RMCPM381E - Kochtopf Redmond - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMCPM381E Redmond als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Schnellkochtopf / Multikocher mit Druck |
| Marke | Redmond |
| Modell | RMC-PM381E |
| Leistung | 900 W |
| Netzspannung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Fassungsvermögen des Topfes | 5 L |
| Beschichtung des Topfes | Antihaft |
| Display | LED |
| Abmessungen (B × T × H) | 290 × 330 × 300 mm |
| Nettogewicht | 4,7 kg |
| Anzahl automatischer Programme | 12 Programme (Reis/Getreide, Joghurt/Teig, Schongaren, Garen, Suppe, Braten, Schmoren, Babynahrung, Paella, Porridge, Dampfgaren/Kochen, Brot) + Express-Modus |
| Sonderfunktionen | MASTERCHIEF LITE (Temperatur-/Zeiteinstellung während des Betriebs), Warmhalten (bis zu 12 Std.), Aufwärmen, Zeitvorwahl (bis zu 24 Std.), Deaktivierung der akustischen Signale, Sperre des Bedienfelds |
| Einstellbare Druckstufen | Ja (über Drucktaste) |
| Sicherheit | Dampfablassventil, Absperrventil, Thermosicherung, Überdrucksensor, automatische Deckelverriegelung |
| Gehäusematerial | Edelstahl / Kunststoff (je nach Modell) |
| Reinigung und Pflege | Topf spülmaschinengeeignet, Deckel und Dichtungen handwaschbar, abnehmbare Ventile |
| Mitgeliefertes Zubehör | Antihaft-Topf, Dampfgareinsatz, Dampfgarbehälter, Messbecher, Spatel, Servierlöffel, Rezeptbuch, Netzkabel, Handbuch |
| Garantie | Siehe Serviceheft (enthalten) |
Häufig gestellte Fragen - RMCPM381E Redmond
Benutzerfragen zu RMCPM381E Redmond
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMCPM381E - Redmond und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMCPM381E von der Marke Redmond.
BEDIENUNGSANLEITUNG RMCPM381E Redmond
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanteilung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschrifsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können. Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
- Der Hersteller trägt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Betriebsanleitung des Gerätes verursacht wurden.
- Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, oder in ähnlichen Bedingungen der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jede andere unsachgemäße Anwendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
- Vor dem Anschluss an das Stromnetz überzeugen sie sich davon, dass die Spannung im Stromnetz der Nennspannung des Gerätes entspricht (siehe technisches Datenblatt oder Fabrikschild).
- Bei Bedarf, verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, dass für die aufgenommenen Leistung des Geräts geeignet ist. Nichtbeachtung kann zu einem Kurzschluss oder einem Brandfall führen.
- Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Steckdosen an. Das ist eine Pflichtanforderung zum Schutz gegen Stromschlag. Überzeugen sie sich, dass ein evtl. verwendetes Verlängerungskabel ebenfalls geerdet ist.

VORSICHT! Während der Nutzung des Gerätes werden Gehäuse, Topf und metallische Bestandteile erhitzt! Seien Sie vorsichtig! Benutzen Sie Topfhandschuhe. Um Verbrennungen zu vermeiden, neigen Sie sich nicht über das Gerät, besonders wenn Sie den Deckel öffnen.
- Trennen Sie das Gerät nach Nutzung, während der Reinigung oder beim Transport von der Steckdose. Ziehen Sie das Stromkabel mit trockenen Händen heraus, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel, an.

- Legen Sie das Stromkabel nicht in Türöffnungen oder neben Wärmequellen. Beachten Sie, dass das Stromkabel sich nicht verwindet oder überneigt und nicht mit scharfen Gegenständen, Ecken und Möbelkanten in Berührung kommt.
BEACHTEN SIE: Beschädigungen des Stromkabels können zu Schäden, die den Gewährleistungsbedingungen nicht entsprechen, sowie zu einem Stromschlag führen. Das beschädigte Stromkabel muss sofort im Servicezentrum ausgewechselt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einer weichen Oberfläche ab, bedecken Sie es nicht mit einem Handtuch oder einer Serviette während des Betriebes, dies kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
- Das Gerät nicht im Freien verwenden. Eindringende Feuchtigkeit in Gehäuse oder Fremdgegenstände können starke Beschädigungen verursachen.
- Bevor sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich, dass es vom Stromnetz getrennt und völlig abgekühlt ist. Beachten Sie die Anweisungen zur Gerätereinigung.
- Dampfablassventil, Druckregelventil, O-Ring in der Abdeckung, Kondenswasser-Sammelbehälter stets sauber und instand halten. Gerät nicht anschließen, wenn Schäden, Blockierungen, Verformungen von Ventilen, vom Innendeckel und O-Ring vorliegen oder der Kondenswasser-Sammelbehälter voll ist. Wenn Sie den O-Ring selbst austauschen, nur den Ersatz-O-ring verwenden, der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
- Achten Sie beim Kochen von Speisen unter Druck darauf, dass der Behälter mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit gefüllt ist, mindestens 1/5 des Behältervolumens.
STOP NICHT unter hohem Druck frittieren oder backen!
- Damit das Dampfauslassventil nicht verstopft, den Behälter mit Speisen und Wasser nicht mehr als mit 4/5 des Fassungsvermögens befüllen.
REDMOND
Speisen, die beim Garen in heißem Wasser aufquellen oder Schaum bilden können – nicht mehr als mit 3/5 des Fassungsvermögens befüllen.
STOP Kochprogramm NICHT unter Druck starten, wenn der Deckel des Geräts nicht vollständig verriegelt ist!
- Beim Öffnen des Dampfablassventils während oder nach dem Garvorgang kann starker heißer Dampf vertikal austreten. Nicht über den Deckel beugen. Die Hände während des Öffnens von den Ventilöffnungen fernhalten.
- Sobald sich der Druck im Gerät aufgebaut hat, wird das Deckel-Sicherungssystem automatisch aktiviert. Deckel des Gerätes nicht öffnen bevor sich der Druck im Gerät normalisiert hat.
- Wenn flüssige und purierte Speisen gegart sind, Gerät 5 bis 10 Minuten abkühlen lassen, bevor der Druck abgelassen wird, damit keine heiße Flüssigkeit durch das Dampfauslassventil entweicht.
