GAS 20 L SFC NL - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAS 20 L SFC NL BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur à poussière et liquide, puissance de 1200 W, capacité du réservoir de 20 L, filtration en plusieurs étapes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des chantiers, des ateliers et des espaces de travail, adapté pour aspirer les liquides et les poussières fines. |
| Maintenance et Réparation | Filtres lavables, réservoir facilement accessible pour le nettoyage, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surcharge, conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Informations Générales | Poids de 7,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, câble d'alimentation de 5 m pour une grande portée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GAS 20 L SFC NL BOSCH
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAS 20 L SFC NL - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAS 20 L SFC NL de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GAS 20 L SFC NL BOSCH
Changing the folded filter 13 182 – 183 Cleaning the float 14 184 – 186 Selecting Accessories – 187 Action Figure Please observe Page WARNING OBJ_BUCH-1321-007.book Page 12 Thursday, June 1, 2017 11:45 AMEnglish | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17) cannot be cleaned to satisfactory must be disposed of. Such components must be disposed of in impermeable plastic bags conforming with the valid regulations for the disposal of such waste. For maintenance on behalf of the user, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and maintained as far as fea- sible, without causing a risk for the maintenance personnel or other persons. Prior to disassembly, the vacuum cleaner should be cleaned in order to prevent any risks. The room/en- closure in which the vacuum cleaner is disassembled should be well ventilated. Wear personal protective equipment dur- ing maintenance. After the maintenance, the maintenance ar- ea should be cleaned. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the vacuum cleaner into house- hold waste! Only for EC countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, vacuum cleaners that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environ- mentally friendly manner. Subject to change without notice. OBJ_BUCH-1321-007.book Page 13 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM14 | Français 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Garder précieusement ces instructions. Cet aspirateur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant d’expérience ou de connaissances. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappro- priée. Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance. Faites en sorte que les en- fants ne jouent pas avec l’aspirateur. N’aspirez pas les poussières de hêtre ou de chêne, ni les poussières de pierre ou d’amiante. Ces matériaux sont considérés cancérigènes. N’utilisez l’aspirateur qu’après avoir acquis suffi- samment d’informations relatives à l’utilisation de l’aspi- rateur, les matériaux à aspirer et leur élimination en toute sécurité. Une formation minutieuse réduit les faux manie- ments et les blessures. L’aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches et, moyennant des mesures appropriées, également pour aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le risque d’un choc électrique. Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides in- flammables ou explosifs, p. ex. essence, huile, alcool, solvant. Ne pas aspirer de poussières très chaudes ou incandescentes. Ne pas utiliser l’aspirateur dans des locaux présentant des risques d’explosion. Les pous- sières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflammer ou d’exploser. La prise de courant ne doit être utilisée que pour les usages définis dans ces instructions d’utilisation. Arrêtez immédiatement l’as- pirateur dès que de la mousse ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur risque d’être endommagé. L’aspirateur ne doit être utilisé et stocké qu’à l’intérieur. La pénétration de pluie ou de l’humidité à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. Nettoyez régulièrement le flotteur et vérifiez qu’il est en parfait état. Autre- ment, son fonctionnement peut être entravé. (voir figure 14, page 184–186) Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution. Brancher l’aspirateur sur le réseau de courant élec- trique correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la rallonge électrique doivent être munies d’un conducteur de protection en bon état. Avant toute utilisation, contrôler l’aspirateur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser l’aspirateur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l’aspirateur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange d’origine. Des aspirateurs, un câble et/ou une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Ne pas écraser ni coincer le câble. Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour déplacer l’aspirateur. Un câble endommagé augmente le risque d’électrocution. Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des travaux d’entretien sur l’aspirateur ou de le net- toyer, d’effectuer des travaux de réglage, de changer des accessoires, ou de ranger l’aspirateur. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’aspirateur. Veiller à bien aérer la zone de travail. Ne faire réparer l’aspirateur que par du personnel qua- lifié et seulement avec des pièces de rechange d’ori- gine. Ceci garantit le maintien de la sécurité de l’aspira- teur. L’aspirateur contient de la poussière nocive à la santé. Ne faire vider et entretenir, aussi bien qu’éliminer les bacs de récupération des poussières que par des spécia- listes. Un équipement de protection approprié est néces- saire. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le sys- tème de filtre complet. Sinon, vous risquez de mettre votre santé en danger. Avant la mise en service, contrôler l’état impeccable du tuyau d’aspiration. Laisser le tuyau d’aspiration raccor- dé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de la poussière. Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur. Vous risquez d’endommager l’aspirateur.
