GAS 20 L SFC NL - Пылесос BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GAS 20 L SFC NL BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - GAS 20 L SFC NL BOSCH
Вопросы пользователей о GAS 20 L SFC NL BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GAS 20 L SFC NL - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GAS 20 L SFC NL бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GAS 20 L SFC NL BOSCH
ВО СМИТИНАЛЬНОЕ РУКЛАВДЫС
эксплуатацы
bg Originalна инструкция
Русский......Страница 93
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на корпусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
- необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
- хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
- категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
- при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Тщательно сохраняйте эти инструкции.
▶Этот пылесос не рассчитан на использование детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями. Иначе существует опасность неправильного использования или получения травм.
▶ Смотрите за детьми. Дети не должны играть с пылесосом.
▶ Не собирайте пылесосом древесную пыль бука или дуба, пыль горных пород и асбест. Эти материалы являются канцерогенными.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте пылесос только в том случае, если
Вы получили достаточно информации о пылесосе, собираемых веществах и их безопасном удалении. Тщательный инструктаж снижает риск неправильной эксплуатации и травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пылесос предназначен для собирания сухих ве-
ществ, а при принятии соответствующих мер – также и для собирания жидкостей. Попадание жидкости в пылесос повышает риск удара электрическим током.
▶ Не засасывайте пылесосом горючие или взрывоопасные жидкости, напр., бензин, масло, спирт, растворители. Не всасывайте горячую или горящую пыль. Не пользуйтесь пылесосом во взрывоопасных помещениях. Пыль, пары или жидкости могут воспламениться или взорваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте розетку только в указанных в ру-
ководстве по эксплуатации целях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выходе пены или во- ды из пылесоса сразу
выключайте пылесос и опорожняйте контейнер. Иначе пылесос может быть поврежден.
ВНИМАНИЕ Используйте и храните пылесостолько внутри помещений. Попада-
ние дождевой воды или влаги в пылесос повышает риск удара электрическим током.
94 | Русский
ВНИМАНИЕ Регулярно очищайте поплавок и проверяйте его на предмет повре-
ждений. Загрязнения и повреждения отрицательно воздействуют на функциональную способность поплавка. (см. рис. 14, стр. 184–186)
Если применения пылесоса в сыром помещении избежать невозможно, то применяйте устройство защитного отключения (УЗО). Применение УЗО снижает риск электрического поражения.
Подключайте пылесос к заземленной согласно предписаниям электросети. Штепсельная розетка и кабель-удлинитель должны иметь работоспособный защитный провод.
Каждый раз перед началом работы проверяйте пылесос, шнур питания и штепсель. Не пользуйтесь пылесосом, если Вы обнаружили повреждения. Не открывайте пылесос самостоятельно, его ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные пылесосы, шнуры питания и штепсели повышают риск поражения электрическим током.
Не переезжайте и не сдавливайте кабель. Не вытягивайте вилку из штепсельной розетки и не тяните пылесос за кабель. Поврежденный кабель повышает риск поражения электротоком.
Вынимайте вилку из розетки, прежде чем проводить обслуживание, чистку или настройку пылесоса, а также перед заменой принадлежностей или откладыванием пылесоса в сторону. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение пылесоса.
▶ Обеспечивайте хорошую вентиляцию на рабочем месте!
Ремонт Вашего пылесоса поручайте только квалифицированным специалистам, использующим только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность пылесоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пылесос содержит вред- ную для здоровья пыль.
Процедуры опорожнения и техобслуживания, включая вынимание контейнера для пыли, можно проводить только силами специалистов. Необходимо соответствующее защитное снаряжение. Не эксплуатируйте пылесос без полной фильтрующей системы. Иначе Вы подвергните опасности свое здоровье.
▶ Перед эксплуатацией проверяйте безупречное состояние шланга отсасывания. Оставляйте при этом шланг отсасывания подключенным к пылесосу, чтобы пыль случайно не высыпалась. Иначе Вы можете вдохнуть пыль.
▶ Не садитесь на пылесос. Этим Вы можете повредить пылесос.
- Аккуратно используйте сетевой шнур и шланг отсоса. Иначе Вы можете подвергнуть опасности других людей.
▶ Не очищайте пылесос под прямой струей воды. Проникновение воды в крышку пылесоса увеличивает риск удара электрическим током.
Другие указания по технике безопасности и по работе
Примите во внимание напряжение в сети! Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке пылесоса.
Пожалуйста, осведомьтесь о действующих в Вашей стране положениях/законах относительно обращения с вредной для здоровья пылью.
В целях экономии электроэнергии включайте пылесос только непосредственно для использования.
Для сухого отсасывания используйте мешок для пыли. При использовании мешка для пыли складчатого фильтра хватает на дольше, дольше сохраняется мощность отсасывания и облегчается удаление пыли.
▶ Перед влажным отсасыванием вынимайте мешок для пыли и опорожняйте емкость.
Пылесос оснащен функцией продувки. Не выдувайте отработанный воздух в открытое пространство. Используйте функцию продувки только с чистым шлангом. Пыль может нанести вред здоровью.
▶ Для предотвращения появления плесени вынимайте после окончания работы складчатый фильтр и хорошо его просушивайте; особенно перед тем, как использовать его для сухого отсасывания.
- Используйте пылесос только с монтированным складчатым фильтром.
В пылесосе имеется розетка с защитным контактом. В нее можно включить внешний электроинструмент. Пылесос автоматически включается через подключенный электроинструмент. Примите во внимание максимально допустимую потребляемую мощность подключенного электроинструмента.
Не рекомендуется использовать пылесос в качестве насоса для воды. Пылесос предназначен для всасывания водно-воздушной смеси.
▶ Время от времени протирайте емкость обычным, не абразивным моющим средством и дайте ей высохнуть.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное понимание символов поможет вам лучше и надежней использовать пылесос.
Русский|95
Символ Значение

