RMCPM4506E - Pentola Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMCPM4506E Redmond in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multicooker / Pentola a pressione |
| Modello | RMC-PM4506E |
| Marca | Redmond |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 900 W |
| Volume della pentola | 4,8 L |
| Rivestimento della pentola | Antiadherente |
| Schermo | LED |
| Programmi automatici | FRITTO/FRITTURA PROFONDA, VAPORE/DESSERT, ZUPPA/BOLLITURA, AVENA/GRANO, FORNO, STUFATO/PILAF |
| Funzione mantenimento in caldo | Fino a 8 ore |
| Funzione riscaldamento | Fino a 8 ore |
| Funzione partenza differita | Fino a 24 ore |
| Valvola vapore | Smontabile con posizioni APERTA/CHIUSA |
| Sicurezza | Protezione a 4 livelli: valvola di scarico, valvola di non ritorno, fusibile termico, sensore di surriscaldamento |
| Accessori inclusi | Pentola antiaderente, cestello vapore, griglia, spatola, mestolo, bicchiere dosatore, libro di 100 ricette, manuale d'uso, libretto di servizio, cavo di alimentazione |
| Manutenzione e pulizia | Pentola lavabile in lavastoviglie; corpo pulito con un panno umido; non immergere; pulire valvola vapore e guarnizione dopo ogni utilizzo |
| Garanzia | 2 anni dalla data di acquisto |
| Durata | 5 anni |
Domande frequenti - RMCPM4506E Redmond
Domande degli utenti su RMCPM4506E Redmond
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMCPM4506E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMCPM4506E del marchio Redmond.
MANUALE UTENTE RMCPM4506E Redmond
Prima di iniziare l'utilizzo dell'apparecchio leggere attendamente le istruzioni. L'uso corretto dell'apparecchio ne prolunga notevolmente la durata.
MISURE DI SICUREZZA
Il produttore non e' responsabile per danni causati dal mancato rispetto della norme di sicurezza e al rispetto della istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
-
L'apparecchio elettrico rappresenta un dispositivo multifunzionale per la cucinatura in condizioni di vita e cui è essere utilizzato negli interni, nelle case di campagna, camere alberghiere, locali di servizio commerciali, uffici o nelle altre condizioni simili di esercizio non industriale. L'uso industriale o altri uso improprio è da considerare come violazione delle condizioni di corretto esercizio del prodotto. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali consequences derivanti alla negligenza delle regole di corretto esercizio del prodotto.
-
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, controllare se la sua tensione corrisponde alla tensione di regime dell'apparecchio (vedi targhetto o caratteristiche tecniche del prodotto).
- Usare la prolunga conforme alla potenza assorbita dell'apparecchio - la non conformità ai parametri cui causare corto circuito o la bruciatu ra del cavo.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese munite di messa a terra - e'un requisito obbligatorio di protezione contro i dati da scossa elettrica. Verificare cheanche prolunga sua munita di messa a terra.
Attenzione! Durante il funzionamento il corpo dell'apparecchio, la tazza ed le parti metalliche si scaldano! Fare attenzione! Utilizzato i quanti da forno! Al fine di evitare scottature da vapore caldo non chinarsi sopra l'apparecchio quando si après il coperchio.
- Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente\
- after the work of the car, the mani asciutte, tenere per la spina e non per il cavo.
Non far passare il cavo di alimentazione nei vani delle porte e nella vicinanza delle fonti di calore. Controllare che il cavo non sia contorto,iegato,non e a contatto con oggetti taglienti,con gli spigoli ed i bordi dei mobili.
Ricordare: il danno accidentale al cavo di alimentazione cui lo spettare i quasti non conformi alle condizioni di garanzia, altresi la scossa elettrica. Il cavo danneggiato deve essere sostituito urgentamente presso il centro di assistenza autorizzato.
- Non posizionare mai l'apparecchio su superfici morbide, non copire durante il funzionamento - quello cui provocare il surriscaldamento quando il guasto dell'apparecchio.
- E' vietato utilizzato l'apparecchio all'aperto - l'umidità o gli oggetti estranei all'interno dell'apparecchio possono causare gravi danni (pag. 32).
Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sua staccato alla rete elettrica e raffreddato. Seguire attendamente le istruzioni per la pulitura dell'apparecchio. E' vietato immergere l'apparecchio nell'acqua o metterlo tutto il getto dell'acqua.
- L'apparecchio non è destinato all'uso delle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficientenza di esperienza e conoscenza, escludi i casi nei quali le suddette persone sono soggette alla supervisione e/o viene effettuato il loro addestramento sull'uso dell'apparecchio da parte della persona责任感 della loro sicurezza. Occorre effettuare un controllo dei bambini per evitare i giochi con l'apparecchio, i loro componenti e il suo imballaggio originale. Vietata la pulizia e manutenzione dell'apparecchio dai bambini fuori controlo degli uomini.
