BRS 43500 C - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRS 43500 C Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur Kärcher BRS 43500 C |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Pression de vapeur | Max 4 bars |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Temps de chauffe | Environ 5 minutes |
| Durée d'utilisation continue | Jusqu'à 30 minutes |
| Accessoires inclus | Brosse, buse, accessoires pour surfaces |
| Utilisation | Nettoyage des surfaces dures, tapis et textiles |
| Maintenance | Vérification régulière du réservoir et nettoyage des accessoires |
| Sécurité | Système de verrouillage de la vapeur, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour un nettoyage écologique sans produits chimiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRS 43500 C Kärcher
Questions des utilisateurs sur BRS 43500 C Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRS 43500 C - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRS 43500 C de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BRS 43500 C Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre apparéil, le respecter et le conserver pour une'utilisation ultérieure ou pour le futuroit propriétaire.
Table des matieres
Consignes de sécurité . . . FR . . .1
Fonction FR.1
Utilisation conforme . FR . .1
Protection de l'environnement FR . . .2
Eléments de commande .. FR...2
À la première mise en service FR . . .3
Avant la mise en service . . FR . . .3
Fonctionnement . FR.3
Transport FR.5
Entreposage. FR .5
Entretien et maintenance . . FR . . .5
Assistance en cas de panne FR . . .6
Caracteristiques techniques FR . . .7
Déclaration UE de conformité FR . . .8
Garantie FR.8
Accessoires et pieces de re-change FR.8
Consignes de sécurité
Lire la presente notice d'instructions ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sécurité pour les nettoyeurs à brosses n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
△DANGER
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
△AVERTISSEMENT
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures corporelles graves ou la mort.
PRECAUTION
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures legères ou des dommages matériels.
Fonction
Du détergent pour tapis est appliqué au moyen du système de pulvérisation. Deux brosses rotatives tournant en sens opposé font pénétrer le détergent dans le tapis. Le tapis a séché après un temps relativement court et peut de nouveau être parcouru. Àpres le séchage, les salissures liées par le détergent pour tapis peuvent être aspirées au moyen d'un aspirateur à Brosse. Une largeur de travail de 430 mm et une capacité de 7,5 l pour le réservoir de détergent sont les garants d'un nettoyage efficace. Un fonctionnement par courant permet d'obtenir une capacité élevée sans limitation de la durée de travail.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction de l'application respecte. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com.
Utilisation conforme
L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.
- Ce nettoyeur à tapis est destiné au nettoyage de revêtements velours à poils courts et à boucles et de toiles tissées en interieur.
-La plage de températe pour l'utilisation est de +5^ a +40^
-L'appareil doit uniquement etre equipe d'accessoires et de pieces de rechange d'origine.
-L'appareil a ete conu pour le nettoyage de sols dans le domaine interieur ou bien de surfaces couvertes d'un toit. - Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation professionnelle.
Protection del'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les rendre à un système de recyclage.

Les apparèils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l'huile et d'autres substancessemblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes ajustés de collecte pour éliminer les apparèils usés.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingREDIENTS se trouvent sous :
Eléments de commande

1 Interrupteur principal
2 Touche solution de nettoyage
3 Guidon de poussaee
4 Touche Entrainement de brosse
5 Attache-cable
16 Reservoir de dénergie
7 Support bouteille de pulverisation
8 Blocage guidon de poussée
9 Touche changement de brosse
10 Bac à poussières
11 Tamis
12 Sortie de dédTergent
13 Brosses rotatives
14 Fusible de surcharge entrainement de brosse
15 Support réservoir de dédTergent
16 Couvercle réservoir de dédTergent
17 Couplage flexible de détermagent
18 Buse, mise ici à disposition à la livraison
19 Porte buse
À la première mise en service
Figure 1, cf. page de couverture
→ prélever l'appareil et le guidon de possée de l'emballage et les poser l'un sur l'autre de la manière montré sur l'illustration.
Figure 2, cf. page de couverture
Réaliser la connexion par cable entre l'appareil et le guidon de poussée.
Pousser le connecteur dans le guidon de poussée.
Aligner le cable à travers la fente dans le guidon de poussée lors de l'enfiche du guidon de poussée sur l'appareil de façon à ne pas le coincer.
Figure 4, cf. page de couverture
Enforcer le guidon de poussée entierement sur l'appareil.
Visser et serrer les 4 vis jointes.
Remplir le réservoir de solution de nettoyage.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Régler l'interrupteur principal sur "I".
Appuyer sur la touche de solution de nettoyage et rincer le système d'eau.
Mettre l'interrupteur principal sur "0".
Debrancher la fiche secteur.
Avant la mise en service
Montage des brosses
Mettre le guidon de poussée droit et l'enclencher.