- Deckel des Geräts nur mit dem installierten Kunststoffgriff öffnen. Gerät nur mit den speziellen Tragegriffen an den Seiten des Gerätes transportieren und nur, wenn das Gerät ausgesteckt ist.
STOP Das Gehäuse des Gerätes NICHT in Wasser eintauchen oder unter den Wasserstrahl stellen!
- Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen können das Gerät nur unter Aufsicht verwenden und / oder wenn sie auf der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, die mit ihrer Anwendung verbunden sind. Die Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von den Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht gemacht werden.
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff usw.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
- Die Reparatur des Gerätes in Eigenregie oder die Änderungen seiner Konstruktion sind verboten. Alle Bedienungs – und Reparaturarbeiten müssen durch ein autorisiertes Servicepersonal ausgeführt werden. Die nicht professionell ausgeführte Arbeit kann zu Gerätstörungen, Verletzungen und Eigentumsschäden führen.
STOP ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen!
Technische Daten
| Modell. | RMC-PN381E |
| Leistung | 900 W |
| Spannung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Schutz gegen elektrischen Schlag | Klasse I |
| Fassungsvermögen | 5 L |
| Beschichtung von Schale | Antihallbeschichtung |
| Display | LED |
| Dampfventil | abrehmbar |
| Deckel | abrehmbar |
| Außere Abmessungen | 290 × 330 × 300 mm |
| Nettogewicht | 4,7 kg |
| Sicherheitssystem | 4-stufiges: |
| • Dampfablassventil | |
| • Absperventil | |
| • Temperaturabschaltung | |
| • Überdrucksensor |
Programme
| In Schnellkochtopf-Modus: | In Multikocher-Modus: |
| RICE/GRAIN (REIS/GRIESS) | YOGURT/DOUGH (JOGHURT/HEFETEIG) |
| SLOW COOK (SCHONGAREN) | BAKE (BACKEN) |
| SOUP (SUPPE) | FRY (BRATEN) |
| STEW (SCHMOREN) | BABY FOOD (BABYNAHRUNG) |
| PILAF (PILAW) | PORRIDGE (M.LCHREIS) |
| STEAM/BOIL (DAMPFGAREN/KOCHEN) | BREAD (BROT) |
| EXPRESS (EXPRESS) |
Funktionen
| MASTERCHEF LITE (Änderung der Korchtemperatur und -zeit während des Garvorgangs) | vorhanden |
| Temperaturerhalten der fertigen Gerichte (Autoaufwärm) | bis zu 12 Stunden |
| Vorläufige Abschaltung der Autoaufwärmfunktion | vorhanden |
| Aufwärmen | bis zu 12 Stunden |
| Startzeit Vorwahl | bis zu 24 Stunden |
| Abschaltung des Tonsignals | vorhanden |
| Spierre der Systemsteuerung | vorhanden |
Lieferumfang
| Multikocher-Schnellkochtopf | 1 Stk |
| Schale | 1 Stk |
| Dampfeinsatz | 1 Stk |
| Untersatz zum Dampfeinsatz | 1 Stk |
| Messbecher | 1 Stk |
| Schöpfikelle | 1 Stk |
| Spatiel | 1 Stk |
| Kochbuch Rezepte | 1 Stk |
| Stromkabel | 1 Stk |
| Bedienungsleitung | 1 Stk |
| Servicehandbuch | 1 Stk |
Änderungen von Design, Komplettierung sowie technischen Daten des Erzeugnisses bei der Weiterentwicklung sind dem Hersteller ohne zusätzliche Mitteilung dieser Änderungen vorbehalten. Fehler ±10% ist in den technischen Spezifikationen erlaubt.
Aufbau (A1, P. 3)
| 1. Gerätedeckel | 11. Gehäuse |
| 2. Deckelöffnungsgriff | 12. Behälter für Kondenswasser |
| 3. Tragegriff | 13. Spatzel |
| 4. Abnehmbares Ventil | 14. Schöpfelle |
| 5. Absperventil | 15. Messbecher |
| 6. Sicherheitsverschluss Dampfventil | 16. Dampfeinsatz |
| 7. Gummi-Absperventil | 17. Stromkabel |
| 8. Dichtring | 18. Untersatz zum Dampfeinsatz |
| 9. Schale | 19. Abnehmbarer Innendeckel |
| 10. Systemsteuerung mit Display | |
Systemsteuerung (A2, P.4)
-
Display
-
Knopf für Auswahl der automatischen Kochprogramme
-
Der Knopf —auswahl des Kochprogramms, Reduzierung des Parameterwerts
-
Der Knopf +auswahl des Kochprogramms, Vergrösserung des Parameterwerts
-
Der Knopf — Betriebsdruckeinstellung
-
Der Knopf —Knopf der Umgang zu Modus der Kochtemperatureinstellung
-
Der Knopf ☐ – Ein-/Ausschaltung der Aufwärmfunktion, die Unterbrechung des Vorgangs des Kochprogramms, Reset
der benutzerdefinierten Einstellungen
-
Der Knopf —Ebergang in Kochzeiteinstellungsmodus
-
Der Knopf ☑ – Übergang in Einstellungsmodus der verzögerten Startzeit, Abschaltung des Tonsignals
-
Der Knopf ⏻ – Starten vom ausgewählten Zubereitungsprogramm, Anschalten/Ausschalten der Autoaufwärmfunktion
Display (A3, P.5)
-
Anzeige des Autoaufwärm- und Aufwärmvorgangs
-
Anzeiger des Zubereitungsprogramms und der Einstellung der Zubereitungszeit
-
Anzeige der Startzeit Vorwahl
-
Anzeige Deckel: verentriegelt
-
Anzeige der Tonsignale-Abschaltung
-
Anzeige der Zeiteinstellung/Temperaturanzeige
-
Druckbetrieb-Anzeige
-
Anzeige des Erreichens von Betriebsparametern / Dampfdruckanzeige in Arbeitskammer
I. VOR DER BEDIENUNG
Nehmen Sie sorgfältig das Gerät und das Zubehör aus dem Karton raus. Entfernen Sie die ganze Verpackung und Werbeaufkleber.