- Sono vietate le riparazioni fai da te e l'apporto di modifiche alla struttura dell'apparecchio. Tutti i lavori di manutenzione e di riparazio
ne vengono eseguite presso il centro assistenza autorizzato. Riparazioni da parte di personale non specializzato possono comportare guasti, le sioni e danni.
Caratteristica tecniche
| Modello | RMC-PP4506E |
| Potenza | 900 Wt |
| Tensione | 220 - 240 V, 50 Hz |
| Capacità della tazza | 4,8 l |
| Rivestimento della tazza | antiederente DAIKIN® |
| Display | a LED |
| Valvola del vapore | rimovibile |
| Sistema di protezione | a 4 livelli |
valvola di scarico
-
fusible
-
sensore di sovrappressione
Programmi automatici
| 1. FRY / DEEP FRY (COTTURA IN PAEELLA / FRITTUTA) |
| 2. STEAM/DESSERT (COTTURA AL VAPORE / DESSERTES) |
| 3. SOUP/BOIL (MINESTRE/BOLLITURA) |
| 4. OATMEAL/GRAIN (PAPPA AL LATTE / GRAND E CERMA) |
| 5. BAKDE (PRODOTTI DA FORNO) |
| 6. STEW/PILAF (BRASATURA/RISOTTO) |
| Funkione | |
| Riscaldamento automatico | Fino a 8 ore |
| Funzione di riscaldamento piatti | Fino a 8 ore |
| Avvi oritarotto | Fino a 24 ore |
| Componenti | |
| Pentola a pressione / multicottura | 1 pz |
| Tazza con rivestimento antiacelerante | 1 pz |
| Contententi per cottura a vapore | 1 pz |
| Griglia | 1 pz |
| Cucchiolio platto | 1 pz |
| Mestolo | 1 pz |
| Misurino | 1 pz |
| Libro "100 ricette" | 1 pz |
| Manuale cusso | 1 pz |
| Libretto di servizio | 1 pz |
| Cavo di alimentazione elettrica | 1 pz |
It produzione ha il dirito di apportare modifications del progetto, disegno, componenti, calattaristiche tecniche del prodotto, dei corso del risquimento del prodotto,enza da ricevirezza di fall modifications.
Componenti dell'apparechio A1
Corpo dell'apparecchio.
2. Pannello di controllo con display.
3. Maniolia per il trasporto dell'appareccio.
4. Copyrights dell'annuaerschis
5. Manjolia del cponserbia
6. Intcruttore della valynla di scarco xappe
7. Yalxola di scarico xangoe
8. Cavo di alimentazione e spinta
8.2019-034
10. Centrpartor pcr cattura a vapar
11. Grislin
12.Misuripn
13. Mastroo
14. Cucchiatae politto
15. Taxa cnp jxestimants antiadenerent
16. Valuia di ilcema
17.Contponitroncscalraondepn
Pannello comandi A2
1 Pulsante di selezione del programma FRY/DEEP FRY'COTTURA IN
PADELLA/FRITTORA
2. Pulsante di selezione del programma "STEAM/DESSERT" ("VAPORE/ DESSERT").
3. Pulsante di selezione det programma "SOLU/BOIL" (MINESTRE/BOL-LITURA).
4. - - - pulsante per diminuire il tempo di cotta e la parte zerità rida.
5. - REHAT/CANCE/R (RISCALDAMENTO/ANNULLA) - pulsante per annullare il programma di cotta e di tenuta in caldo; per cancellate tutti i parametri installati; per avviare riscalidamento.
6. Display a LED
7. Pulsante di selezione del programma "OATMEAL/GRAIN" (PAPPA AL LATTE / CERALT).
8. Pulsante di selezione del programma "BAKE" ("PRODOTTI DA FORNO").
9. Pulsante di selezione del programma "STEW/PILAF" ("BRASATURA/RI-SOTTO").
10. "—" pulsante per auminare il tempo di cottura e della patenza i tardata.
11. LED di regime a pressione.
12. "TIMER" (AVVIO RITARDATO) Pulsante di avviamento della partenza rittardata.
I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO
Attendamente disimballare l'appareccchio e rimosovero alla scatola, rimosovere qualiasi materiale di imballaggio e adesivi promozionali tramme (adessivo con il numero di series.
La mancana di numeroi di series del prodotto automaticamente si priva dei diritti a sevizio di assistenza di garanzia post-vendetta.
Pulite iliore dell'apparatchio con a umano iduno. Lavare la tazza con l'acqua tiepida e sapone. Ascuiare accuramente. Al primo utilizzato e possible percipere odore estraneo, che non è il risultato di sifetti nell'apparatchio. In quello caso bisogna ripulire dell'apparatchio (fig. 52).
Attenzione! E' vietato l'utilizzo dei apparecchio danneglato.
Dado l trasposo a custodia a basque temperature accrose tenere l'appreciadora a la temperature ambiente per alto eno 2 are minuo di acceridono.
