35min. 10min. — 4 hodina / 5min. – + STEW/PILAF Dusenie mäsa, ryby, zeleniny, príprava rolád, rôznych druhov rizota 30min. 15min. — 1 hodina / 1min. + +

VII. BEVOR SIE SICH AN DAS SERVICEZENTRUM WENDEN

Správa o chybe na displeje Prípadné poruchy Odstránenie chyby

Chyba tlakového snímača Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechajte ho vychladnúť. Tesne zatvorte kryt. Vprípade ak sa problém neodstránil, obráťte sa na autorizované servisné centrum.

Systémová chyba, je možné poškodenie ovlá- dacieho panelu alebo nahrievacieho telesa. Obráťte sa na autorizované servisné centrum. Е5 Prehrievanie spotrebiča Odpojte spotrebič od elektricke siete a nechajte ho vychladnúť. Porucha Prípadná príčina Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Chýba napájanie velektrickej sieti. Zkontrolujte napájanie velektrickej sieti. Kryt sa hermeticky nedotýka telesa spotrebiča. Počas vare- nia zpod krytu vychádza para. Chýba tesniaci prstenec vkrytu spotrebiča alebo nebol rovne umiestnený. Správne umiestnite prstenec. Tesniaci prstenec vkrytu je zašpinený. Vyčistite prstenec. Deformácia tesniaceho prstenca. Vymeňte prstenec novým. Jedlo sa vaarí príliš dlho Nedostatok napájania velektrickej sieti. Zkontrolujte napätie velektrickej sieti. Medzi nádobou a nahrievacím telesom je cudzí predmet. Odstráňte cudzí predmet. Nádoba vtelese spotrebiča je skosená. Umiestnite nádobu rovne, bez skosení. Nahrievacie teleso je zašpinené. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechaj- te ho vychladnúť. Vyčistite nahrievacie teleso.

Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho nákupu. Vpriebehu záručnej doby výrobca prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok resp. celého zariadenia sa zaväzuje odstrániť všetky chyby pri jeho výrobe, ktoré sú dôsledkom nedostatočnej kvality materiálov resp. montáže. Záruka je platná len vtom prípade, ak dátum nákupu je potvrdený pečiatkou z obchodu apodpisom predavača na originálnom záručnom liste. Táto záruka sa uznáva len vtom prípade, ak bol výrobok používaný vsúlade snávodom na použitie, nebol opravovaný, rozberaný resp. poškodený vdôsledku nesprávneho používania, ataktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie výrobku ajeho pomocných súčiastok (ltre, lampičky, kera- mické ateonové úpravy, gumové tesnenie atď.). Doba použitia zariadenia azáručná doba sa vypočíta odo dňa jeho nákupu, resp. od datumu jeho výroby (v prípade ak sa tento datum nedá stanoviť). Datum výroby zariadenia si môžete nájsť vsériovom čísle, ktorý je umiestnený na identikačnej etikete na kostre výrobku. Sériové číslo sa skladá z13-ch dymbolov. 6. a7. symboly znamenajú mesiac, 8. symbol znamená rok výroby zariadenia. Výrobcom stanovená doba použitia tohto zariadenia je 5 rokov odo dňa jeho nákupu. Tento termín platí za podmie- nok, ak sa toto zariadenie používalo presne vsúlade stýmto návodom na použitie atechnickými požiadavkami. Recyklácia balenia, návodu na použitie, rovnako ako aj samotného zariadenia musí prebehať vsúlade slokálnym programom pre spracúvanie odpadu. Nevyhádzajte výrobky spolu sbežným komunálnym odpadom.113 CZE RMC-PM4506E Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod kjeho použití a návod pak us- chovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání přístroje výrazně prodlouží jeho životnost.

Základ s pogumovanými nožičkami.