yez prudent lors de l’utilisation du câble de secteur et du tuyau d’aspiration. Vous pourriez autrement mettre en danger d’autres personnes. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-1321-007.book Page 14 Thursday, June 1, 2017 11:45 AMFrançais | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspira- teur pour le nettoyer. La pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. Autres instructions de sécurité et d’utilisation Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. En ce qui concerne la manipulation de poussières no- cives à la santé, s’informer sur les directives/lois en vi- gueur dans votre pays. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez en marche l’as- pirateur que quand vous l’utilisez. Pour l’aspiration à sec, il est recommandé d’utiliser un sac à poussières. En utilisant un sac à poussières, le filtre à plis ne s’obstrue pas aussi rapidement, il en ré- sulte une meilleure capacité d’aspiration à long terme et l’élimination des poussières s’en trouve facilitée. Avant d’aspirer des liquides, retirez le sac à poussières et videz la cuve. L’aspirateur est doté d’une fonction d’échappement. Ne soufflez pas l’air d’évacuation dans l’espace. N’utili- sez la fonction d’échappement qu’avec un tuyau flexible propre. Les poussières peuvent être nuisibles à la santé. Une fois l’aspiration terminé, enlevez le filtre à plis pour éviter la formation de moisissures et laissez-le sé- cher complètement, surtout avant de l’utiliser pour l’aspiration de matières sèches. Ne faites fonctionner l’aspirateur que lorsque le filtre à plis est monté. Une prise de courant avec contact de mise à la terre est intégrée dans l’aspirateur. Il est possible d’y connecter un outil électroportatif externe. L’aspirateur est auto- matiquement mis en fonctionnement par l’intermé- diaire de l’outil électroportatif. Respectez la puissance connectée électrique maximale de l’outil électroporta- tif raccordé. Ne pas utiliser l’aspirateur comme pompe à eau. L’aspi- rateur est conçu pour aspirer des mélanges d’air et d’eau. Nettoyez de temps en temps la cuve au moyen d’un dé- tergent non abrasif disponible dans le commerce et laissez-la sécher. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur et en toute sécurité. Symbole Signification GAS 20 L SFC: Aspirateur universel N° d’article Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des aver- tissements et instructions indiqués ci- après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Aspirateur de la classe de poussières L conformément à la norme IEC/EN 60335-2-69 pour aspirer à sec des poussières nocives d’une valeur limite d’exposition de > 1 mg/m
Note : Les exigences relatives au degré de per- méabilité (classe des poussières L) ne s’appliquent qu’à l’aspiration à sec. L’aspira- teur contient de la poussière nocive à la santé. Ne faire vider et entretenir, aussi bien qu’éliminer les bacs de ré- cupération des poussières que par des spécialistes. Un équipement de pro- tection approprié est nécessaire. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le système de filtre complet. Sinon, vous risquez de mettre votre santé en danger. Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur et ne l’utilisez pas en tant qu’échelle Avant d’effectuer des travaux sur l’aspi- rateur, retirez la fiche de la prise de cou- rant Portez une protection acoustique. Portez un masque anti-poussières. ATTENTION AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-1321-007.book Page 15 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM16 | Français 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools Accessoires fournis Aspirateur universel (cf. figure1) Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- gramme d’accessoires. Utilisation conforme L’aspirateur est conçu pour l’aspiration de poussières qui ne sont pas nuisibles à la santé ainsi que pour l’aspiration de li- quides ininflammables. Il est approprié pour une utilisation in- tensive professionnelle, par exemple dans l’artisanat, l’indus- trie ainsi que dans les ateliers. Les aspirateurs de la classe de poussières L conformément à la norme IEC/EN 60335-2-69 ne doivent être utilisés que pour aspirer des poussières nocives d’une valeur limite d’exposition de > 1 mg/m
N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspon- dantes. L’aspirateur est doté d’une fonction de soufflage, par exemple pour sécher des surfaces. L’aspirateur est doté d’une prise avec commutation automa- tique à distance pour raccorder un outil électroportatif avec fonction d’aspiration. Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des pièces présentant des risques d’explosion. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 171. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- bleau à la page 171. Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-69. Valeurs totales des vibrations a