II. UTILIZZO DELLA PENTOLA MULTI-FUNZIONE
Prima dell'uso
Positizzazione e'apprecchio su una superficie sulica, pianza e ortoniale in modo che la fluoruscita del vapore della valvola non potro danneggiare la carta da parati, i rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici ed altri oggetti o materiali che sonozzo esente colpiti dall'alta umilità e temperature. Prima di建立起 la cottura, assicurazioni che le parti interne visible non slano danneggane, non hanno schegglatura o altri detti. Tra la tazza e l'eleimento di riscaldamento non devono esseri oggetti estranei.
Installazione del copercchio
L'apparechio est diluté du copierchio rimoVBile che in posizione thua é unita at coqui dell'apparechio a tenuta d'aria. Cio è necessario per un corretto funzionamento dell'apparechio.
1. Tenendo per il manico positizonare il coperchio sul carpo dellapparecchio fissandolo in modo tale che la valvola di scario del vapore sialutato opposito del risplay.
2. Tenendo i, manico e premendo i copertura, ruotario in senso entoria. riche fiche a scanalatura del copertura e del carpo si allineino (circa 20 - 30^ ). Il copertura deve essere positioningato sul carpo in una posizione regolarate nella incidenzione.
3. Ruotare il copercio in senso antipolario stringendolo bene.
Tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
t a
Valvola di yapore
Sul copertura del dispositivo è posizionata la valovla di scarci e del vapore che dovà essere installata in una delle posizioni di funzioniamento a seconde la metododi di preparazione. Se l'indicatore del selezione della valovla si trove:
- nella posizione "CLOSE": nella camera è mantenuta alla pressione (modità Pentola a pressione);
- netta posizione 'OPEN': la cottura avviene a pressione normale [modità Multocottura].
Terminata la cottura ad alta pressione, è necessario aprìve la valvola di scarico del vapore per la normalizzazione della pressione nella camera. Durma la cottura dei piatti che non richiedono granità quantità di fluido (risotto, ecc.), la valvola di scarico del vapore può essere appertà immediatamente durante la fine dell'e conso du cottura. Qualo sulla pressurizzazione vengano preparati piatti liquidi o purea, asportate 5-10 minuti per ruffreddare i dispositivi, po aprì la valvola. Altrimenti, il liquido caldo pottrebbe esente espulso con l vapore che fuorisesse.
ATTENZIONE! Quando si sarei lo valvolo di scarico del repore daintene a ai termino del processo di cottuato, è possible un'ezeione vericnte nonto fone del repore caldo. Fate attenzione?
Uso dell'apparecchio nella modalita Pentola a pressione
Quando la valvola di vipo e è chiusa, laamera di lavoro o pressurizzata.
I racciano da l'ore della povera e lo sappeto e forziata a manutenza una pressione elevata. Il coperchio si sareba在北京.
La pentola a pressione / multicottura REDMOND RNC PM4506E e dotata di un systemi di sicurezza e piu livelli. Se i valori della temperatura o pressione nella camera non entrano nei valori richiesti, ilsystemia intercompiere i processo di cotta. Normalizzati I valori, ilprocesso riprende. Se ci sono non avviene entro un tempo determinato, un dispositivo speciale intercompiere ilcircuito di alimentazione ed arresteria complemente la pentola a pressione / multicottura.
Attention! Non cucidere nella modality di penta o pressione sono ecqua o altri liquido nelle quantità di alimento 2 zue farasse misurazione.
Non utilisezare la modalità di penilto a pressione per frugire prodotti con l'olio sulla pressione. E possibile for resolutare la veradure tuite in pico olio o brafo CON COPERCHOI APERTO.
Non miempire la tozza con cibo e occu di otte 2/5 del sua volume. Per i prodotti che si gonfiano durante la cottata o generano schiaro (spinaci, riso, fagiotti, pasto, agostoliti, ecc) non piti della meta dell'oviume.
Funzone "Avvio ritardato"
Questa funzione consente di ritrardev il processo di preparazione per un periodo da 50 minuti a 24 ore con intervali di 30 minuti. Non si raccomanda di utilizzare la partenza ritrardev, alla le composizione di pietto sono inclusi prodotti alimentari deipebbilizi (uova, latte freuco, carne, formaggio, ecc.)
- Dado已久 selección了一个 programa o cottura, premise é tuito "TlMER", premise i tsiài "t" e "e" -per regolare il tempo di ritativo del programma. Per modificare rapidamente ltempo di cottura, premise e tenere premio t tsto corrispondente.
- Dado alcuni secondi inizierte il conto alla rovescia nel inizio del programma.
- Per annulire impostazioni, premeile il tosto "REHEAT/CANCEL". Quindi immettere i parametri del programma di nuovo.
La funzione "Avvi rittadato" non è disponibile nei programmi "FRY/DEEP FRY" e "BAKE".
Cuandsi si imposte il tempo di ritrato, è da tenerne in conto che il programare o selezione è ediconto alla tovescie iniziungeranno sulla一起去 raggiunio à la temperature e i pressione necessarie dell'appreciere.
