BRS 43500 C - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRS 43500 C Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BRS 43500 C Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRS 43500 C - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRS 43500 C da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BRS 43500 C Kärcher
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Indices
Avisos de segurarca .PT.1
Funcionamento .PT.1
Utilização conforme o fim a que se destina a boa. PT...1
Proteção do meio-ambiente PT . . .2
Elementos de manuseamento PT . . .2
Durante a primaira colocacao em funcaoamento. .PT...3
Antes de colocar em funciona. PT .3
Funcimiento .PT.3
Transporte PT.4
Armazenamento. PT .5
Conservaço e manutenção PT . .5
Ajuda em caso de avarias. PT . . .6
Declaracao UE de conformidade PT .8
Garantia . PT.8
Acessórios e peças sobressalentes. PT .8
Avisos de segurarca
Antes da primeira'utilisation deste aparecido, leia e tenha atençao ao presente manuai de functi冗amento e brochura anexa referente aos avisos de seguranca do aparecido de limpeza das escovas cilindricas, 5.956-251.0
Simbolos no Manual de Instruções
PERIGO
Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.
△ATENÇAO
Para uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
CUIDADO
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
Funcionamento
Com o Sistema de pulverização é aplicado o produto de limpeza de alcatifas. Dumas escosvas rotativas que rodopiam em sentidos inversos aplicam o produto de limpeza na alcatifa/tapete. A alcatifa/tapete está seco passado relativamente peu tempo e é possevel caminhar por cima. Ao sés a secagem, a sujidade agglomerada pelo produto de limpeza é aspirada pelo aspirador de escovas.
Uma largura de trabajo de 430 mm e uma capacidade de 7,5 l do deposito do detergente, permita uma limpeza efectiva.
A alimentação pela rede permite um alto rendimento sem limitar o tempo operacional.
Aviso
O aparelho pode ser equipado com various acessórios conforme as respectivas tarefas de limpeza. Consulte o,isso catalogo ou visite-nos na Internet sob www.karcher.com.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indications dasas Instruções de Serviço.
- Este Conjunto de limpeza para alcatifase tapetes destino-se à limpeza de revestimientos aveludos e velo em interiores.
- O aparelho deve ser utilizado com temperatas entre +5^ e +40^ .
- O aparelhosolepoderesequipadocomcessosirepeças sobressalentesoriginais.
- O aparelho foi concebido para a limpeza de solos interiores ou de superficies cobertas por telhados.
- Este aparecido destiná-se特殊情况 e exclusivamente a utilizesçao industrial/professional.
Proteção do meio-ambiente
| Os materiais da embalagem são reciclaveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, mas sim para uma unidade de reciclagem. | |
| Os apareiros usados contém materiais preciosos reciclaveis que devem ser entrega numa unidade de reciclagem. Baterias, oleo e produits semelhan-tes não devem ser eliminados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os apareiros usados através de sistemas de recolha adequados. |
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em: www.kaercher.com/REACH
Elementos de manuseamento

1 Interruptor daquina
2 Tecla da solucao de limpeza
3 Alavanca de avanço
4 Botão do aconteamento das escovas
5 Braçadeira para cabo
6 Reservatório de detergente
7 Suporte da garrafa de pulverização
8 Retenção da alavanca de manobra
9 Botão da substituição das escovas
10 Recipiente de material varrado
11 Peneira
12 Saía da SOLUTION de limpeza
13 Cilindros de escova
14 Fusivel contra sobrecarga do acontecimiento das escovas
15 Suporte do deposito do detergente
16 Tampa do deposito do detergente
17 Acoplamento da mangueira do detergente
18 Bico,quiry disponibilizzato em estado de fornecimento
19 Suporte do pulverizador
Durante a primeira colocação em functionamento
Retirar o aparelho e a alavanca de avanço da embalagem e posicionar conforme ilustrado.
→ Durante a colocação da alavanca de avanço no aparecido delve-se alinhar o cabo na alavanca de avanço, de modo que não encrave na fenda.
Antes de colocar em funciona
Montar as escovas
Posicionar a alavanca de avanço na vertical e encaixar.
Inclinar o aparelho paraTRS e pousa-lo sobre a alavanca de manobra.
Encaixar a escova rotativa no arrastador e encravar do lado oposto.
Funcionamento
△PERIGO
Perigo de ferimentos porCHOque eletrico.
Controlar o cabo de ligaao de rede do
aparelho quando a eventuais danos, antes
de cada operacao.Nao colocar o aparelho
em funcaoamento se o cabo do mesmo
estiver danificado. Requerer a substituiacao
do cabo danificado por um electricista.