Basculer l'appareil en arrriere et le poser sur le guidon de poussée.
Enficher le rouleau de Brosse sur l'entraineur et l'enclencher du cote opposé.
Fonctionnement
△DANGER
Risque d'électrocution.
Vérifier le bon état de la conduite de raccordement de réseau de l'appareil avant chaque fonctionnement. Ne pasmettre l'appareil en service avec un cable endomagé. Laisser changer le cable endomagé par un électricien.
Risque de blessure par décharge électrique à la suite d'un endommagement du cable de raccord au réseau. Ne pas faire enter le cable de raccord au réseau en contact avec les brosses ou pads en rotation.
REMARQUE
Pour une mise hors service immediate de l'entrainment de Brosse,mettre le sectionneur général sur "0".
Déplacer la balayeuse
Mettre le guidon de poussée droit et l'enclencher.
Basculer l'appareil vers l'arrière sur les roues et le pousser jusqu'au lieu de mise en œuvre.
Remplissage de carburant
PRECAUTION
Risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recommandés. Pour tout autre détérgent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail, au risque d'accident et à la durée de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acid chlorhydrique et fluorhydrique.
Respecter les consignes de sécurité figurant sur les détergents.
Ne pastraiter des matériaux d'exploitation ou auxiliaires inflammables,explosifs, agressifs ou nocifs.
REMARQUE
Tenir compte des consignes de dosage.
Détergents recommendés :
| Application Produit dé-tergent | |
| Nettoyage intermédiaire des tapis | RM 768 iCapsol |
Dosage 6 % :
| Plein d'eau [litres] P | ein de détergent 768 [ml] |
| 1 | 60 |
| 2 120 | |
| 3 180 | |
| 4 240 | |
| 5 300 | |
| 6 360 | |
| 7 420 |
Retirer le réservoir de détergent
Le réservoir de détergent peut être retire de l'appareil pour le replir au niveau d'un évier.
Comprimer le couplage du tuyau de dé-tergent et le retireur du réservoir.
Decrocher les deux extrémités supérieures du support de réservoir de détergent sur l'appareil.
Soulever le réservoir de détergent.
Remplir le réservoir de détergent.
Ouvrir le couvercle du réservoir de dé-tergent.
Remplir le réserve de détergent d'eau, en veillant à laisser suffisamment de place pour le détergent.
Doser le détergent selon les préconisations du produit.
Fermer le couvercle du réservoir de dé-tergent.
Apporter le cas échéant de nouveau le réservoir de détergent sur l'appareil.
Nettoyage
Aspirer les salissures non collées avec un aspirateurs avant de procéder au nettoyage.
Retirer la buse du porte-buse et l'enfonce dans la sortie de solution de nettoyage.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Actionner le blocage du guidage de poussée avec le pied et basculer le guidon de poussée vers l'arrière.
Régler l'interrupteur principal sur "l".
Appuyer sur la touche entrainement de brosse - les brosses tournent.
Appuyer sur la touche solution de nettoyage - le détermgent est appliqué tant que la touche est actionnée.
Guider l'appareil sur la surface à traiter avec l'étrier de poussée.
PRECAUTION
Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pasexploiter l'appareil sur place.
REMARQUE
Applique la solution de nettoyage lors de la poussée en avant. Faire ensuite pénétre la solution de nettoyage en croix dans le tapis.
Fin de l'utilisation
Metre le guidon de poussée droit et l'enclencher.
Poser l'appareil sur la cuve de dépose (protège les brosses).
Effectuer des travaux d'entretien "après le travail" (cf. le chapitre "Entretien et soin").
Mettre l'interrupteur principal sur "0".
Debrancher la fiche secteur.
Enrouler le cable d'alimentation autour du crochet sur le guidon de poussée.
Stocker l'appareil dans un local sec.
Transport
PRECAUTION
Risque de blessure et d'endommagement!
Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des vehicules.
Entreposage
PRECAUTION
Risque de blessure et d'endommagement!
Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Cet apparéil doit uniquement être entreprises en interieur.
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque de blessure!
Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur.
PRECAUTION
Risque de dommage pour l'appareil par eau que fuit. Enlever le réservoir de détergent avant de travailler sur l'appareil.
Plan de maintenance
Après le travail
PRECAUTION
Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de détergents agressifs.
Examiner les cables électriques et les prises sur des dommages. Laisser échanger les pieces défectueuses du service après-venture.
Vider le réservoir de détergent et le rince à l'eau chaude (max. 50^ C).
Remplir une petite quantité d'eau chaude dans le réservoir de détergent.
Remetre le réserve de détergent en place sur l'appareil.
Rincer la buse en actionnant la touche solution de nettoyage.