GAS 20 L SFC: Универсальный пылесос

Товарный №

ВНИМАНИЕ Прочтите все указания и

инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Пылесос класса пыли L в соответствии с IEC/EN 60335-2-69 для сухого отсасывания вредной для здоровья пыли с граничным значением экспозиционной дозы > 1 мг/м³
Указание:
Требования по степени фильтрации (пыль класса L) подтверждены только для сухого отсасывания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пылесос содержит вредную для здоровья пыль. Процедуры опорожнения и техобслуживания, включая вынимание контейнера для пыли, можно проводить только силами специалистов. Необходимо соответствующее защитное снаряжение. Не эксплуатируйте пылесос без полной фильтрующей системы. Иначе Вы подвергните опасности свое здоровье.

Не садитесь и не становитесь на пылесос

Перед любыми работами с пылесосом вытаскивайте штепсель из розетки

Носите средства защиты слуха.

Применяйте противопылевой респиратор.
Символ Значение
| [8TBT] | Направление движения |
![]() | Направление реакции |
![]() | Применяйте силу для выполнения этой рабочей операции. |
| [XCOB] | Включение |
| [TAT6] | Выключение |
| [X723] | Автоматическое дистанционное включение |
| [HOT6] | Запрещенное действие |
![]() | Разрешенное действие |
![]() | Следующее действие |
| P1 | Ном. потребляемая мощность |
| f Частота | |
| Объем контейнера (брутто) | |
| Объем, нетто | |
| Макс. разрежение | |
| Макс. пропускная способность | |
| P→ | Мощность всасывания |
| Площадь складчатого фильтра | |
| Класс фильтра для пыли пылесоса | |
| Степень защиты | |
| ≡/I | Символ степени защиты I (с защитным проводником) |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 | |
| No акта испытания Профсоюзного института безопасности труда для фильтра/пылесоса | |
| LpA | Уровень звукового давления |
| K Погрешность | |
| ah | Суммарное значение вибрации |
| P_1 | Ном. потребляемая мощность |
| f Частота | |
| [УКНТ] | Объем контейнера (брутто) |
| [ZX68] | Объем, нетто |
| [Z502] | Макс. разрежение |
| Макс. пропускная способность | |
| P → | Мощность всасывания |
| Площадь складчатого фильтра | |
| Класс фильтра для пыли пылесоса | |
| Степень защиты | |
| ≡ /I | Символ степени защиты I (с защитнымпроводником) |
| Вес согласно EPTA-Procedure01:2014 | |
![]() | No акта испытания Профсоюзного института безопасности труда для фильтра/пылесоса |
| L_pA | Уровень звукового давления |
| K Погрешность | |
| a_h | Суммарное значение вибрации |
| L_pA | Уровень звукового давления |
| К Погрешность | |
| a_h | Суммарное значение вибрации |
Комплект поставки
Универсальный пылесос (см. рис. 1)
96 | Русский
Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.
Применение по назначению
Пылесос предусмотрен для собирания и отсасывания не вредных для здоровья веществ и негорючих жидкостей. Он пригоден для повышенных нагрузок при промышленном использовании, напр., для ремесленных работ, при использовании в промышленности и в мастерских.
Пылесос для класса пыли L в соответствии с IEC/EN 60335-2-69 разрешается применять только для всасывания вредной для здоровья пыли с граничным значением экспозиционной дозы > 1 мг/м³.
Используйте пылесос только в том случае, если Вы полностью ознакомились со всеми функциями и в состоянии пользоваться ими без каких-либо ограничений или получили соответствующие указания.
Пылесос оснащен функцией продувки, напр., для просушивания поверхностей.
Пылесос оснащен розеткой с автоматическим дистанционным включением для подключения электроинструмента с функцией отсасывания.
Не используйте пылесос во взрываопасных помещениях.
Технические данные
Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 171.
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 171.
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-69.
Суммарная вибрация a_h (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 60335-2-69.
Монтаж и эксплуатация
В нижеследующей таблице показаны действия по монтажу и работе с пылесосом. Указания по действиям показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения возможны различные комбинации указаний. Примите во внимание указания по технике безопасности.
| Действие | Рисунок | Примите во внимание | Страница | |