Perigo de ferimentos porchoque eletrico
devidao a cabo de rede danificado. Evitar o
contacto do cabo de rede com as escovase
e discos rotativos.
AVISO
Para proceder a uma desactivacao imedita deve fazer o interruptor do aconteamento da escova em "0".
Conduzir o aparelho
Posicionar a alavanca de avanço na vertical e encaixar.
Inclinar o aparelho paraTRS e deslocacao até ao local de trabalho.
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes recomendados. Se o operador utilizez outweighs, corre maiorres riscos relativamente a segurar no func ionamento, ao perigo de acidentes e reduz a vida util do aparelho. Utilizar so detergentes isentes de diluentes, acido clo-ridrico e acido fluoridico.
Ter atençao acos avisos de seguranca nos detergentes.
Não utilizes produits de服务于 e auxiliares inflamáveis, explosivos, corrosivos ou toxicos.
AVISO
Observar os avisos de dosagem. Detergentes recomendados:
| Aplicação Detergente | |
| Lavagem intermédia de tapetes | RM 768 iCapsol |
Dosagem 6%:
| Quantidade de en-chimento de água [litro] | Quantidade de en-chimento RM 768 [ml] |
| 1 | 60 |
| 2 120 | |
| 3 180 | |
| 4 240 | |
| 5 300 | |
| 6 360 | |
| 7 420 |
Retirar o deposito do detergente
Para encher o deposito do detergente num lavatorio é possivel retiringlo do aparelho:
Comprimir o acoplamento da mangueira do produits de limpeza e retiring do deposito.
Desengatar as duas extremidades superiores do suporte do deposito do detergente.
Levantar o deposito do detergente.
Encher o deposito do detergente
→ Abrir a tampa do deposito do detergente.
Encher o deposito do detergente com agua edeerar espaço suficiente para o detergente.
Dosear o detergente de acordo com as informacoes no produits.
Fechar a tampa do deposito do deter- gente.
Voltar a fixar eventualmente o deposito do detergente ao aparecido.
Limpar
Limpar a sujidade solta com um aspirador antes de proceder à limpeza.
Retirar o bico do suporte do bico e enroscar a saida da solucao de limpeza.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Premir o dispositoivo de retencion da alavanca de avanco com o pé e girar a alavanca paraTRS.
Colocar o selector na posicao "l".
Premir o botao do actionamento das escovas - as escovas rodopiam.
Premir o botão da soluçao de limpeza -o produits de limpeza é aplicado enquanto premir o botão.
Guiar o aparelho através da alavanca de avanço sobre a superficie a limpar.
CUIDADO
Perigo de danificacao do pavimento. nao operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar.
AVISO
Aplicar a solucao de limpeza quando empurra o aparelho. De seguida, escovar a solucao de limpeza no tapete em cruz.
Desligar o aparelho
Posicionar a alavanca de avanço na vertical e encaixar.
Positionar o aparelho sobre a tina de armazenamento (conserva as escovas).
Realizar osabalhos de manutenao "Apos osabalhos"(vera secao"Manutenacao e conservacao").
Colocar o selector na posicao "0".
Puxar a ficha de rede da tomada.
Enrolar o cabo de rede e o gancho do cabo na alavanca de avanço.
Guardar o aparelho num local seco.
Transporte
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atençao ao peso do aparelho durante o transporte.
Durante o transporte em veículos, proteger o aparecido contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atençao ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Esteasurelso soido podeserarmazenado em espaçocechadose cobertos.
Conservaçao e manutencao
PERIGO
Perigo de lesoes!
Retirar a ficha da.tomada antes de efectuar\ quisquer lavorhos no aparelho.
CUIDADO
Perigo de danos para o aparelho devido a saída de água. Retirar o deposito do detergente do aparelho, antes de realizar problemas no aparelho.
Plano de manutenção
Apos o trabajo
CUIDADO
Perigo de danos. Não borbifar o aparecido com água e não usar nenhum detergente agressivo.
Controlar os cabos electricos e as fichas quando a defeitos. As peças defei-tuosas e avariadas devem ser substituidasPGA assistenciatica.
Esvaziar o deposito do detergente e lavar com agua quente (max. 50^ ).
Encher unaiosaquantidade de agua no deposito do detergente.
Voltar a fixar o deposito no aparelho.
Lavar o bocal atraves do aconteamento do botão da solução de limpeza.
Retirar o bico, lavar por baixo de agua corrente e inserir no suporte do injector na alavanca de avanco.
Retirar o detergente do reservatorio.
Limpar o filtro (peneira)
Desmontar as escovas e lavar com agua quente.
Limpar o túnel das escovas.