Lasseo Sie alle machende Aufwäbleb, Anzeiger-Aufkieber (falls vorhanden) und die Töbelte mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse! Das Fehlen der Seriennummer auf dem Gerät einzieht Ihnen das Recht auf Garantieleistungen! Das Gerät nach der Befinderung oder Aufbewohnung bei niedrigen Temperaturen ist vor dem Einschalten bei Raumsteinoperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leuchten Tuch und spüllen Sie die Topf ab, trocknen Sie beides. Um Frendgerüche bei der ersten Anwendung des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie es vollständig (siehe „Reinigung und Pflege“).
STOP ACHTUNG Heben Sie das Gerät nicht am Griff an, um den Deckel zu öffnen.
Gerät nicht ohne Behälter oder mit leerem Behälter einschalten. Bei versehentlichem Start eines Kochprogramms kann es zu einer kritischen Überhitzung oder zur Beschädigung der Antihaztsbeschichtung kommen. Vor dem Braten etwas Pflanzen- oder Sonnenblumenlei einfüllen.
REDOMOND
II. BEDIENUNG
Deckel Verriegeln
Beim Verniegeln ist der Deckel des Gerätes fest verschlossen und mit dem Rahmen versiegelt, was erlaubt Hochdruck in der Arbeitskammer des Gerätes aufzubauen.
Wenn der Druck in der Gerätekammer über dem atmosphärischen Druck liegt, wird der Deckel automatisch verriegelt. Läß sich der Deckel nach dem Garvorgang nicht leicht öffnen, ist der Druck im Gerät immer noch zu hoch. Gerät einige Minuten abkühlen lassen und dann das Dampfauslassventil in die offene Position „Open“ stellen, damit sich der Druck im Behälter normalisiert.

ACHTUNG! Gerät erwärmt sich während des Betriebs! Metallteile während und nach dem Garvorgang nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät bewegen, steilen Sie sicher, dass es vollständig abgekühlt ist. Bewegen Sie das Gerät, indem Sie es am Rahmen festhalten.
Sicherheitssystem
Der REDMOND RMC-PM381E Schnellkochtopf-Multikocher ist mit dem mehrstufigen Sicherheitssystem ausgestattet. Falls die Temperatur und/oder Druck im Gerät die zulässigen Grenzen überschreitet, regelt das System dies automatisch ohne den Garvorgang zu unterbrechen. Falls dies für eine bestimmte Zeit nicht passieren sollte, schaltet sich der Schnellkochtopf-Multikocher aus, und das Gerät gibt 6 kurze akustische Signaltöne.
Bei Unterbrechung des Garvorgangs im Schnellkochtopf-Modus durch Drücken der Taste oder Ausschalten des Gerätes während eines Programms) das Gerät einige Minuten abkühlen lassen und dann das Dampfablassventil auf die Position "Open" stellen, um den Druck im Topf zu normalisieren. Sobald sich der Druck im Gerät normalisiert hat, Deckel öffnen.
Deaktivierung akustischer Signaltöne
Es besteht die Möglichkeit, die akustischen Signale jederzeit zu aktivieren/deaktivieren (außer für das Einstellen des Programms vor dem Start). Halten Sie dazu die Taste ☑ für einige Sekunden gedrückt. Wenn die akustischen Signaltöne deaktiviert sind, leuchtet auf dem Display auf.
Sperre der Systemsteuerung
Zur weiteren Sicherheit verfügt das Bedienfeld des Gerätes über eine Sperrfunktion, die ein versehentliches Drücken der Tasten verhindert.
Um die Bedienfeldsperre in jedem Betriebsmodus zu aktivieren/deaktivieren (außer für das Einstellen des Programms vor dem Start), die Taste ☑ drücken und gedrückt halten, während Sie die Taste ☑ gedrückt halten. Beide Tasten einige Sekunden gedrückt halten. Das Gerät gibt einen langen akustischen Signalton. Sobald das Bedienfeld gesperrt ist, leuchtet ☑ auf dem Display auf.
Garzeit einstellen
Der REDMOND RMC-PM381E Schnellkochtopf-Multikocher ist mit einer Option zur manuellen Einstellung der Garzeit für jedes Programm ausgestattet, außer für das EXPRESS-Programm. Die Änderungsabstufung und der mögliche Bereich der eingestellten Zeit hängen vom gewählten Kochprogramm ab.
Nach Auswahl eines Automatikprogramms die Taste ☑ drücken, um die Garzeit einzustellen. Die Stunde auf dem Display beginnt zu blinken. Die Tasten- und drücken, um den gewünschten Stundenwert einzustellen. Die Taste drücken,
um die eingegebenen Änderungen zu speichern und zur Einstellung der Minute zu gelangen. Den Minutenwert stellen Sie genauso ein.
Für einige Sekunden keine Taste auf dem Bedienfeld drücken. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Um zur Einstellung der Stunde vor dem automatischen Speichern zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste?
Die Stunden- und Minutenwerte können unabhängig voneinander geändert werden. Um einen Wert schnell zu ändern, halten Sie die gewünschte Taste gedrückt.
Temperatur zum Kochen einstellen
Bei Verwendung der Programme für den Schnellkochtopf-Multikocher (außer beim EXPRESS-Programm) kann die Gartemperatur von 35° bis 180°C in 1°C-Schritten manuell eingestellt werden.
Nach Auswahl eines Automatikprogramms die Taste 🚫 drücken, um die Gartemperatur einzustellen. Der voreingestellte Temperaturwert auf dem Display beginnt zu blinken.
Die Tasten + und -drücken, um den gewünschten Wert einzustellen. Sotald der maximale/minimale Wert erreicht ist, fängt die Einstellung von vome/hinten erneut an. Um einen Wert schnell zu ändern, die entsprechende Taste gedrückt halten. Für einige Sekunden keine Taste auf dem Bedienfeld drücken. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Die Anzeige kehrt zur Anzeige der Kochzeit zurück.
Aufgrund des Überhitzungsschutzes ist die maximale Laufzeit eines Programms auf 2 Stunden begrenzt, wenn die Kochtemperatur auf über 150°C eingestellt ist.
Druckstufen einstellen
Bei Verwendung der Schnellkochtopf-Programme besteht die Möglichkeit, die Druckstufen manuell einzustellen. Die Taste +drücken, um zur Druckeinstellung zu gelangen. Die Anzeige
Für einige Sekunden keine Taste auf dem Bedienfeld drücken. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Die Anzelge kehrt zur Anzeige des Kochzeitwerts zurück, die Druckanzeigen hören auf zu blinken.
