RMCPM381E - каструля Redmond - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RMCPM381E Redmond у форматі PDF.

📄 196 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice Redmond RMCPM381E - page 185
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Redmond

Модель : RMCPM381E

Категорія : каструля

Завантажте інструкції для вашого каструля у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RMCPM381E - Redmond і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RMCPM381E бренду Redmond.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RMCPM381E Redmond

GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN HRV SVK SVN CZE POL SRB GRE BGR RUS UKR Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникну- ти в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним. МІРИ БЕЗПЕКИ

Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недотри- манням вимог техніки безпеки і правил експлуатації ви робу.

Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в кварти- рах, заміських будинках або в інших подібних умовах не промислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільо ве використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можли- ві наслідки.

Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть- ся її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).

Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потуж ність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.

Підключайте прилад тільки до розеток,що мають заземлення,—це обов’язкова вимога захисту від поразки електричним струмом. Вико- ристовуючи подовжувача, переконайтеся, що він також має заземлен-

УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша і мета леві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використо вуйте ку- хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою не нахи- ляйтеся над пристроєм при відкриванні кришки.

Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за провід.

Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або побли- зу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не пере кручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями

ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електрожив лення може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.

Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по- ломки пристрою.

Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.

Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек- тромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищен- ня приладу.

Завжди стежте за чистотою та справністю клапана випуску пари, кла- пана регулювання тиску, ущільнювального кільця з внутрішнього боку кришки, контейнера для збору конденсату. Ні в якому разі не включай- те прилад в електромережу при наявності пошкоджень, засмічень, деформацій клапанів, внутрішньої кришки і ущільнювального кільця або з наповненим контейнером для збору конденсату. При самостійній заміні ущільнювального кільця використовуйте тільки запасне кільце, яке входить до комплекту приладу.186

Для приготування їжі під тиском обов’язкова наявність в чаші води або іншої рідини — не менше 1/5 від обсягу чаші. Смажити та випікати під високим тиском КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЕНО!

Щоб уникнути засмічення клапана випуску пари,заповнюйте чашу про- дуктами й водою не більше ніж на 4/5 від об’єму чаші. Під час варіння продуктів,що мають здатність набухати в гарячій воді або виділяти піну,— не більше ніж на 3/5 від об’єму чаші. КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ запускати програму приго- тування під високим тиском, якщо кришка приладу не зафік- сована повністю!

У разі відкриття клапана випуску пари під час або після закінчен ня процесу приготування можливий сильний вертикальний викид гарячої пари. Не нахиляйтеся над кришкою та не тримайте руки над отворами клапана під час його відкриття.

У разі підвищення тиску в робочій камері автоматично спрацьовує система блокування кришки. Не намагайтеся відкрити кришку приладу без попередньої нормалізації тиску в робочій камері.

Після закінчення приготування рідких або пюреподібних страв дайте приладу охолонути впродовж 10-15 хвилин перед скидан ням тиску, щоб уникнути викиду гарячої рідини через клапан ви пуску пари.

Відкривайте кришку приладу лише за встановлену на ній пластикову ручку. Піднімати пристрій можна тільки за спеціальні ручки з боків корпусу приладу й лише після вимкнення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі- щати його під струмінь води!

Дітям віком від 8 років, а також особам із обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом чи знаннями можна користуватися приладом лише під наглядом і в тому разі, якщо їх було проінструктовано стосовно безпечного викори- стання приладу й вони усвідомлюють небезпеку, пов’язану з його вико- ристанням. Діти не мають грати з приладом. Тримайте прилад і його мережевий шнур у місці, недоступному для дітей до 8 років. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без наг- ляду дорослих.

Пакувальний матеріал (плівка, пінопласт тощо) може бути небезпечним для дітей. Небезпека задухи! Зберігайте упаковку в недоступному для дітей місці.

Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi вико- нуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана ро- бота може привести до поломки приладу, травмам і ушкоджен ню май-

УВАГА! ЗАБОРОНЕНО використання приладу за будь-яких несправ ностей.RMC-PM381E

  • температурний запобіжник
  • датчик надлишкового тиску Пpограми У режимі скороварки: RICE/GRAIN (РИС/КРУПИ) SLOW COOK (ТОМЛІННЯ) SOUP (СУП) STEW (ТУШКУВАННЯ) PILAF (ПЛОВ) STEAM/BOIL (ПАР/ВАРІННЯ) У режимі мультиварки: YOGURT/DOUGH (ЙОГУРТ/ТІСТО) BAKE (ВИПІКАННЯ) FRY (СМАЖЕННЯ/ФРИТЮР) ХЛЕБ (ХЛІБ) BABY FOOD (ДИТЯЧЕ ХАРЧУВАННЯ) PORRIDGE (МОЛОЧНА КАША) BREAD (ХЛІБ) EXPRESS (ЕКСПРЕС)

2. Ручка для відкриття кришки

3. Ручки для перенесення

4. Знімний паровий клапан

6. Захисний ковпачок парового клапана

7. Гумка запірного клапана

8. Ущільнювальне кільце

10. Панель управління з дисплеєм

12. Контейнер для збирання конденсату

16. Контейнер для приготування на парі

18. Підставка для приготування на парі

19. Знімна внутрішня кришка

2. Кнопки вибору автоматичної програми приготування

3. Кнопка — вибір програми приготування, зменшення значення параметра

4. Кнопка — вибір програми приготування, збільшення значення параметра

5. Кнопка — збільшення/зменшення рівня тиску

6. Кнопка — налаштування температури

7. Кнопка — увімкнення/вимкнення функції розігрівання, переривання роботи програми приготування, скидання

зроблених налаштувань

8. Кнопка — налаштування времени приготування

9. Кнопка — налаштування відкладеного старту, відключення звукових сигналів

10. Кнопка — увімкнення заданого режиму приготування, увімкнення/вимкнення автопідігріву

1. Індикатор автопідігрівання/розігрівання

2. Індикатор налаштування времени, роботи приготування

3. Індикатор відстрочки старту

4. Індикатор блокування кришки

5. Індикатор вимкнення звукових сигналів

6. Індикатор значення часу/температури

7. Індикатор вимкнення звукових сигналів

9. Індикатор виходу на робочі параметри / шкала рівня тиску

I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ

Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки. Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номе- ром виробу на його корпусі! Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної темпе- ратури не менше ніж 2 години перед увімкненням. Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистіть його (див. «Догляд за приладом»). Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підвищену вологість і температуру.188 Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Між чашею та нагрівальним елементом не має бути сторонніх предметів. УВАГА! Піднімати прилад за ручку для відкриття кришки ЗАБОРОНЕНО. Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття. Перед смаженням продуктів налийте в чашу трохи рослинної або соняшникової олії. I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ Блокування кришки При блокуванні кришка приладу герметично з’єднується з корпусом виробу, що дозволяє створювати в його робочій камері високий тиск. Коли тиск усередині приладу вищий від атмосферного, кришка автоматично блокується. Якщо після закінчення приготування кришка не відкривається без зусилля, це означає, що тиск у робочій камері ще занадто високий. Дайте приладу охолонути протягом декількох хвилин, потім переведіть клапан випуску пари в положення «Open» для нормалізації тиску в чаші. УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається! Не торкайтеся до його металевих частин у процесі та після закінчення приготування. Переносьте прилад, тримаючи його за корпус. Система захисту Мультиварка-скороварка обладнано багаторівневою системою захисту. Якщо температура й (або) тиск у камері пере- вищить допустимі показники, система автоматично нормалізує дані параметри без переривання процесу приготування. Якщо за певний час цього не відбудеться, робота мультиварки-скороварки буде повністю зупинена, прилад подасть 6 коротких звукових сигналів. Якщо ви перервали процес приготування в режимі скороварки натисканням кнопки (або прилад було відключено від електромережі під час роботи програми), дайте приладу охолонути протягом декількох хвилин, потім переведіть клапан випуску пари в положення «Open» для нормалізації тиску в чаші. Після нормалізації тиску в робочій камері відкрийте кришку приладу. Вимкнення звукових сигналів Ви можете вмикати/вимикати звукові сигнали в будь-якому режимі роботи приладу, крім налаштування програми до старту. Для цього натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Якщо звукові сигнали вимкнено, на дисплеї горить ін-