Funzione di mantenimento della temperatura dei piatti pronti (tenuta in caldo)
Consente di mantenere la temperature del piatto pronto a 60 - 80^ fino a 8 ore. Si attiva automaticamente at termine del programma di cetura per o segnale acustico, quando si accende il LED del pulsante "REHEAT/CANCEL" e nel display si visualizza un dato diretto in minuti del tempo di lavoro in istuta modalità. Per dissolvare il risiclamento automatico, première il tasto "REHEAT/CANCEL". La spia del pulsante si spegne e l'apparecchio passa in modalità standby.
Funzione di riscaldamento del cibo
Consente di scaldare un piatto freddo a una temperatura di 60-80°C.
- Collocare l cibo nella tazza. Mettere la tazza nell'appareccchio, assicurarsi che
sia in conforato con l'elemento ricadantae, Chilisare e blocare i coperio. 2010. - "Coppare a l'eletrile: la stène posizione 'CLOSE'. Collage r Appareccio che la rete eletrica.
- Merci la tasto "REHEAT/CANCEL." IL LED del pulsante si accidenze e nel display si visualizza un dato inizio in minuti del tempo di riscalidamento. L'apprecchio riscialdo il pietto e manteria che la sue temperature per 8 ore,ippo da che il riscialdo si sponnerà automaticamente.
- Per femare scialcaldamento, preteire itasto "REHEAT/CANCEL". La spia del pulsante si spegne e l'apprecazione possa in modalità standby.
Procedure comuni all'utilizzo dell'apparecchio
- Preparare (misure) qu gli ingredienti secondo la ricetta, sisterni nella tazza. Assicurari che tutti gli ingredienti, tra cui il liquore si trovato di alcina e invaria. Il riscioca a l'ore.
- Insertire la tazza nell'apprecchio. Assicurazioni che sia in contatto con l'elemento riscaldante.
- Chidobre bene i copertura o impostare la valvola di videare in una delle posizioni "OPEN" o "CLOSE" a seconda del programma di preparazione (nelprogramma "FRY/ DEEP FRY" La preparazione avviene con i copertura aiero).
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
- Premiere the pulsante di selezione di un programma appropriato di cotura. ILLED is accendera.
- Per cancellare il tempo di cottura, premire il tasto "e"-"Per modificare rapidamente il tempo di cottura, preme e tenete premuto il tasto corrispondente.
- Se necessario, impostare il tempo di ritardo.
- Terminata (Instalazione dei parametri, entro pochi secondi il programma di cottaù si avvia automaticamente. Il conto alla rovescè da l'funzionamento dell'appareczé conlizierà quando la temperature è la pressione nella tazza raggiungerrano varoi richeffi.)
Se non se evitato imposte lo tempo di cottaù o di pattenia ridattaria, remparare il tasso "FEHAT/CANCEL", rispetto i mezzanine le imporzazioni. - Terminato il programma, avevitrato un segnale acustico, la funzione tenuita in caldo si accendera e partira' Il conto alla rovescile del tempo di lavoro dell'apprecchio In sua对该ala. Per dischiarare tenuita in caldo, premei I tasto "REHEAT/CANCEL".
- Lasciare l'appareccio in positioning di spento per circa 5 minuti per ridurre la pressione all'interno della camera al vivo.
- Apinto con cautea la valvola di scarico del vapore e attendere fino a
- Ahiml sistimenti del vapore e dell'aria calta delle apertura della
- Il rilevato, il sudore, il naso e l'ore.
Se o ternine detta cottura il coperchia rinnane chiuso, assicurarsi che la voialia o scopico del vapore e apercà. Lasciere l'appereccchio raffreddare per quale minuta e drupovare a opera il coperchia.
Adatto per la cottura di carni, verdure, pollamme, frutti di mare, tra cui fritt. La funzione "Avvio ricardato" e la possibilità di regolarre il tempo di cottura nel programma non sono disponibili (tempo di lavoro - 20 minuti).
Il programma opera a pressione atmosferica, durante la preparazione il coperchio dell'appreciore che èssere rimioso.
Se ave chiuso il copercio e l'avare fissata occidentalmente, pot腑illare i meccanisma automatica di blaccaggio (non sarette in grade di monitorare visnamente il processo di fritura, mescolae o girare i prodotti). InQLs cso, intercompere il processo di cottura, assicurari che la vaiatica di scarico del vapore è aperta, attendere che l'opprecere si reffetti ed aprirne il copercchio. Dapo de che, il processo di cottura pue continuare.
ATTENZIONE!Duronte la preparazione secondo!programma "FRY/DEEP FRY"
I'appreciaco funzione alla temperature massiva. Primo di rituzzone il programma, obsgno la fascicl raffindazione complemente I'appreciaco per circa 15 minuto.
Per La frittura:
- Versare nella coppa la quantità necessaria diolio per friggere secondo la ricetta, inscrire nell'apprecchio. Assicurari se che la tazza si in contatto con l'elemento riscaldante.