Sobald ein Automatikprogramm gestartet wird, blinkt die Druckstufen-Anzeige, bis das Gerät die eingebauten Arbeitskenn-daten erreicht. Die Druckstufen-Skala wird schrittweise bis zum installierten Wert vervollständigt. Sobald sich der Druck aufgebaut hat, leuchten beide Anzeigen bis zum Ende des Garvorgangs weiter.
Startzeit Vorwahl
Die Startzeitvorwahl-Funktion ermöglicht die Einstellung des Zeitintervalls, nach dem ein Garprogramm gestartet wird. Die Zeit kann von 1 Minute bis 24 Stunden in 1-Minuten-Intervallen eingestellt werden.
Nach Auswahl eines automatischen Ganprogramms die Taste ☑drücken, um die Startzeitvorwahl einzustellen. Die Anzeige leuchtet auf, der Stundenwert auf dem Display beginnt zu blänk. Die Tasten und drücken, um den gewünschten Stundenwert einzustellen. Die Taste ☑drücken, um die eingegebenen Änderungen zu speichern und zur Minutenwerteinstellung zu geängen. Den Minutenwert genauso einstellen. Für einige Sekunden keine Taste auf dem Bedienfeld drücken. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Um zur Stundeneminstellung vor dem automatischen Speichern zurückzukehren, erneut die Taste ☑drücken. Nach dem automatischen Speichern erlischt die Anzeige die Anzeige leuchtet auf und das Display kehrt zur Anzeige der Kochzeit zurück. Um die Startzeitvorwahl zu sehen, die Taste ☑drücken. Die Stunden- und Minutenwerte können unabhängig voneinander geändert werden. Sobald der maximate/minimale Wert erreicht ist, fängt die Einstellung von vorme/hinten an. Um einen Wert schnell zu ändern, die entsprechende Taste gedrückt halten.
Die Startzeitvorwahl ist bei Verwendung der Programme FRY und EXPRESS nicht verfügbar.
Wenn die Startzeitvorwahlfunktion aktiviviert ist, leuchten die Anzeige für das ausgewählte Programm und die Anzeige auf, der Minuten-Countdown-Timer und die Einzeige erscheinen auf dem Display (wenn die Autoaufwärmfunktion aktiviert ist). Um das Kochzeitprogramm zu sehen, die Gäste drücken.
Sobald die Funktionsbereirschaft abgelaufen ist, gibt das Gerät drei kurze Signaltöne, und das ausgewählte Kochprogramm startet.
Es wird nicht empfohlen, die Startzeitvorwahlfunktion zu verwenden, wenn das Rezept verderbliche Zutaten enthält (Fier, Frischlich, Fleisch, Käse usw.).
Temperaturerhalten der fertigen Gerichte (Autoaufwärm)
Diese Funktion schaltet sofort automatisch ein nach Ablauf des Kochprogramms und kann die Temperatur des fertigen Gerichts in Grenzen von 70–75°C bis zu 12 Stunden warm bewahren. Wenn die Autoaufwärmfunktion aktiviert ist, leuchten die Tasten und auf und das Display zeigt die direkte Zeitzahlung an, die in diesem Modus ausgeführt wird.
Bei Bedarf kann die Autoaufwärmfunktion durch Drücken der Taste deaktiviert werden.
i Die Wannhaltefunktion ist bei den Programmen YOGURT/DOUGH und EXPRESS nicht verfügbar.
Vorläufige Deaktivierung der Funktion Autoaufwärm
Da die automatische Aktivierung der Autoaufwärm nach Beendigung eines Kochprogramms nicht immer gewünscht wird, bietet der REDMOND RMC PM381E Schnellkochtopf-Multikocher die Option, diese Funktion während der Ausführung des Hauptkochprogramms rechtzeitig zu deaktivieren. Drücken Sie dazu während der Ausführung eines Programms die Taste. Die An-
zeige erlischt. Um die automatische Autoaufwärm erneut zu aktivieren, drücken Sie erneut die 🔊-Taste (die 🔊-Anzeige leuchtet auf).
Zwecks einer benutzerfreundlichen Bedienung wird die Autoaufwärm automatisch deaktiviert, ohne dass sie monuell aktiviert werden kann, wenn die Gantenperatur auf unter 80°C eingestellt ist. Wird während eines Programms die Temperatur auf über 80°C eingestellt, wird die Autoaufwärm automatisch aktiviert.
Aufwärmen
Der REDMOND RMC-PM381E Schnelikochtopf-Multikocher kann zum Aufwärmen von kalten Gerichten verwendet werden. Gehen Sie wie folgt vor:
-
Legen Sie alle Produkte in den Behälter und installieren Sie den Behalter in den Geräterahmen.
-
Schließen Sie die Abdeckung, schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
-
Drücken Sie die □-Taste. Die □ Tastenanzeige und die Anzeige 📋 leuchten auf, der Timer beginnt mit dem Zahlen der Heizzeit. Wenn die Temperatur von 70°C erreicht wird, ertönen zwei kurze akustische Signale.
Das Gericht wird auf 70-75°C erhält und bis zu 12 Stunden warm gehalten. Falls erforderlich, kann die Aufwärme-Funktion durch Drücken der □-Taste gestoppt werden. Die Anzeige □erlischt und das Gerät wechselt in den Standby-Modus (---- auf dem Display).
Dank der Autoaufsheim- und Warmholte-Funktion kann der Schnellkochtopf-Multikacher ein Produkt bis zu 12 Stunden heißt halten. Es wird jedoch nicht empfohlen, ein Gericht für mehr als 2-3 Stunden heißt zu halten, da dies zu Geschmacksveränderungen führen kann.
MASTERCHEF LITE Programm
Dank der MASTERCHEF LITE-Funktion können die Garzeit und die Temperatur der Automatik-Programme während des Kochens im Multikocher-Modus reguliert werden (außer beim EXPRESS-Programm). Die Temperatur und die Dauer der Kochzeit hängen vom gewählten Programm ab. Der Temperaturbereich liegt zwischen 35 und 180°C, mit einer Erhähung/Verringerung in 1°C – Intervallen.
Wenn die Zeitverzögerungsfunktion aktiviert ist, ist die MASTERCHEF LITE-Funktion nicht verfügbar.