Блокування панелі управління Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управління. Вона запобігає випадково- му натисненню кнопок. Для увімкнення/вимкнення блокування панелі управління в будь-якому режимі, крім налаштування програми до старту, натисніть кнопку , не відпускаючи її, натисніть кнопку , утримуйте обидві кнопки кілька секунд. Прилад подасть тривалий звуковий сигнал. Якщо панель заблокована, на дисплеї горить індикатор . Встановлення часу приготування У мультиварці-скороварці можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми EXPRESS. Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування. Для встановлення часу приготування після вибору автоматичної програми натисніть кнопку . Значення годинника на дисплеї почне мерехтіти. Встановіть бажане значення годин, натискуючи кнопки і . Для збереження зробле- них змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку . Аналогічним чином встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично. Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку . Змінення значень годин і хвилин відбувається незалежно одне від одного. Для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Встановлення температури приготування Під час використання програм, які працюють в режимі мультиварки, крім програми EXPRESS, ви можете самостійно змінювати температуру приготування до старту в діапазоні 35-180°С із кроком в 1°С. Для встановлення температури приготування після вибору автоматичної програми натисніть кнопку . На дисплеї почне мерехтіти стандартне значення температури. Встановіть бажане значення годин, натискуючи кнопки і . Після досягнення максимального (мінімального) значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону. Для швидкої зміни значення часу натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд. Налаштування будуть збережені автоматично. Дисплей повернеться до відображення часу приготування. Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час ро- боти програми обмежується 2 годинами. Встановлення рівня тиску Під час використання програм, працюючих у режимі скороварки, ви можете самостійно змінювати рівень тиску. Щоб перейти до режиму встановлення тиску, натисніть кнопку , на дисплеї мерехтітимуть індикатор і шкала рівня тиску. Регулюван- ня тиску здійснюється кнопками і . , кількість поділок на шкалі рівня тиску симетрично змінюватиметься. Після досягнен- ня максимального (мінімального) значення встановлення часу продовжиться з початку/кiнця діапазону. Для швидкої зміни значення часу натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд. Налаштування будуть збережені автоматично. Дисплей повернеться до відображення часу приготування, індикатори тиску перестануть мерехтіти. Після запуску автоматичної програми індикатор рівня тиску мерехтітиме до досягнення приладом встановлених пара- метрів роботи, шкала рівня тиску поступово заповнюватиметься до встановленого значення. Після виходу на робочі параметри обидва індикатори горітимуть до закінчення процесу приготування. Відстрочка старту програми Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого почнеться виконання програми приготування. Встановити час можна в діапазоні від 1 хвилины до 24 годин з кроком в 1 хвилину. Для встановлення часу відстрочки старту після вибору автоматичної програми приготування натисніть кнопку . Спа- лахне індикатор , значення годинника на дисплеї почне мерехтіти. Встановіть бажане значення годин, натискуючи кнопки і . Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку . Аналогічним чином встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично. Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку . Після автозбереження індикатор згасне, спалахне індикатор , дисплей повернеться до індикації часу приготування. Щоб побачити час відстрочки старту, натисніть кнопку . Змінення значень годин і хвилин відбувається незалежно одне від одного. Після досягнення максимального (мінімаль- ного) значення встановлення часу продовжиться з початку/кiнця діапазону. Для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Функція відстрочки старту недоступна під час використання програм FRY i EXPRESS. Під час роботи функції «Отсрочка старта» горять індикатор вибраної програми й індикатор , на дисплеї відображу- ється зворотний щохвилинний відлік часу відстрочки старту і, якщо активна функція автопідігріву, горить індикатор . Щоб побачити час роботи програми приготування, натисніть кнопку . Після завершення роботи функції прилад подасть три коротких звукових сигнали, почнеться виконання вибраної про- грами приготування. Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).RMC-PM381E

GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN HRV SVK SVN CZE POL SRB GRE BGR RUS UKR Підтримання температури готових страв (автопідігрів) Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приготування та може підтримувати температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. Під час автопідігріву горить індикатор кнопки и індикатор на дисплеї відображується прямий відлік часу роботи в даному режимі. За необхідності автопідігрів можна вимкнути, натиснувши кнопку . Функція автопідігріву недоступна в разі використання програм YOGURT/DOUGH

Предварительное отключение автоподогрева Увімкнення автопідігріву після закінчення роботи програми приготування буває не завжди бажане. Із врахуванням цього передбачено можливість попереднього вимкнення даної функції до або після запуску програми приготування. Для цього під час роботи програми приготування натисніть кнопку , индикатор згасне, функція автопідігріву вимкнеться. Щоб знову увімкнути автопідігрів, натисніть кнопку ще раз (індикатор спалахне). Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде встановлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматич- но увімкнеться. Розігрівання страв Мультиварку-скороварку можна використовувати для розігрівання холодних страв. Для цього:

1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.