Retirer la buse, la rincer sous l'eau courante et l'insérer dans le porte-buse au niveau du guidon.
Vider le réservoir de détergent.
Nettoyer letamis
Démoner la Brosse et la rincer à l'eau chaude.
Nettoyer let tunnel de brosse.
Remettre la buse en place, changer ce faisant les places pour augmenter la durée de vie.
Séparer le couplage dans le tuyau de détérgent pour empêcher une sortie d'eau involontaire sur la buse.
Retirer et nettoyer le bac a poussières.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de dé-tergent doux.
Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les replacer. Les brosses sont usées lorsque les crins ont la même longueur que les crins indicateurs jaunes.
Hebdomadairement
Examiner l'appareil pour détecter tout endommagement, faire eliminer les dommages par le service après-vente.
Contrcler le cone de vaporisation de la buse. Si nécessaire, nettoyer ou remplacer la buse.
Tous les ans
L'inspection prescrite doit être effectuee par le service après-vente.
Travaux de maintenance
Remplacement des rouleaux-brosses
Mettre le guidon de poussée droit et l'enclencher.
Basculer l'appareil en arrriere et le poser sur le guidon de poussée.
Pousser la touche de changement de Brosse vers l'extérieur et basculer simultanement la Brosse rotative vers l'extérieur.
Retirer le rouleau-brosse.
Enficher la nouvellerosse rotative sur l'entraîneur et l'enclencher.
Contrat de maintenance
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclude des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher responsable.
Assistance en cas de panne
△DANGER
Risque de blessure!
Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur.
PRECAUTION
Risque de dommage pour l'appareil par eau que fuit. Enlever le réservoir de détergent avant de travailler sur l'appareil. En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente.
Pannes
| Panne Remède | |
| Il est impossible demettre l'ap- pareil en marche | Vérifier si la fiche secteur est branchée. |
| Réinitialiser le fusible de surcharge en l'enfantant. | |
| Vérifier si les brosses sont bloquées par des corps étran- gers, éliminer les corps étrangers. | |
| Application de détergent trop réduite ou inexistante | Nettoyer le tamis. |
| Retirer la buse, la rincer à l'eau courante puis la remettre en place. Substituer la busette. | |
| Vérifier la bonne fixation du couplage tuyau de dé- tergent. | |
| Résultat de nettoyage insuffi- sant | Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les replacer. |
| Contrôler le dosage du détergent. | |
| L'appareil vibre Contrôler le bon | serrage des brosses. |
| Inverser les brosses rotatives. | |
| Tremper les rouleaux de Brosse dans l'eau chaude pen- dant env. 15 min (env. 80° C) |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Performances | ||
| Tension nominale V/Hz 230 / 1~50 | ||
| Puisance absorbée moyenne W 370 | ||
| Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0.326+j0.204) | ||
| Brosses de nettoyage | ||
| Largeur de travail mm 400 | ||
| Diamètre des brosses mm 90 | ||
| Vitesse des brosses t/min 470 | ||
| Pression pompe de nettoyage MPa 0,34 | ||
| Débit pompe à détergent l/min 0,38 | ||
| Dimensions et poids | ||
| Surface théoriquement nettoyable \( m^2/h \) 300 | ||
| Volume réservoir de détergent I 7,5 | ||
| Longueur | mm 400 | |
| Largeur | mm 470 | |
| Hauteur | mm 1160 | |
| Poids de transport | kg | 25 |
| Poids total admissible | kg | 33 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | ||
| Valeur de vibrations bras-main | \( m/s^2 \) | <2,5 |
| Incertitude K | \( m/s^2 \) | 1 |
| Niveau de pression acoustique \( L_{pA} \) | dB(A) | 68 |
| Incertitude \( K_{pA} \) | dB(A) | 3 |
| Niveau de puissance acoustique \( L_{WA} \) | dB(A) | 79 |
| Incertitude \( K_{WA} \) | dB(A) | 6 |
Déclaration UE de conformité
Nous certifi ons par la presente que la machine specifiée ci-apres repond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marche aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : apparéil d'extraction d'arrosage
Type:1.006-xxx
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

H.Jenner
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évientuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le dél de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un defaulted matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente/agree le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Accessoires et pieces de rechange
- Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pieces de rechange d'origine garantissent un fonctionnement sur et parfait de l'appareil.
- Une sélection des pieces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
- Vous trouvrez plus d'informations sur les pieces de rechange dans le menu Service du site www.kaercher.com.

| Vulhoeveelheid wa-ter [liter] | Vulhoeveelheid RM 768 [ml] |
| 1 | 60 |
| 2 120 | |
| 3 180 | |
| 4 240 | |
| 5 300 | |
| 6 360 | |
| 7 420 |