Die IMPASTERCHEF LITE-Funktion lara besonders mütztlich sein, wenn Sie nach komplexen Rezepten kochen, die eine Kombination verschiedener Kochprogramme erfordert (z. B. Kohlrautaden, Stroganoff vom Rind, Suppen und Kudeln nach verschiedenen Rezepten, Obstkonserven usw.).
Kochtemperatur ändern:
- Wenn ein Ganprogramm läuft, drücken Sie die Taste 🚗 Die Temperatur auf dem Display beginnt zu blinken Die Temperatur auf dem Display beginnt zu blinken.
Bei weiterer Temperaturänderung wird der zuletzt eingestellte Wert angezeigt.
-
Drücken Sie die Tasten + und — um die gewünschte Temperatur einzustellen. Sobald der maximale / minimate Wert erreicht ist, beginnt die Einstellung vom Anfang / Ende des Bereichs neu. Um einen Wert schnell zu ändern, halten Sie die entsprechende Taste gedrückt.
-
Drücken Sie einige Sekunden lang keine Taste auf dem Bedienfeld, werden die Änderungen automatisch gespeichert.
Zum Schutz vor Überhitzung ist die maximale Laufzeit eines Programms auf 2 Stunden begrenzt, wenn die Kochtemperatur auf über 150°C eingestellt ist.
Wenn die Kochzeit bei Erreichen der Verarbeitungseigenschaften geändert wird (follis dies in den Werkseinstellungen vorgesehen ist), wird der Vorheizvorgang unterscherten. Der Countdown eines laufenden Programms beginnt. Die Änderung der Kochzeit beeinflusst nicht den Vorheizvorgang.
Kochzeit ändern:
-
Wenn ein Garprogramm läuft, drücken Sie die Taste ☑ Der Stundenwert auf dem Display beginnt zu birlinken.
-
Drücken Sie die Tasten + und - um die Stunden einzustellen. Drücken Sie erneut die Taste, um die Änderungen zu speichern und zu den Minuten zu wechseln. Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein. Drücken Sie einige Sekunden lang keine Taste auf dem Bedienfeld. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Um zu der Stundeneinstellung vor dem automatischen Speichern zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste. Die Stunden- und
Minutenwerte werden unabhängig voreinander geändert. Um einen Wert schnell zu ändern, halten Sie die gewünschte Taste gedrückt.
- Drücken Sie einige Sekunden lang keine Taste auf dem Bedlenfeld. Die Änderungen werden automatisch gespeichert. Wenn die Kochzeit auf 00:00 eingestellt wird, stoppt das Programm.
Grundsätzliches zur Verwendung automatischer Programme
WICHTIG! Wenn Sie den Wasserkochaufsatz verwenden (z. B. beim Kochen von Produkten), stellen Sie die Kachtemperatur NICHT über 100°C ein. Dies kann zu Übermittzung und Ausfall des Geräls führen. Verwenden Sie deshalb nicht die BREAD, FRY und BAKE-Programme, um Wasser zu lochen.
-
Bereiten Sie die notwendigen Zutaten vor (Abwiegen).
-
Geben Sie die Zütaten gemäß dem Kochprogramm in den Behälter und Installieren Sie den Behälter in den Rahmen. Achten Sie darauf, dass die maximale Markierung auf der Innenseite des Behälters mit den Zutaten, einschließlich der Flüssigkeit, nicht überschritten wird. Stellen Sie sicher, dass der Behälter richtig ausgerichtet ist und mit dem Heiz-element in direkter Verbindung steht.
-
Schließen Sie die Geräteabdeckung und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn gegen den Anschlag.
ACHTUNG! Wenn Sie bei haben Temperaturen mit viel Pflanzendä kochen, lassen Sie die Geräteabdeckung immer offen.
-
Zum Garen im Schnellkochtopf-Modus schliessen Sie das Dampfventil, im Multikocher-Modus öffnen Sie es.
-
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
-
Um ein automatisches Garprogramm auszuwählen, drücken Sie die entsprechende Taste auf dem Bedienfeld. Mit den + und —Tasten kann ein Garprogramm ausgewählt werden. Die Programme sind kreisförmig geschaltet, die Anzeige des gewählten Programms leuchtet auf.
-
Andern Sie ggf. die Standardkochzeit.
-
Ändern Sie ggf. die Kochtemperatur (für Multikocher-Modus-Programme) oder den Dampfventil-Modus (für Schnellkochtopf-Programme).
-
Stellen Sie ggf. die Startverzögerungszeit ein.
Die Merkmalte können in beliebiger Reihenfolge geändert werden.
Beim Drücken der 🔒 Taste in einer beliebigen Einstellungsphase beginnt das Programm mit den eingegebenen Eigenschaften.
- Drücken Sie die 📋Taste, um ein Garprogramm zu starten. Je nach gewähltem Programm startet der Countdown bei Erreichen der notwendigen Temperatur und des Drucks im Behalter.
Bei einigen Automatikprogrammen beginnt die eingestellte Kochzeit erst nach erreichter Betriebstemperatur zu zählen. Zum Beispiel startet der Countdown im STEAM/BOIL-Programm erst, nachdem das gekochte Wasser genügend dichten Dompf im Behälter gebildet hat.
Bis zum Erreichen der eingestellten Eigenschaften blinken die Anzeigen und auf die Druckgepei-Skala ist voll. Bei Verwendung der Schneitschutzstoff-Programme ist die Druckgepei-Skala gefühlt, als der eingestellte Druck erreicht wird. Sabald die Arbeitssteigenschaften erreicht sind, gibt das Gerät ein akstisches Signal ab. Die Anzeige hört auf zu blinken, an-Anzeige und Druckgepeiskalo erlöschen oder leuchten kontinuitiert, wenn das Programm unter Druck höuft.
-
Drei kurze akustische Signale zeigen an, dass ein Garprogramm beendet ist. Nach Ablauf des Programms wird die Aufschrift „End“ für einige Sekunden auf dem Display angezeigt.
-
Bei Verwendung der Schnellkochtopf-Programme, nach Beendigung des Kochvorgangs, lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Bringen Sie dann das Dampfventil In die Position „Open“, um den Druck in der Arbeitskammer zu normalisieren.
i Drücken Sie die □-Taste, um das eingegebene Programm abzubrechen, den Garvorgang oder das auto-heating zu unterbrechen.