2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.

Натисніть кнопку . Спалахнуть індикатор кнопки й індикатор , таймер почне відлік часу розігрівання. Після досягнення температури 70°С прилад подасть два коротких звукових сигнали. Прилад розігріє страву до 70-75°С і підтримуватиме її в гарячому стані впродовж 12 годин. За необхідності розігріван- ня можна зупинити, натиснувши кнопку , індикатор згасне, прилад перейде до режиму очікування (на дисплеї відображується – – – –). Не рекомендується залишати страву гарячою більш ніж на 2-3 години, оскільки інколи це може призвести до зміни її смакових якостей. Функцiя MASTERCHEF LITE Функція MASTERCHEF LITE дозволяє змінювати час і температуру приготування під час виконання автоматичних програм, працюючих у режимі мультиварки, крім програми EXPRESS. Діапазон і крок зміни часу приготування залежать від ви- браної програми. Діапазон зміни температури — від 35 до 180°С із кроком в 1°С. Під час роботи функції «Отсрочка старта» функція MASTERCHEF LITE недоступна. Для змінення температури приготування:

1. Під час роботи програми приготування натисніть кнопку . На дисплеї відобразяться стандартне значення тем-

ператури, що мерехтить. Під час подальших змін температури відображуватиметься останнє встановлене значення.

2. Встановіть бажану температуру. Для збільшення натискуйте кнопку , для зменшення — кнопку . Для швидкої

зміни натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Після досягнення максимального (мінімального) значення налашту- вання продовжиться з початку (кінця) діапазону.

3. Не натискайте кнопки на панелі управління впродовж декількох секунд. Прилад подасть звуковий сигнал, зміни

будуть збережені автоматично. Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час ро- боти програми обмежується 2 годинами. У разі зміни температури приготування під час попереднього нагрівання (якщо це передбачено заводськими нала- штуваннями) процес попереднього нагрівання буде перервано. Почнеться зворотний відлік часу роботи програми. Зміна часу приготування не впливає на процес попереднього нагрівання. Для змінення часу приготування:

1. Під час роботи програми приготування натисніть кнопку . Індикатор значення годин на індикаторі часу почне

2. Встановіть бажане значення годин, натискуючи кнопки і . Для збереження зроблених змін і переходу до

налаштування хвилин натисніть кнопку . Аналогічним чином встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, прилад подасть тривалий звуковий сигнал, зміни будуть збережені автоматично. Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку . Змінення значень годин і хвилин відбувається незалежно одне від одного. Для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну

3. Не натискайте кнопки на панелі управління впродовж декількох секунд, зміни будуть збережені автоматично.

Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупинено. Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм ВАЖЛИВО! Якщо ви використовуєте прилад для кип'ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С. Це може привести до перегріву і поломки приладу. З тієї ж причини ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати для кип'ятіння води програми BAKE, FRY, BREAD.

1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.

Розмістіть інгредієнти в чаші мультиварки-скороварки відповідно до програми приготування та вставте її в корпус приладу. Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, включаючи рідину, знаходилися нижче за максимальну позначку на внутріш- ній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щільно стикається з нагрівальним елементом.

3. Закрийте кришку приладу й поверніть проти годинникової стрілки до упору.

УВАГА! Якщо ви готуєте на високих температурах з використанням великої кількості рослинного масла, завжди залишайте кришку приладу відкритою.

4. Для приготування в режимі скороварки переведіть паровий клапан в положення «Закрыто», в режимі мультивар-

ки — в положення «Open».

5. Підключіть прилад до електромережі.

6. Для вибору автоматичної програми приготування натисніть відповідну кнопку на панелі. Ви також можете вибрати

програму приготування, натискаючи кнопки і , перемикання програм здійснюється по колу, індикатор вибраної програми спалахуватиме.

7. При необхідності змініть значення часу приготування, встановленого за замовчуванням.