-
Senza chiudere il coperchio dell'appareccio, collegario alla rete elettrica. Premeire il tasto "FRY / DEEP FRY". Il LED del tasto si accenderà e initiariz la riscaldamento della Coppa.
-
Escripte in manico nel gesto per friggere (Nel caso di utilizio del gesto, per friggere REDMOND RAM FBL, opzionale). Per fare cico, preme r la base del manico e escribe inellato'uno'apposso foru so cortello. Rilasciere la presione sul manico; quello sa staccato nell'apposso forto.
- Sistemiete ci bire preparati nel cestello per friggere. Passato il tempo specificato nella riscetta除去 inizio del programma, far scendere il cestello con prodotti nella czazza. Premiere la bezione dei manchino e scollegare che il cestello si rinnastato nella Coppa. Attonazione: I'olio a molto caldo.
- Passato il tempo specifico nella ricetta, inserire il manico nel cestello per friggere (cfr. sezione 3), solleviar e fissato sul bardo della tazza con un opposito genico presente sul cestello. Lasciere in questa posizione per quattiche tempo, per lesciar scalone e Iolò.
Programma"STEAM/DESSERT"
Il programma è adatto per la cottura si videe di verdure, pesce, carne, frutti di mare, piatti vegetariani e dietietici, menu per bambini, vari deserte. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura da 5 minuti a 25 minuti ad intervalsi di 4 minuto.
Il programme funziona ad alla pressione (durante la cottura, la valoia di scarico del vapore deve essere chiusa).
Per la cottura a vapore, usare un contentire speciale (inclu snel kit):
- Riemple la tazza con 300-350 ml dl acqua.
- Preparer qu'il produit secondo la ricetta, distribuette in modulo uniforme ne contentotore par la cottura a vapore. Insere la griglia nella tazza, positonare sopra il contentotore.
- Mettere la tazza nell'apparecchio, girare un po', assicurars che sua in contatto con l'elemento riscaldante.
- Seguire il strusioni riportate nella sezione "Procedure comunita all'utilizzo dell'apparecchio".
Programma "SOUP/BOIL"
Il programma è adattato per la preparazione di preparare broadi, zuppi, composte, salsicce, gnocchi ed altri alimenti congelati. Da la possibilità di regolare il与时ò co tuttate di 20 minuti a 50 minuti a intervali di 1 minuto.
Il programme funziona ad alla pressione (durance la cottura, la valvola si scarico del vapore deve essere chiusal).
Il programma è adatto per la preparazione di vari cereali con istate o acqua. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura varità da 8 minuti a 20 minuti con passo di 1 minuto.
Il programme funzioni ad alla pressione (durante la cottura, la valoia di scarico del vapore deve essere chiusa).
Racommadiación per la preparazione del cereali al latte nella pentola a pressione / multicottura
Usare latte pastorizzato a basso contento di grassi. Per evitare evaporazione:
- lavare a fondo tutti i cereali integrali (riso, groo sanacero, migliorio, ecc);
- prima della cottata ingrassava la coppe della pentola con burro;
- seguire rigorosamente le proporazioni indicate nelle ricette del libro allegato, ridurre o aumento la quantità degli ingredienti solo in proporazione;
-utilizzando latte intero dluiro con acqua potabile nel rapporto di 1:1.
Programma "BAKE"
Il programma è aiotto per la preparazione di biscotti, pasticci, coldi e和其他 prodotti di forma, piatti di carne e pesce in stagnola, prosciutto cotto.
REDMONO
De la possiblity di regolare il tempo di cettura, da 10 minuti a 4 ore a intervalli di 5 minuti. Il programma funziona ala pressione (durante la cettura, la valvola di scarico del vapore deve essere aperta). In istesso programmata la funzione "Avvio itratarato" non è disponibile.
Programma "STEW/PILAF"
Il programma e adato per stufare carne, pesce, verdure, casi come per la cottura del piaf. Da la possibilità di regolarile il tempo di cottura da 15 minuti a 1 ora a intervali di 1 minuto. Il programma funzione ad alla pressione (durante la cottura, la valvola di scarico del vapore deve essere chiusa).
III. ALTRE POSSIBILITA
Cottura degli allimenti per bambini
- Sterilizzazione dei vassoli e degli oggetti di igiene personale
IV. ACCESSORI OPZIONALI
Gii accessori apopionali della pentalet multifunzione possono essere acquistati separatamente. Su tutte le questioni riguardanti il Campo di applicazione, l'acquisizione e la compatibilità convostra modello della penta multifunzione è pirega contattare un rivendatore autorizzato nel vostrà paese.
RAM-CL1 - pinze per la rimozione cornda e sicura della tazza. Non scovolan e non graffiano la superficie esterna del contentore.
RHP-M01 - pressa per prosciutto. Pressa per la preparazione di prosciutto, involtiti ed altre preblattasse di carne, polamide, pesce con speze e riempitivi.
RAM-FB1 - cestina pet friggere con maniglia rimuovibile.