UNTERLASSEN SIE.
- den Behälter über die maximale Markierung auf der Innenseite des Behälters zu füllen:
- Kochen im Schnellkochtopf Modus ohne Zugabe von Wasser oder anderer Flüssigkeit (min. erforderlicher Flüssigkeitsstand ist 2 Messbecher);
- den Schnellkochtopf-Modus zu verwenden, um Produkte in Öl zu braten.
REDMOND

Wir ein hochwertiges Ergebnis zu erzielen, schlagen wir vor Rezepte für das Karten aus dem Kochbuch des druckmultipliers zu verwenden, das spezielt für dieses Modell entwickelt wurde. Relevante Rezepte finden Sie auch auf der website www.redmond.company.
Sammeltabelle der Kochprogramme (Betriebseinstellungen)
| Programm Empfehlungen zum Kochen | Kochzeit(standardmäßig) | Kochzeitmittervall./Einstellungsbstand | Kochen imSchnellkochtopf | Startzeit Vorwahl | Erreichen derBetriebparameterer | Autoaufwärm | |
| RICE/GRAIN | Zubereitung von verschiedenen Grützen und Beilagen, Kochen körniger Breies mit Wasser | 0:10 | 1 Min - 2 St/1 Min | √ | √ | √ | √ |
| SLOW COOK | Zubereitung der geschmätzten Milch, Schmalz-fleisch, Hachse | 1:00 | 1 Min - 5 St/1 Min | √ | √ | √ | |
| SOUP | Zubereitung von Brühen, Suppen aus vorgedürsteten Gemüsen, Gemäuse und Kallsuppen | 0:20 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | √ | |
| STEW | Schmoren von Fleisch, Fisch, Gemüsen, Beilagen und Mehrkomponenten Gerichten | 0:20 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | √ | |
| YOGURT/DOUGH | Zubereitung des verschiedenen Joghurts, Teiggärung | 8:00 | 10 Min -12 St / 1 Min | √ | |||
| BABY FOOD Babynahrungszubereitung 0:10 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | ||||
| PORRIDCE | Zubereitung der Breies mit Verwendung der pasteurisierten Milch von niedringer Fettigkeit | 0:20 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | ||
| STEAM/BOIL | Dampfgaren von Fleisch, Fisch, Gemüsen und anderen Lebensmitteln | 0:10 | 1 Min - 2 St/1 Min | √ | √ | √ | √ |
| BAKE | Backen von Keksen, Biskuits, Aufläufen, Kuchen aus dem Hefe-und Blätterkeig | 1:00 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | ||
| FRY | Braten von Fleisch, Fisch, Gemüsen und Mehrkomponenten Gerichten | 0:10 | 1 Min - 1 St/1 Min | √ | √ | ||
| PILAF | Zubereitung der verschiedenen PilauArten (mit Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüsen) | 0:20 | 1 Min - 3 St/1 Min | √ | √ | √ | |
| BREAD | Zubereitung von Brot aus Weizen- und Roggenmehl (inbegriffen Teiggärung) | 5:00 | 1 Min - 4 St/1 Min | √ | √ | ||
| EXPRESS | Schnelle Zubereitung von Reis und körnigen Breien mit Wasser.Halten Sie die feste für einige Sekunden gedrückt, um ein Programm im Standby-Modus zu stamen. Verscheint auf dem Display | Automatische Abschaltung nach vollständigen Kochen von Wasser | |||||
III. KOCHTIPPS
Die empfohlene Zubereitungszeit von unterschiedlichen Lebensmitteln bei dem Dampfgaren
| Produkt | Gewicht, g/ Menge | Wassermenge, ml | Zubereitungszeit, Min |
| Schwein- / Rindtleischfrist (gewürfelt 1,5-2 cm) 500 800 30/40 | |||
| Hamiretleischfrist (gewürfelt 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 40 |
| Hühnerfrist (gewürfelt 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 20 |
| Fleischbilischen/Frikadellen | 500 800 25/40 | ||
| Fisch (Flist) | 500 800 | 15 | |
| Heorehrüche-Cocktail (zielgehoren) | 500 800 | 5 | |
| Kanoffeln (gevierteit) | 500 800 | 20 | |
| Möhre (gewürfelt 1,5-2 cm) | 500 800 | 35 | |
| Rote Rübe (gevierteit) | 500 | 1500 | 90 |
| Garnüse (zielgehoren) | 500 800 | 5 | |
| Ei | 5 Szk. | 800 | 10 |

Es soll beachtet werden, dass das nur allgemeine Empfehlungen sind. Totsächliche Zeit kann sich von den empfohlenen Werten abweichen, abhängig von der Qualität des bestimmten Lebensmittel sowie von ihren Geschmacksprüferenzen.
Empfehlungen für die Verwendung von Temperaturmodi
| Betriebstemperatur, °C | Verwendungsempfehlungen | Betriebstemperatur, °C | Verwendungsempfehlungen |
| 35 | Telgärung, Zubereitung des Essigs | 110 Sterilisierung | |
| 40 | Zubereitung von Joghurt | 115 | Zubereitung von Zuckersirup |
| 45 Cärstoff | 120 Zubereitung von Hachse | ||
| 50 Cärung | 125 Zubereitung von Schmorfläch | ||
| 55 | Zubereitung von Cromerfällung | 130 | Zubereitung von Aufleuf |
| 60 | Zubereitung des grünen Tees oder Babynahrung | 135 | Braten der Fertiggerichte bis zur knusprigen Kruste |
| 65 | Kochen von Fleisch in Vakuumverpackung | 140 Räuchern | |
| 70 Zubereitung | van Punsch | 145 | Backen der Gemüse und Fisch (in Folie) |
| 75 | Pasteurization oder Kochen des weißen Tees | 150 Backen des Fleischs (in Folie) | |
| 80 Zubereitung | van Glühwein | 155 Backen der Waren aus Herfeteig | |
| 85 | Zubereitung von Quark oder Gerichten, die lange Kochzelt erfordern | 160 Braten des Gofflugels | |
| 90 | Zubereitung von rotem Tee | 165 | Braten der Steaks |
| 95 Zubereitung der Milchbreies 170 Brotten im Teigmantel | |||
| 100 | Zubereitung der Baiser oder Konfüture | 175 Zubereitung von Nuggets | |
| 105 Zubereitung der Sülze 180 Zubereitung von Pommes Frites | |||

Schouen Sie auch das beiliegende Kochbuch nach.