8. За необхідності змініть температуру приготування (для програм, що працюють в режимі мультиварки) або рівень

тиску (для програм, що працюють в режимі скороварки).

9. За необхідності встановіть час відстрочки старту.

Зміна параметрів може відбуватися в будь-якому порядку. На будь-якому етапі налаштування натискання кнопки призведе до запуску програми з уведеними параметрами.

Для запуску програми приготування натисніть кнопку . Залежно від вибраної програми приготування зворотний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необхідної температури й тиску в чаші. У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починається тільки після виходу прила- ду на задану робочу температуру. Наприклад, зворотний відлік часу приготування в програмі STEAM/BOIL почина- ється тільки після закипання води й утворення достатньої кількості пари в чаші. Під час виходу приладу на задані параметри мерехтить індикатор i , поступово заповнюється шкала рівня тиску. Під час використання програм, які працюють в режимі скороварки, шкала рівня тиску заповнюється до вста- новленого значення тиску. Після виходу на робочі параметри прилад подає звуковий сигнал. Індикатор перестане мерехтіти, індикатор і шкала рівня тиску згаснуть або горітимуть безперервно, якщо працює програма під

11. Про завершення програми приготування вас сповестить 3 звукових сигналу. Після закінчення роботи програми/

автоподогрева на дисплеї на кілька секунд з’явиться напис «End».190

Під час використання програм, які працюють в режимі скороварки, після закінчення приготування дайте приладу охолонути протягом декількох хвилин, після чого переведіть паровий клапан в положення «Open» для нормалізації тиску в робочій камері. Щоб скасувати введену програму, перервати процес приготування або автопідігрів, натисніть кнопку . ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ: – заповнювати чашу продуктами та водою вище за максимальну позначку шкали на внутрішній поверхні чаші; – готувати в режимі скороварки без води або іншої рідини (мінімальний потрібний об’єм рідини — 2 мірні склянки); – використовувати режим скороварки для смаження продуктів на олії. Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготування страв із доданої до мультиварки-скороварки кулінарної книги, розробленої спеціально для цієї моделі. Відповідні рецепти ви також мо- жете знайти на сайті www.redmond.company. Зведена таблиця програм приготування (заводські установки) Програма Рекомендації щодо використання Стандартний час приготування

регулювання часу приготування / Крок

Відстрочка старту Відлік часу з моменту

Автопідігрів RICE/GRAIN Варіння різноманітних круп, гарнірів, розси

пчастих каш на воді 0:10 1мин– 2год / 1мин

SLOW COOK Приготування тушкованого м’яса, рульки 1:00 1мин– 5год/ 1 мин

SOUP Приготування бульйонів, заправних, овочевих і холодних супів 0:20 1мин– 4год/ 1 мин

STEW Тушкування м’яса, риби, овочів, гарнірів і багатокомпонентних страв, приготування холодцю та заливного 0:20 1мин– 4год/ 1мин

YOGURT/ DOUGH Приготування йогуртів, вистоювання дріж- джового тіста 8:00 10мин– 12год / 1мин

BABY FOOD Приготування дитячого харчування 0:10 1мин– 4год/ 1 мин

PORRIDGE Варіння каш із використанням пастеризова- ного молока малої жирності 0:20 1мин– 4год/ 1 мин

STEAM/BOIL Приготування на парі або варіння м’яса, риби, овочів та інших продуктів. Для приготування в даній програмі використовуйте спеціальний контейнер (входить до комплекту). Якщо ви не використовуєте автоматичне налаштуван- ня часу в даній програмі, зверніться до табли

BAKE Випікання кексів, бісквітів, запіканок, пирогів із дріжджового/листкового тіста 1:00 1мин– 4год/ 1 мин

Програма Рекомендації щодо використання Стандартний час приготування

регулювання часу приготування / Крок

Відстрочка старту Відлік часу з моменту

Автопідігрів FRY Смаження м’яса, риби, овочів і багатокомпо- нентних страв, приготування у фритюрі. Не закривайте кришку. Після досягнення необ- хідної температури приготування прилад подасть 2 коротких звукових сигнали 0:18 1мин– 1год/ 1 мин

PILAF Приготування різноманітних видів плову 0:20 1мин– 3год/ 1 мин

BREAD Приготування хліба з житнього й пшенично- го борошна. Варто враховувати, що впродовж першої години роботи програми йде висто- ювання тіста, а потім – безпосередньо випі- кання. У разі встановлення часу приготуван- ня менше ніж 1 година після натиснення кнопки почнеться процес випікання. Час автопідігріву обмежено 2 годинами 3:00 1мин– 4год/ 1 мин

EXPRESS Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає автома- тичне вимкнення після повного википання води. Для запуску програми приготування в режимі очікування натисніть кнопку . На дисплеї відображується Програма передбачає авто- матичне вимкнення після повного википання води.

III. ПОРАДИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ

Рекомендований час приготування різноманітних продуктів на парі

Кількість, шт. Об’єм води, мл Час приготування, хв. Філе свинини/яловичини (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 30/40 Філе баранини (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 40 Філе куряче (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 20 Фрикадельки/котлети 500 800 25/40 Риба (філе) 300 800 15 Морський коктейль (свіжозаморожений) 300 800 5 Картопля (нарізана на 4 частини) 500 800 20 Морква (кубиками по 1,5–2 см) 500 800 35RMC-PM381E

Кількість, шт. Об’єм води, мл Час приготування, хв. Буряк (нарізаний на 4 частини) 500 1500 90 Овочі (свіжозаморожені) 500 800 5 Яйце куряче 5 шт. 800 10 Необхідно враховувати, що це загальні рекомендації. Реальний час може відрізнятися від рекомендованих значень залежно від властивостей конкретного продукту, а також від ваших смакових уподобань. Рекомендації щодо використання температурних режимів

Рекомендації по використанню

Рекомендації по використанню 35 Вистоювання тіста, приготування оцту 110 Стерилізація 40 Приготування йогуртів 115 Приготування цукрового сиропу 45 Заквашування 120 Приготування рульки 50 Бродіння 125 Приготування тушкованого м’яса 55 Приготування помадки 130 Приготування запіканки

Приготування зеленого чаю, дитячого

Обсмажування готових страв для додан- ня їм хрусткої скоринки 65 Варка м’яса у вакуумній упаковці 140 Копчення 70 Приготування пуншу 145 Запікання овочів і риби у фользі 75 Пастеризація, приготування білого чаю 150 Запікання м’яса у фользі 80 Приготування глінтвейну 155 Жарка виробів з дріжджового тіста

Приготування сиру або страв, що вимага- ють тривалого часу приготування 160 Жарка птиці 90 Приготування червоного чаю 165 Жарка стейків 95 Приготування молочних каш 170 Приготування в клярі 100 Приготування безе або варення 175 Приготування курячих нагетсів 105 Приготування холодцю 180 Приготування картоплі фрі Також дивіться прикладену книгу рецептів. I V. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ (купуються окремо) Придбати додаткові аксесуари до мультиварці RMC-РМ381E і дізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайті www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.

V. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ

Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов. Загальні правила та рекомендації

  • Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в приладі після приготування рекомен- дуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин половину лимона в програмі STEAM/BOIL.
  • Не варто залишати в закритому приладі чашу з приготованою їжею або наповнену водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холодильнику та за необхідності розігріти їжу в приладі, використову- ючи функцію розігрівання.
  • Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предме- тами, що контактують з їжею.
  • Будьте обережні під час очищення гумових деталей: їхнє пошкодження або деформація може призвести до не- правильної роботи приладу.
  • Корпус виробу можна очищувати в міру забруднення. Чашу, внутрішню кришку та знімний паровий клапан необ- хідно очищувати після кожного використання приладу. Конденсат, що утворюється в процесі приготування їжі в приладі, видаляйте після кожного використання пристрою. Внутрішні поверхні робочої камери очищуйте у разі

Очищення корпусу, внутрішньої поверхні кришки та ущільнювального кільця Очищуйте корпус виробу, внутрішню поверхню кришки й ущільнювальне кільце м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Возможно применение деликатного чистящего средства. Щоб зняти ущільнювальне кільце, обережно по- тягніть його на себе. Во избежание появления подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его поверхность насухо. Очищення чаші Ви можете очищувати чашу як уручну, використовуючи м’яку губку та засіб для миття посуду, так і в посудомийній ма- шині (відповідно до рекомендацій її виробника). У разі сильного забруднення налийте в чашу теплої води та залиште на деякий час відмокати, після чого очистіть. Обов’язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха, перш ніж встановити її в корпус приладу. У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її внутрішнього антипригарного покрит- тя. Це не є ознакою дефекту чаші. Очищення знімного парового та запірного клапанів Паровий і запірний клапани встановлені в спеціальному гнізді на верхній кришці приладу. Складовою частиною клапа- нів є захисна решітка на внутрішній поверхні кришки.