Voltar a inserir as escosvas, trovando as posições, de modo aLERMatar a vidautil das mesmas.
Separar o acoplamento e a mangueira do produits de limpeza, de modo a fazer a saída inadverts de água no local.
Retirar e limpar o colector de lixo.
Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela.
Verificar se ha desgaste nas escovas e substitui-las, se necessario.
As escovas está desgastadas se as cerdas tiverem o mesmo tamanho que as cerdasindicadorasamarelas.
Semanalmente
Contralar o aparelho relativamente a danos e requirecer a reparacao dos masmos por parte da assistencia的技术ica.
Controller a imagem de jacto do bocal. Limpar ou substituir o bocal em caso de necessidade.
Anualmente
Solicite aos Serviços Técnicos para proceder em a inspecção recomendada.
Trabalhos de manutenção
Substituir as escovas rotativas
Posicionar a alavanca de avanço na vertical e encaixar.
Inclinar o aparelho paraTRS e pousa-lo sobre a alavanca de manobra.
Premir o botão para a substituição das escovas para fora e girar simultaneamente o cilindro das escovas para fora.
Retirar a escova rotativa.
Encaixar o novo cilindro das escovas no disposicao de arrastamento.
Contrato de manutenção
Para um service seguro do aparecido pode ser conclusos contratos de manutençao com os escritórios de vendda da Karcher correspondentes.
Ajuda em caso de avarias
PERIGO
Perigo de lesoes!
Retirar a ficha da.tomada antes de efectuar\ quisquer lavorhos no aparelho.
CUIDADO
Em caso de avarias, que não possam ser soluciones com a ajuda estaabela, deverá recorrer à Assistência Tecnica.
Avarias
| Avaria Eliminação da avaria | |
| O aparecido não entra em fun- cionamento | VerIFICAR se a ficha de rede está introduzida. |
| Repor o fusível contra sobrecarga, correngando para den- tro. | |
| Controlar as escosas quando a possíveis bloqueiros e obstruções por corpos estranhos e removeceros es- tranhos. | |
| Pouca ou nenhuma aplicação de detergente | Limpar o coador. |
| Retirar o bico, limpar sob água currente e voltar a posi- cionar. Substituir bocal. | |
| VerIFICAR o assento correcto do acoplamento da man- gueira do detergente. | |
| Resultados de limpeza insufi- rientes | VerIFICAR se há desgaste nas escosas e substituí-las, se necessário. |
| VerIFICAR a dosagem do detergente. | |
| Aparelho vibra Controlar a fixa- ção | correça das escosas. |
| Trocar as escosas. | |
| Colocar os cilindros de escosas circa de 15 minutes em água quente (ca. 80°C) |
Dados技术和
| Potência | ||
| Tensão nominal V/Hz 230 / 1~50 | ||
| Consumo de potência médio W 370 | ||
| Impedância da rede max. permitida Ohm (0.326+j0.204) | ||
| Escovas de limpeza | ||
| Largura de trabalho mm 400 | ||
| Diâmetro da escova mm 90 | ||
| Velocidade da escova 1/min 470 | ||
| Pressão da bomba do produits de limpeza MPa 0,34 | ||
| Débito, bomba do produits de limpeza l/mín 0,38 | ||
| Medidas e pesos | ||
| Desempenho teórico por superficie m2/h 300 | ||
| Volume do deposito do detergente I 7,5 | ||
| Comprimento | mm 400 | |
| Largura | mm 470 | |
| Altura | mm 1160 | |
| Peso de transporte | kg | 25 |
| Peso total admissível | kg | 33 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 | ||
| Valor de vibração não/braço | m/s2 | <2,5 |
| Insegurança K | m/s2 | 1 |
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 68 |
| Insegurança KpA | dB(A) | 3 |
| Nível de potência acústica LwA | dB(A) | 79 |
| Insegurança KwA | dB(A) | 6 |
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a boaina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude BSPs esabelecidas nas Direivas UE por quando concerne à sua concepçao e ao tipo de construcao assim como na versao lanca no mercado. Se houver qualquer modificaao na boaina sem oignon consentingamento previo, a presente declaração perdera a validade.
Produco: Extractor de nevoa
Tip: 1.006-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.

H.Jenner
Responsavel pela documentacao:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.
Eventualais avarias no aparecido durante o periodo de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trat demul defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se,命中o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
Acessórios e peças sobressalentes
-
Só devem ser realizados acessórios e peças de reposicao autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposicao Originals - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segança e isento de falhas.
-
No final das instruções de Serviço encontra uma lista das peças de substituição mais necessarias.
-
Para mais informações sobre peças sobressalentes, consulta na网页 www.kaercher.com o punto dos serviços.