IV. ZUSATZMÖGLICHKEITEN
• Zubereitung von Quark und Käse
- Fonduezubereitung
• Sterilisation des Geschirrs
• Babynahrungsaufwärmen
- Pasteurisation der flüssigen Nahrungsmittel

Einzelheiten finden Sie im Rezeptbuch oder auf der Website: www.redmond.company.
V. ZUBEHÖR
(separat erhältlich)
Zubehörtelle sind nicht im Lieferumfang von Multikocher und Schnellkochtopf REDMOND RMC-PM381E enthalten. Um diese zu erwerben oder neue Produkte von REDMOND kennenzulernen, besuchen Sie www.redmond.company oder nehmen Sie mit Warenhäuser der Vertragshändler Kontakt.
VI. REINIGUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!! Bevor die Arbeitskommer des Multikocher-Schnellkachtopfs zu reinigen, vergewissem. Sie sich, dass das Gerät stromlos und komplett abgekührt ist!
Gemeinsame Regeln und Empfehlungen
- Wir empfehlen die Zitronenhälte innenhalb von 15 Minuten vordem ersten Benutzen des Gerätes sowie für Geruchstilgung in Multikocher nach der Zubereitung in Programm STEAM/BOIL zu kochen.
- Es ist Topf mit zubereiteter Speise oder mit gefülltern Wasser länger als 24 Stunden im zugederkten Multikocher-Schnellkochtopfs nicht zu lassen. Sie können den Topf mit zubereiteter Speise im Kühlschrank aufbewahren und bei Bedarf die Speise mit Aufwärmen-Funktion in Multikocher-Schnellkochtopfs aufwärmen.
- Wenn Sie für lange Zeit das Gerät nicht benutzen, machen Sie es stromlos. Die Arbeitskammer inbegriffen Heizscheibe, Topf, Innendeckel und Dampfventil müssen sauber und trocken sein.
ES IST VERBOTEN, das Gerät in Wasser einzutouchen oder unter dem Wasserstrahl zu stellen!
ES IST VERBOTEN, die groben Tücher oder Schwämme, Schleifpasten zu verwenden. Verwenden Sie auch keine chemisch aggressive Reinigungs- oder andere Mitteln, die für Kontakt mit Speisen nicht empfohlen sind. - Selen Sie vorsichtig beim Reinigen der Gummitelle des Multikocher-Schnellkochtopfs. Ihre Beschädigung oder Verformung kann zu einem unsachgemäßen Betrieb des Geräts führen.
- Den Körper von Gerät kann man nach Schmutzigkeit reinigen. Man muss die Schale, Deckel, die abnehmbaren Dichtungsummis, die Dampf- und Verschlussventile immer nach jeder Verwendung reinigen. Um den Dichtring zu entfernen, vienen Sie ihn vorsichtig zu Ihnen hin. Entsorgen Sie das Kondenswasser bei Kochen der Gerichte im Multi- kocher-Schnellkochtopfs nach jeder seiner Anwendung. Reinigen Sie Innenoberfläche der Arbeitskammer bei Bedarf.

Körperreinigung
Reinigen Sie den Gerätkörper mit einem weichen Küchentuch oder mit feinem Schwamm. Man kann das Feinreinigungsmittel verwenden. Um eventuelle Wasserstreifen und Flecken auf dem Gerätkörper zu vermeiden, empfehlen wir immer seine Oberfläche trocken abzuwischen.
Reinigung der Schale
Sie können die Schale manuell reinigen, indem Sie feine Schwamm und Feinwaschmittel verwenden, sowie in Spülwaschmaschine nach Herstellerempfehlungen waschen. Wenn sie stark verschmutzt ist, giessen Sie in die Schalte das warmie Wasser und lassen Sie sie für eine Zeit einwelichen, reinigen Sie sie erst dann. Wischen Sie unbedingt äusserliche Oberfläche trocken ab, bevor Sie sie in Körper des Multi-Schnellkochers reinstellen. Es ist Voll- oder Teilfarbeänderung der Innenantilhaftbeschichtung nach regelmäßiger Benutzung der Schalte möglich. Das ist kein Defekt der Schale.
Reinigung der abnehmbaren Dampf- und Verschlussventile
- Ziehen Sie vorsichtig das Ventil in Deckelvertiefung nach oben raus.
- Entfernen Sie den inneren Deckel, indem Sie ihn zu Ihnen ziehen.
- Entfernen Sie die Kappe auf der Innenseite des Deckels, indem Sie Sie zu Ihnen ziehen.
- Nehmen Sie vorsichtig den Dichtungsgummi des Verschlussventils ab und nehmen Sie das Ventil selbst raus. Spülen Sie alle Teile der Dampf- und Verschlussventile.
- Setzen Sie den Ventil in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen: setzen Sie das Verschlussventil wieder rein, dann es auf den Dichtungsgummi, danach das Schutzgitter des Dampfventils auf die passenden Einkerbungen bis zum Anschlag. Setzen Sie das Dampfventil dicht im Sitz des Gerätdeckels rein.
ACHTUNGÜ Um eine Verformung des Ventilgommis zu verweiden, verarenen und ziehen Sie ihn nicht nach dem Entfernen, Reinigen und Montieren.
Reinigen Sie den inneren Deckel im Geschirrspüler NICHT.
Kondenswasser entfernen
In diesem Modell sammelt sich Kondenswasser im speziellen Hohtraum auf dem Gerätgehäuse um den Topf herum und trennt in den speziellen Behälter hinten von Gerät ab.
- Ölfnen Sie den Deckel, nehmen Sie den Topf heraus. Bei Bedarf heben Sie ein bisschen das Vorderteil von Multikocher-Schnellkochtopf, dass Kondenswasser komplett in den speziellen Behälter abfließen wurde.
- Nehmen Sie den Behälter ab, indem Sie leicht seine Spitze auf sich ziehen.
- Giessen Sie das Kondenswasser aus Waschen Sie den Behälter, indem Sie die obenerwähnten Hinweisungen befolgen. Setzen Sie ihn dann zurück.
- Trocknen Sie das im Hohlraum Topf herum gelassene Kondenswasser mit einem Kuchentuch ab.