1. Обережно потягніть паровий клапан вгору i зніміть його.

2. Зніміть внутрішню кришку, потягнувши її на себе.

3. Зніміть ковпачок на внутрішньому боці кришки, потягнувши його на себе.

Обережно зніміть гумку запірного клапана і вийміть сам клапан. Промийте всі частини парового й запірного клапанів.

Здійсніть складання в зворотному порядку: вставте запірний клапан на місце та надіньте на нього гумку, встановіть ковпачок парового клапана на розпори до упору. Щільно встановіть паровий клапан у гніздо на кришці приладу. УВАГА! Щоб уникнути деформації гумки клапана, не скручуйте та не витягуйте її під час зняття, очищення та встановлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ очищати внутрішню кришку в посудомийній машині. Видалення конденсату У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довкола чаші та стікає в спе- ціальний контейнер, розташований у задній частині приладу.192

1. Відкрийте кришку, вийміть чашу. За необхідності трохи підніміть передню частину приладу, щоб конденсат повні-

стю стік у контейнер.

2. Зніміть контейнер, трохи потягнувши його на себе.

3. Вилийте конденсат. Промийте контейнер і вставте на місце.

4. Конденсат, що залишився в порожнині довкола чаші, видаліть за допомогою кухонної серветки.

Очищення робочої камери У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, частинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруднення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути некоректної роботи або поломки приладу. Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального термодатчика (розташований все- редині нагрівального диска) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою. Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приго- тування їжі. У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика. У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синте- тичну щітку. У разі регулярної експлуатації приладу з часом можлива повна або часткова зміна кольору нагрівального диска. Це не є ознакою несправності пристрою та не впливає на правильність його роботи. Зберігання та транспортування Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів. Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки. Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин. V I. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС

Несправність Можлива причина Усунення несправності На дисплеї виникло пові- домлення про помилку: Е*, прилад подає 6 коротких звукових сигналів Системна помилка, можливий вихід з ладу плати управління або нагрівального елемента Відключіть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Щільно закрий- те кришку, увімкніть прилад у електро- мережу знову Прилад не вмикається Шнур електроживлення не підключений до при- ладу та (або) електричної розетки Переконайтеся, що знімний електрош- нур підключений до відповідного розніму на приладі та увімкнений у

Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму Увімкніть прилад у справну розетку. Перевірте наявність напруги в елек- тромережі. Якщо воно відсутнє, звер- ніться до організації, що обслуговує ваш будинок Несправність Можлива причина Усунення несправності Страва готується занадто

Перебої з живленням від електромережі (рівень напруги струму нестабільний або нижче за норму) Перевірте наявність стабільної напру

ги струму в електромережі. Якщо воно нестабільне або нижче за норму, зверніться до організації, що обслуго- вує ваш будинок Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній предмет або частки (сміття, крупа, шма-

Відключіть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Видаліть сто- ронній предмет або частки Чаша в корпусі приладу встановлена нерівно Встановіть чашу рівно, без перекосів Нагрівальний диск дуже забруднений Вимкніть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Очистіть нагрі- вальний диск Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара. Йде відлік часу робо- ти програми Порушена герме- тичність з’єднання чаші та внутрішньої

Чаша нерівно встановлена в корпус приладу Встановіть чашу рівно, без перекосів Кришка закрита нещільн або під кришку потрапив сторонній предмет Перевірте, чи немає сторонніх предметів (сміття, крупи, шматочків їжі) між криш- кою та корпусом приладу, видаліть їх. Завжди закривайте кришку до клацання Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена, деформована або пошкоджена Перевірте стан ущільнювальної гумки на внутрішній кришці приладу. Мож- ливо, вона потребує заміни Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара. Відлік часу роботи програми не відбувається Немає ущільнювальної гумки на внутрішній кришці Перевірте наявність ущільнювальної гумки на внутрішній кришці Під час роботи пристрою в режимі скороварки з отво- ру запірного клапана продовжує виходити пара. Відлік часу роботи програ- ми не відбувається Запірний клапан забруднений Здійсніть очищення запірного клапа- на згідно з розділом «Догляд за при-