RB-A523 - tazza with rivestamento antideradoe DAIKIN [Giacoppine]. I. rivestamento antideradoe di alta qualita consente di cucinare con o il gressi minimi, preservando lo gusto naturale degli alimenti.
R3-C520 - tazza con rivestimento in ceramic, & differenza di rivestimenti antladerenti. Tradizionali, la ceramicità è pi resistente alle soletzazioni meccaniche.
R5-S520-tazza in acialo inox. Il contentuto finito pub essere frullato diettamente nella tazza.
V. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di建立起 a pulire lappereccchio, assicuranti che s'scollegato data lettere e comprese inseffrata. Prima dei primi utilizio per rimuovere gli adorso elastri nella cotta o la cotta e l'percorchio interno dellappareccchio con soluzioni di aceto di 9% e far botte per 15 minut di mezzo immona in modalita "SOUF/SOIL" (modità Pentòa a pressione).
Per pulite l'opprecchio, utilizzare un paon morbido e detenervi per piatti. Si consigia di pulire il prodotto immediamente dippo l'uso.
Dunate la pusie, non usane prodotti abrisvi, spugne con strato abrisv e sastanzhe chnste agressione. Non inumere gie a cpo in acque e non mettete soa I aquoe corrente.
La pulizia del corpo dellapparecchio va effectuata quando è necessario. La tazze devesser essere pulita quando ogil utilizzato, po è esessato lavava in lavastoviglio. Per terminare, pulire la superficie esterna della copra con un parnso asciutto.
Dopo degli utilizzi dell'apprecchio si raccorrenda purla la valvola di vapore composta di parte interna e esterna, quarizione di gamma e contentatore per la condensata:
- Rimuovere il selezione della valvola di scario del propore sul latto esterno del coperochio, tirandolo versusi, purlito. 2. Svilcama la certifiche di protezione della valvola di scario del propore sul latto interno del coperochio, purlito e lavare la caniccia ed il forso della valvola di scario del propore con acqua corrente tibia.
- Avitare la carnica interna detta valvola, risposizonare la valvola e bioccarla con toco leggero,
- Rinnovere accuratamente la quarizione in gomma sul lato interno del copercchio Risciacquare con acqua corrente
tiepia. Ropiazione di garummione. La guarmione di gommo avee estee installata regolamente, senta distorsionl 5. inotre sul tato interno del copercio si trovare la valvola di righneo di regolazione della pressione. Rmuovare acuratamente le sporzietta da valvola stessa e alla guarmione in gonma con una sguna inumidita o un tovaglio da cucina.
Si raccunareo di pulite la valvola di scarico di vapore e della valvola di nitegno da ago aso dell'apparecchio.
Scollegare accuratamente il contentatore per la condensa tirandolo verso il basso, lavare e riposizioneare il contentatore.
VI. CONSIGLI DI COTTURA
Il tempo consigliato di cottura dei prodotti a bagnomaria sotto pressione
| Produzione Peso, g (quantità) Volume dell'acqua, mi Tempo di rotura, min. | |||
| 1 Fisiot di maio/ manzo (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 15/25 | |||
| 2 Fisiot di sogneto (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 25 | |||
| 3 Fisiot di paila (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 8 | |||
| 4 Polettere / sognete (100 (6 pz) / 400 (3 pz) 500 10/22 | |||
| 5 Piso (forte) 500 500 10 | |||
| 6 Camerotti per struttale (quercati, corti e sprogelati) 500 500 5 | |||
| 7 Piso (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 15 | |||
| 8 Corista (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 35 | |||
| 9 Bariolato (crls di 1,5 x 1,5 cm) 500 500 1 ore 10 minutil | |||
| 10 Otzogli (sprogelati) 500 500 10 | |||
| 11 Lown cotta a bagannetta 500 500 10 | |||
E de tener presente que esta sera raccomendazioni generali. Il tempo recae pue al corso della qualite di un determinato prelatto, como direa dai viestri gasti. Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica)
| Programma | Racommendazioni per l'uso | Tempo di coattura preproducibile | Campo del tempo di cottura / Passo impostato | Avvi removati | Risidendazione automatico |
| FRY/DEEP FRY | Fetturadici camro, pesce, venutiere; collatura di contornori; filtrate nel gesso | 20 min. | - | - | - |
| STEAM/DESSERT | Preparazione di svotti a base di camro, pesce e verutare, collatura di servitariarati: collatura di para di detura, dovri, marmelata | 15 min. | 5 min. - 25 min. / 1 min | ++ | |
| SOUPI/BOL | Preparazione di brodiziopoe: collatura di stolite; proietti, surgiorti ecc. | 40 min. | 20 min. - 30 min. / 1 min. | + | + |
| OATHEA/ZARINI | Preparazione di dlodesi eumati riconne in latte; collatura di contornori | 12 min. | 8 min. - 20 min. / 2 min. | + | + |