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-69. Direction de déplacement Direction de réaction Appliquez de la force pour cette opéra- tion. Mise en marche Arrêt Commutation automatique à distance Interdit Action permise Prochaine action
Puissance nominale absorbée fFréquence Contenance du réservoir (brut) Contenance nette du réservoir Dépression max. Débit max. Capacité d’aspiration Surface filtre à plis Classe de poussière du filtre de l’aspira- teur Type de protection /I Symbole pour classe de protection I (avec conducteur de protection) Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 N° d’homologation BIA pour filtre/aspira- teur
Niveau de pression acoustique KIncertitude
Valeurs totales des vibrations Symbole Signification
OBJ_BUCH-1321-007.book Page 16 Thursday, June 1, 2017 11:45 AMFrançais | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Montage et mise en service Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’aspirateur. Les instructions relatives à chaque mode opératoire sont illustrées dans la figure indiquée. Selon le type d’application, différentes combinaisons d’instruc- tions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité. Opération Figure Respectez Page Retrait des accessoires
Montage du porte-tuyau
Montage/remplacement du sac à poussières
Montage du sac d’´élimination
Elimination du sac à poussières
Montage du tuyau flexible
Mise en marche/arrêt
OBJ_BUCH-1321-007.book Page 17 Thursday, June 1, 2017 11:45 AM18 | Français 1 609 92A 3VY | (1.6.17) Bosch Power Tools Détection des pannes Arrêtez immédiatement l’as- pirateur dès que de la mousse ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur risque d’être endommagé. L’aspirateur est équipé d’un flotteur. Lorsque le niveau de remplissage maximum est atteint, la puissance d’as- piration se réduit. Amenez l’interrupteur Marche/Arrêt en position « 0 » et videz la cuve. Si la puissance d’aspiration était trop forte et que l’outil électroportatif branché adhérerait trop fermement à la surface de travail, régulez la quantité d’air. Activez le nettoyage semi-automatique du filtre lorsque la puissance diminue. En présence d’un dysfonctionnement (par ex. déchire- ment du filtre), arrêtez aussitôt l’aspirateur. Suppri- mez la cause du dysfonctionnement ou du dérange- ment avant de remettre en marche l’aspirateur. Nettoyage et entretien Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impec- cable et sûr. Un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l’as- piration de poussières, durant lequel sont contrôlés p. ex. un endommagement éventuel du filtre, l’étanchéité de l’aspira- teur et le fonctionnement correct des installations de contrôle, doit être effectué au moins une fois par an par le fa- bricant de l’appareil ou par une personne initiée dans ce do- maine. Il est recommandé de nettoyer les parties extérieures des as- pirateurs de la classe L qui se trouvaient dans un environne- ment sale ainsi que toutes les parties de la machine, ou de les traiter avec des agents d’étanchéité. Lors des travaux d’entre- tien ou de réparation, toutes les parties encrassées qui ne peuvent pas être nettoyées de manière satisfaisante doivent être éliminées. Ces pièces doivent être mises dans des sacs étanches conformément aux prescriptions en vigueur rela- tives à l’élimination des déchets de cette sorte. Pour les travaux d’entretien effectués par l’utilisateur, l’aspi- rateur doit être démonté, nettoyé et entretenu dans la mesure du possible, sans que cela ne présente un danger pour le per- sonnel chargé des travaux d’entretien et de maintenance ou pour d’autres personnes. Avant de procéder au démontage, il est recommandé de nettoyer l’appareil afin de prévenir des dangers éventuels. Veillez à une bonne aération de la pièce dans laquelle l’aspirateur est censé être démonté. Pendant les travaux d’entretien, portez un équipement personnel de protection. Une fois les travaux d’entretien terminés, il est re- commandé de nettoyer l’endroit de travail. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Branchement de l’outil électro- portatif sur l’aspirateur, commu- tation automatique à distance 9 177 – 179 Régulation du débit d’air
Fonction de soufflage
Nettoyage semi-automatique du filtre (SFC)
+ 213 (0) 982 400 991/2 : + 213 (0) 3 420 1569 : sav@siestal-dz.com :
Notice Facile