Загублені запірний клапан або його ущільнюваль-

Перевірте наявність запірного клапа- на та його ущільнювальної гумки У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру. Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електронного обладнання) Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі ви- роби разом із звичайним побутовим сміттям. Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх потрібно утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’язані віднести прилади до спеціальних пунктів прийому або здати до відповідних організацій. Так ви допомагаєте програмі з переробки цінної сировини, а також очищення забруднюючих речовин. Даний прилад позначено відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU, що регулює утилізацію електричного й електронного обладнання. Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського союзу.Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen. China. 518049. Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND® Виробник: «Пауер Поінт Інк.Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. За ліцензією REDMOND® Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING” Address: Jelgava, Meiju cels 43 - 62, LV-3007 Reg. Nr. 43603078598. BA Uvoznik i distributer za Bosnu i Hercegovinu: ASBIS d.o.o., Džemala Bijedića 162, 71 000, Sarajevo, Bosna i Hercegovina. Tel: +387 33 770 200, e-mail: prodaja@asbis.ba, www.asbis.ba. BG Вносител: АСБИС България ЕООД И.Н.: BG121655056 Адрес: София, бул. Искърско шосе 7, ТЦ Европа, сгр. 3. Тел.: 02/4284111, www.asbis.bg. CZ Dovozce: ASBIS CZ spol. s r.o Obchodní 103, 251 01 Čestlice, Praha - východ, Praha, Czech Republic. Tel: +420 272 117 111, www.asbis.cz. HU Importőr: ASBIS Magyarország Kft., H-1135, Budapest, Reitter Ferenc utca 46-48. Tel.: +36 1 236-1000, Fax: +36 1 236-1010, www.asbis.hu. PL ASBIS POLAND SP Z O.O., Ul. Krasnowolska 17 A, 02-849, Warszawa. Tel +48 22 33 71 510, www.asbis.pl. RO Importator: ASBIS Romania SRL, Splaiul Independentei 319, SEMA PARC, Obiectiv 5, Etaj 2, Sector 6, Bucuresti, 062650, Romania. Tel. +40 21 337 1099, www.asbis.ro. SK Importér/distribútor pre SR: ASBIS SK spol. s r.o., Tuhovská 33, 831 06, Bratislava. Tel: +421-2-32165111, www.online. asbis.sk. RS Uvoznik i servis za Republiku Srbiju: ASBIS d.o.o., Cara Dušana 205A, 11080 Zemun, Beograd. Tel: +381 11 310 77 00, www.asbis.rs. LV Izplatītājs: SIA „ASBIS BALTICS”; Latvia, Riga, Bauskas iela 58A-15, LV-1004; Tel.: +371 66047820, e-mail: sales@asbis.lv, www.asbis.lv. UA Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30. Тел. +38 044 455 44 11, www.asbis.ua. SL Distributer, dajalec garancije in servis za Slovenijo, Asbis d.o.o., Brodišče 15, 1236 Trzin; Tel: + 386 (0) 590 79 927; e-mail: infosales@asbis.si; www.asbis. si. HR ASBISc-CR d.o.o.; Slavonska avenija, 24/6 -1 kat; 10000, Zagreb, Croatia; Tel: + 385 1 600 9900, e-mail: prodaja@asbis.hr; www.asbis.hr. EE Maaletooja: SIA „ASBIS BALTICS”; Türi 10c, 11313, Tallinn, Estonia; Tel.: + 372 66047815, e-mail: sales@asbis.ee; www.asbis.ee. LT Importuotojas: SIA „ASBIS BALTICS”; Ateities g. 25B, 06326, Vilnius, Lietuva; Tel.: +370 66047814, e-mail: sales@asbis.lt; www.asbis.lt. CY Importer Cyprus: ASBIS Kypros Limited; 26, Spyrou Kyprianou Str, 4040, Germasogeia, Limassol, Cyprus. Tel: +357 25 257 350; Fax: +357 25 322 432, e-mail: info@asbis.com.cy; www.asbis.com.cywww.redmond.company www.multicooker.com www.store.redmond.company www.smartredmond.com