| BAKE | Collatura di forso di tonte, bisceotti, pastiche; presezione di prostocoblo costing, anodatura di corne e pesce (in kghe) | 35 min. | 12 min. - 4 ore / 9 min. | - | - |
| STEWMAP | Sanfettiari camro, pesce, vondaro; aristinna dello strilico di malata; presezione di varieti elet pialt | 30 min. | 15 min. - 1 ore / 1 min. | + | - |
VII. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA
| Comunicazione dell'erere sul display | Eventuali errori | Rectifica dell'erere |
| E1 | Letro dei servere di pressione. | Scollegare l'operaecchio della rete elettrica, assiccaro t'edelmette |
| E3 | Letro di systeme, possibile danneglemento della schenna di centralile o delleletmente ovolciano. | Corristare un centro di associazazione autorizzato. |
| E5 | Sopportudimento dell'autorecchio. | Scollegare lo operaecchio della rete elettrica, assiciaro t'remedrez. |
| Anomalla Eventuale corza Eliminazione | ||
| Non si accenze. Mancanza di alimentazione elettrica. Controllore la tensione nel rete elettrica. | ||
| Il canepità collocate al corso dell'apparicio presista perdita. Darratiche o codura, il vapore lunde- scia è tra il canepò. | Manca l'anello di tenuti nel coperchia dell'appareccchio appuntlo l'orellec non e in posizione regolare. | Posizione l'anello correttamente. |
| L'anello di tenuti nel coperchio dell'appareccchio è sporc. | Pulire l'anello. | |
| Deformazione dell'anello di tenuti. Sezione l'anello con un'. | ||
| Il paatto è molto trappo a lungo. | Internenza di alimentazione elettrica. Controllore la tensione nella rote elettrica. | |
| Un oggetto escherno è scuolo una la copra e l'elemente ricscidiante. | Rimprovene il corso strantonio. | |
| La copra nel corso dell'apparicio non è in posizione allinata. | Mettere la clotta in una posizione regolare o allinata. | |
| I elemente ricscidiante è sporc. | Secolagare l'apprrecchio dai rete elettriche, l'escarco raccodare. Pulire l'elemente ricscidiante. | |
VIII. GARANZIA
Questo prodotto è coperto da garanzia di 2 anni nella data di acquistio. Durante il periodo di garanzia il prodotto si impegna alla risoluzione di eventuali problemi tramite: la riparazione, sostituzione del pezzi o la sostituzione di tutto lappareccchio se verranno rivali dettifi di rebocca dovuti alla scara qualità del materiali di assemblaggio. La garanzia E'valida solo che la data di acquistio è riportata sulla data dell'arginata originale con il timbre e la firma del negozio del ventidorio. La presente garanzia è valido solo se il prodotto è stato usizzato seconde le struzioni per l'uso, non è stato riparato, smontato, non è statto camngatto e Cause di uniprocco e se è stata mantenuta la componentistica originale. La presente garanzia non copre [usura naturale ed i materiali di consumo] (il filtré, le Lampaè, I rivestimenti di ceramicà, Teflon, antiaderienti ad altri, le quarimioni ecc.).
La vita offle dell'apprecchio commincia e la garanzia entra in vigore il giorno dell'acquisto o di Tabrifacazione (qualo la data dell'acquisto e impossibilise da determinare).
La data di fabrizione dell'apparechio è scritta nella matricola che viene significata nella etichetta adesiva di identificazione applicata sul manufatto. La matricola è composta da 13 cîne. Le 6° e 7° cîne significano il mee, nelle la 8° cîne e l'anno della produzione.
Il clico di vita della pentola Multifunzione, stabilito dal produttore e' 5 anni data da acquisto a condizione del'uso corretto conforme agli standard technique applicabli.

L'imbollo, il manuale e l'opprecenza stessa devono某些 somatici in conformabile a programma di riciclaggio locale. Non smolilit l'opprecenza insiso in non rometi rifiut di domestico.
REDMONO
Atarien Este Interzija preziografie i regime di multicoaker fildd saa sua alte tipui de lichite Volammoni non di lichite - 2 poteane.
Etente interaute utilitare reguliae de multi cokece perturo prigireo alimentetel in olei sub presheure. Legume mabnaturae pot fi chite folosine o cantilesta no prese mare de olei sols de botion CU CAPACUL DESCHS.
Este interziou umpleiroe conanuiuoi du produce i opao miut nuil de 2/3 din voiuin. Pedita aulmene cere cres in din peurcuii processui de febrise sua care formae spumid (sponac, orez, leguminosa, macarone etc.) - nu en ouai nout de 1/2 din voiuin.
Functia "Pornire decalata"
Aceatai functie permittte delaeia processu dei pregirite pembroo perioda de la 30 minute pando 24 ore cui pasui at seate di 50 minute. Nu se recondia foistrie functie pornere decalati da dacre retta conteine ingrediente, uor alterabile (ouai, lapre prospat, carne, caçacvel etc).