| Снятие деталей принадлежностей | ![]() | 1 172 | ![]() | |
| Монтаж крепления шланга | ![]() | 2 172 | ![]() | |
| Установка пылевого мешка | ![]() | 3 173 | ![]() | |
| Установка мешка для удаления отходов | ![]() | 4 174 | ![]() | |
Русский|97
| Действие | Рисунок | Примите во внимание | Страница | |
Удаление пылевого мешка 5 174![]() | ![]() | |||
Монтаж шланга![]() | 6 175 | ![]() | ||
Транспортное положение![]() | 7 176 | ![]() | ||
Включение/выключение![]() | 8 176 | ![]() | ||
| Подключение электроинструмента к пылесосу, автоматическое дистанционное включение | ![]() | 9 177 - 17 | ![]() | |
Регулирование объема воздуха![]() | 10 179 | |||
| Функция продувки | ![]() | 11 180 | ||
| Полуавтоматическая очистка фильтра (SFC) | ![]() | 12 181 | ||
| [СХWЗ] | ||||
| Замена складчатого фильтра | ![]() | 13 182 - 1 | ![]() | |
| Очистка поплавка | ![]() | 14 | [ЗЗК4] | 184 - 186 |
| Выбор принадлежностей | - 187 | |||
98 | Русский
Поиск неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выходе пены или во- ды из пылесоса сразу
выключайте пылесос и опорожняйте контейнер. Иначе пылесос может быть поврежден.
Пылесос оснащен поплавком. При достижении максимального уровня заполнения мощность отсасывания снижается. Переведите выключатель в положение «О» и опорожните емкость.
Если сила всасывания настолько велика, что подключенный электроинструмент присасывается к рабочей поверхности, отрегулируйте количество воздуха.
▶ При падении мощности всасывания включите полуавтоматическую очистку фильтра.
В случае неполадки (напр., излома фильтра) пылесос нужно немедленно выключить. Перед повторным включением нужно устранить неполадку.
Техобслуживание и очистка
▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите пылесос и вентиляционные прорези в чистоте.
Минимум один раз в год необходимо, чтобы производитель или проинструктированный специалист проводили проверку электроинструмента на предмет качества собирания пыли, напр., повреждения фильтра, герметичность пылесоса и исправность контрольного устройства.
В пылесосах класса L, находившихся в загрязненной среде, необходимо очищать наружную поверхность, а также все детали электроинструмента или обрабатывать их герметиком. При проведении работ по техобслуживанию и ремонтных работ все загрязненные детали, которые нельзя надлежащим образом очистить, подлежат утилизации. Такие детали необходимо утилизировать в непроницаемых мешочках в соответствии с действующими положениями по утилизации таких отходов.
При техобслуживании пользователем пылесос необходимо разобрать, очистить и провести работы по техобслуживанию, не подвергая при этом опасности обслуживающий персонал и других людей. Перед разборкой необходимо очистить пылесос, чтобы предотвратить возможные опасности. Помещение, в котором проводится разборка пылесоса, должно быть хорошо проветренным. При проведении работ по техобслуживанию носите индивидуальные средства защиты. После проведения работ по техобслуживанию необходимо убрать место, где проводилось техобслуживание.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by



Українська | 99
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Молдова
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ
2069 Кишинев
Тел.: + 373 22 840050/840054
Факс: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание
проспект Райымбека 169/1
050050 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com,
www.bosch-pt.com
Утилизация
Отслужившие свой срок пылесос, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.

Не выбрасывайте пылесос в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство непригодные пылесосы необходимо собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку.
Возможны изменения.
Українська
ВНИМАНИЕ Почиствайте редовно поплавька и проверявайте дали не е повреден.
В противен случай може да има смущения в работата. (вижте фигура 14, страница 184–186)
Работете с шумозаглушители (атнифо- ни).

Работете с противопрахова маска.

Посока на движение

Посока на реакцията

Не прилагайте сила.

Включване

Изключване

Обем на коша (бруто)

Нетен обем

макс. подналягане
三
макс.дебит
P→
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com




