Reinigung der Arbeitskammer
Bel der strikten Befolgung der Hinweisungen der Bedienungsanleitung ist die Möglichkeit des Eindringens von Flüssigkeit, von Speisereste oder von Schmutz drin des Arbeitskammers minimal. Wenn sie doch stark verschmutzt ist, ist es die Oberflächen des Arbeitskammers zu reinigen, um den fehlerhaften Betrieb des Geräts oder Arbeitsausfall zu vermeiden.
Man kann die Seitenwände der Arbeitskammer, die Oberfläche der Heizscheibe und den Mantel von Hauptthermosensor, der sich im Zentrum der Heizscheibe befindet, mit einem feuchten (aber nicht einem nassen!) Schwann oder Tuch reinigen. Wenn Sie ein Waschmittel verwenden, ist es notwendig, sorgfältig seine Reste abwaschen, um ungewünschte Gerucherscheinung bei nächstem Kochen zu vermeiden. Bei Eindringen der Fremdkörper in Vertiefung um Hauptthermosensor herum muss man sie sorgfältig mit der Pinzette entrennen, ohne Thermosensormantel zu drücken. Wenn die Oberfläche der Heizscheibe verschmutzt ist, ist es erlaubt, den feuchten Schwann der mittleren Harte oder synthetische Bürste zu verwenden.

Bei regelmäßigem Betrieb des Gerätes kann die Heizscheibe ihre Farbe ganz oder teilweise verändern. Dies ist kein Anzeichen für einen Gerätesausfall und hat keinen Einfluss auf dessen Betrieb.
Transport und Lagerung
Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren, trocknen Sie alle Teile des Geräts. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Ort auf, fern von heizenden Geräten oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter mechanischen Einfluss, das kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts.
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.
REDMOND
VII. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN
| Störung Mögliche Störungen Beseitigung | |||
| Auf dem Display ist die Fehlermeldung erschienen: E', das Gerät gibt 6 kurze ausstische Signale ab | Systemfehler, möglich ist die Beschädigung der Steuerplatte oder Heizungskörper | Trennen Sie das Gerät vom Netzstecker, lassen Sie das Gerät abkühlen. Den Deckel dicht schließen. Das Gerät ans Netz anschließen. | |
| Das Gerät schaltet sich nicht ein | Netzschur ist zum Gerät und (oder) Steckdose nicht angeschaltet | Stellen Sie sicher, dass abnehmerbarer Netzschur in den entsprechenden Anschluss auf dem Gerät und in der Steckdose angeschaltet wurde | |
| Steckdose funktioniert nicht | Schalten Sie das Gerät in eine andere funktionierende Steckdose ein | ||
| Es gibt kein Strom im Netz | Stellen Sie sicher, dass es Spannung im Stromnetz gibt. Wenn es keine gibt, werden Sie sich an die Organisation, die Ihres Haus bedient, an | ||
| Das Gericht wird zu lange zubereitet | Stromausfall (Spannungsaniveau ist nicht stabil oder Legt unterhalb der Norm) | Überprüfen Sie, ob es ställte Spannung im Stromnetz gibt. Falls sie nicht stabil ist oder unterhalb der Norm liegt, wenden Sie sich an die Organisation, die Ihres Haus bedient, an | |
| Zwischen der Topf und dem Heizkörper befindet sich ein Fremdkörper oder Partilein (Müll, Grütze, Essensstücke) | Schalten Sie das Gerät aus dem Stromnetz aus, lassen Sie das Gerät abkühlen. Entremen Sie den Fremdkörper oder Partilein | ||
| Die Topf steht im Multikachergehäuse schief Stellen Sie die Topf gerade, ohne Schätze | |||
| Die Heizplatte ist stark verschmutzt | Schalten Sie das Gerät aus dem Stromnetz aus, lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie die Heizplatte | ||
| Während der Zubereitung kommt der Dampf unter dem Deckel hervor aus. Die Zahlung der Programmlaufzeit beginnt | Die Dichheit der Verbindung von der Topf mit dem inneren Deckel des Multikochers wurde beeinträchtigt | Die Topf steht im Multikachergehäuse schief | Die Dichheit der Verbindung von der Topf mit dem inneren Deckel des Multikochers wurde beeinträchtigt |
| Der Deckel ist nicht dicht zugemacht oder es befinden sich Fremdkörper unter dem Deckel. | Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper (Müll, Grütze, Essensstücke) zwischen der Topf und dem Heizkörper befinden, entfernen Sie sie wenn notwendig, Schließen Sie immer den Deckel des Multikochers bis zum Klick | ||
| Abdichtungsgummi auf dem inneren Deckel ist stark verschmutzt, deformiert oder beschädigt | Überprüfen Sie den Zustand der Abdichtungsgummi auf dem inneren Deckel des Geräts. Moglicherweise muss sie ersetzt werden | ||
| Während der Zubereitung kommt der Dampf unter dem Deckel hervor aus. Die Zahlung der Programmlaufzeit schlägt fest. | Dichtgummi ist verloren Auf Anwesenheit Dichtgummi prufen | ||
| Störung Mögliche Störungen Beseitigung | ||
| Wenn das Gerät im Schnellkochnoof-Modus arbeitet und Daimpf aus dem Lach des Absperventils austritt. Die Zahlung der Programmlauf/zeit schlägt fehl | Das Absperventil ist verschimutzt | Reinigen Sie das Absperventil gemäß dem Reinigung und Pflege |
| Das Absperventil oder dessen Dichogummi ist verloren | Auf Anwesenheit des Absperventils und dessen Dichogummi präfen | |
Im Folie, dass Sie die Defekte nicht behandel können, wenden Sie sich an das autorisierte Service Center.

Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden. Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll, sondern geben Sie es an bestimmtes Sondernüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entspre chenden Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro- und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.

Functions (Funktioner)
| MASTERCHEF LITE (ændring af kopetemperaturen og tid under madiyning)....a | |
| Krep Warm (Hold Varmen)....op til 12 timer | |
| Hold varm tilstand deaktiveret på forhånd...a | |
| Reheat (Varme)....op til 12 timer | |
| Time Delay (Tidfsorsinkelse)....op til 24 timer | |
| Lydsignater deaktiveret...a | |
| Kontrolpanelås...a |
Emballage Arrangement