- Dupé séctaure programuIe du pégrité apésati butonut "TIMER". Pin àpasearà butonoeluré ("s" - "s") -段时间: timul de pornée décélà à programuIe. Pentùtu a pégrité caniètà anjúl nonbotu.
- Dupa cateva secund de la finalizarea setari va incepe numaritoarea
- Percevaline: a new formulation of "REHEAT/CANCE", dupes core introduced in nounse programme!

Functio "Parnite decalate" no este volabili pensra progromie FRY/DEEP FRY s1 BAKE.
In casu setaleti tumpulat de porre deculat trobuie y tineit cont c afuncionario programalai selecet si numarizatori aversse a tumpulat de preguido va incepe daqpde o spavulat va otongo o temperaturei s prestnque corepsunsfatoris.
Functia de mntingere a temperaturi mancaruril gatite (incalzirea automata)
Acosta'funcie permiet mennerne temperaturei manciorul qale in imi- 60-80oCpe paruscus a 8 ore.Funcia se activazai n mod autorum dupa terminaria programului de pregireti s dupa emeritea semannului son, simun, sinan, se va apinide indicatorut. butonui REHEAT/CANCEL, iar pe eran x faigat timiu in minute de acuur in acest programn. Pernutr duocenectarea inclilii utal, apsda botunui REHEAT/CANCEL, indicatiorut botunui se va sting, aparate uta vtre in regim de asteplate.
Functia de incalzire a mancarii
- Tumati produsui in castron. Aasezai castronul. In coput aparatulul, verificati dae castronul adera strans cu elementu de incatire. Iinchideti si blocati capucul.
- Fixat compositatorut supapei evacuare aburi en poziita, CLOSE". Conectat aparatul la o sura de alimentre.
- āpāsāt: butonutī 'REHEAT/CANCEL'. Pe ācran se va āpṛnche Indicatūrā: butonutī sī va Incope numaritāre inversa à ti púttulé de Incizlāre. Āparāt uva òiñzá mèncrās i va meninetemperatura timp de 8 ore dūza cāre Incizlāre sè va ñtrùne automat.
- Pentru a Intrerepu fucta de Incalzire apasati butonul "REHEAT/CANCEL", indicatiorul butonunul se va stinge, aparatul va trece In regim de assteptare.
| Hesaj pe ocean refettor la oral | Cause possible indepflatare defeplurii |
| E1 Finanziata traduttulii de pressione. | Denuomentali aquaren di le resepsa electrici, lasaqi i che si riconosce frochiditi ermei capazi. Thaci probleme persistenti, atunci che sblodea si voleddati la un cento di repartilari autorelatori. |
| E3 Detectifizi I systeme, essere potibile d'edificenze chieidiulii imprime sau la traduttionali termic. | Adhesi quoli umi centri o repartilari autorelatori. |
| E5 Supinolmente operatistat. Detumenti aquaren di le resepsa electrici, lasaqi sa se riconess. | |
| Defecazione | Cause positiva | Individuale deficienza |
| Nu se connezione. | Nu avei curette electriche. | Verificato tensioni in resepsa elettricit. |
| Capacità nu è connected ermetici o corpi apporzi-tulati. In cui pregiorna sono aburdo du sabcar. | Includi di etanerie in capazitale apportutati rischiostae su estile stbmib atantiemi. | Arangiati cassett includi di etanerie. |
| Includi di etanerie in capazitale apportutati este muntar. | Corpatti includi di etanerie. | |
| Determare a incultità di etanerie. | Intervocii includi di etanerie co ulid rev. | |
| Mancarea è preoccupità presa mult'impù. | Apostei I funzioni o enerile elettrici. | Verificatmente nivenza inetaezelektri. |
| Trice castrali si elementi di incultità alla cui capire stbmia. Incipariati corpiutile stbmii. | ||
| Castrinoli è esposte stembio in corpiapartutali. | Arangiati castroni detrè, frità i incultati. | |
| Fiumenoli di incultità este mandur. | Decerecutori sapprai di la selezione elettricit, ilnessi di sì sa le sicuredd. Corippatti elementi di incultità. |
VIII. OBLIGATII DE GARANTIE
Portro aea produz es acorda un termen de garantei de 2 anl de la momentu procular. In timpu periodo de garantie producturotul o obliga snt lnturen priraparech, schimbar e plesier au schimbar a produxtutul compore orice defeche de fabrica provocate de calituita insufficienta a materiaeleu sae derasambire. Garantia intra n vigoae numar en czal in care data producui est confirmata amprinta magazinul si semmaitva zvivzortorul pe talonol of garantie original.Preente garante se recunoate numai en czal incare produxtul a fost utilizat in conformate cu Instructiona de exploiterate, u a no festrapart, u a no festazasambiat ni u no fest dactet in reusztul manipulir incorectec, precum si pstra tatoa completinga produxtul. Preente garante nu se raspindestse asupra uzuzr normale a produxtul si asupra consumabilier [fittrel, becuilur, acopenterric ceramei e del teflon, garnitur etrc.).