GTK 40 Professional - Agrafeuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTK 40 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Agrafeuse électrique, puissance 400 W, capacité de chargement de 100 agrafes. |
|---|---|
| Type d'agrafes | Agrafes de type 53, longueur de 6 à 14 mm. |
| Utilisation | Idéale pour le travail du bois, la tapisserie et les projets de bricolage. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et vérification des agrafes pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipée d'un verrou de sécurité pour éviter les déclenchements accidentels. |
| Informations Générales | Poids de l'appareil : 1,5 kg, garantie de 2 ans, compatible avec les accessoires Bosch. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTK 40 Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTK 40 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTK 40 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GTK 40 Professional BOSCH
Avertissement
Avant le montage, l'utilisation,
tion, la réparation, l'entretien
entien et le remplacement d'accessoires ainsi qu'avant de travailler à proximité de l'util pneumatique, dire et respecter toutes les consignes. Le non-respect des
consignes suivantes peut entraîner des graves blessures. Garder précieusement ces consignes de sécurité et les transmettre à l'opérateur.
Sécurité de la zone de travail
Attention aux surfaces devenues glissantes avec l'utilisation de la machine et veiller à ne pas trébucher sur le tuyau d'air ou le tuyau hydraulique. Glisser, trébucher et tomber sont les causes principales des blessures sur le lieu de travail. Ne pas faire fonctionner l'outil pneumatique en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Lors du travail de la pierre, des étincelles pourraient être générées risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. Maintenir les spectateurs, enfants et visiteurs éloignés de votre endroit de travail lors de l'utilisation de l'outil pneumatique. Un moment d'inattention provoqué par la présence d'autres personnes risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil pneumatique.
Sécurité des outils pneumatiques
Ne jamais diriger l'air vers vous-même ou vers d'autres personnes et éloigner les mains de l'air froid. L'air comprimé peut causer des blessures graves. Contrôler les raccords et conduits d'alimentation. Toutes les unités d'entretien, les accouplements et les tuyaux doivent correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil quant à la pression et la quantité d'air. Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de l'outil pneumatique, une pression trop élevée peut entraîner des dégâts sur le matériel et de graves blessures. - Prendre les précautions nécessaires afin d'éviter que les tuyaux ne se plient ou ne se coincent et doivent être à l'abri de solvants et de bords tranchants. Maintenir les tuyaux à l'écart de la chaleur, du lubrifiant ou des parties en rotation. Remplacer immédiatement un tuyau endommagé. Une conduite d'alimentation défectueuse peut provoquer des mouvements inattendus du tuyau à air comprimé et provoquer ainsi des blessures. Les poussières ou copeaux soulevés peuvent blesser les yeux. Veiller à toujours bien serrer les colliers des tuyaux. Les colliers serrés incorrectement ou endommagés peuvent laisser échapper l'air de manière incontrôlée.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, faire bien attention à ce que vous faites. Faire preuve de raison en utilisant l'outil pneumatique. Ne pas utiliser un outil pneumatique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil pneumatique peut conduire à de graves blessures. Utiliser un équipement de sécurité. Tous les jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que masques respiratoires, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés conformément aux instructions de votre employeur et conformément aux prescriptions sur la protection de la santé et de la sécurité au travail réduiront le risque de blessures. Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'outil pneumatique est éteint avant de le brancher à l'alimentation en air, de le soulever ou de le porter. Porter les outils pneumatiques en ayant le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt ou brancher les outils pneumatiques à l'alimentation en air alors que l'outil est en marche, est source d'accidents. Enlever les clés de réglage avant de mettre en marche l'outil pneumatique. Une clé de réglage laissée fixée sur une partie tournante de l'outil pneumatique peut donner lieu à des blessures. Ne pas surestimer ses capacités. Faire attention à rester tous les jours dans une posture qui vous permette de ne jamais perdre l'équilibre. Une position stable et appropriée vous permet de contrôler l'outil pneumatique dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les parties mobiles. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser de tels dispositifs peut réduire les risques dus aux poussières. Ne pas inhaler directement l'air d'échappement. Éviter le contact de l'air d'échappement avec les yeux. L'air d'échappement de l'outil pneumatique peut contenir de l'eau, de l'huile, des particules métalliques ou des salissures venant du compresseur. Ceci peut causer des dommages à la santé.
Maniement soigneux et utilisation des outils pneumatiques
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour bien maintenir la pièce et pour la soutenir. Tenir la pièce avec la main ou la presser contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil pneumatique. Ne pas surcharger l’outil pneumatique. Utiliser l’outil pneumatique adapté à votre application. Avec l’outil pneumatique approprié, vous travaillerez et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. Ne pas utiliser un outil pneumatique dont l’interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou pendant une période prolongée de non-utilisation. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement accidentelle de l’outil pneumatique. Garder les outils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de l’outil pneumatique à des personnes inexpérimentées ou qui n’auraient pas lu ces instructions. Les outils pneumatique sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. - Prendre soin des outils pneumatiques. Vérifier si les parties mobiles fonctionnent correctement, si elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte à entraver le bon fonctionnement de l’outil pneumatique. Faire réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil pneumatique. De nombreux accidents sont dus à des outils pneumatiques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus avec des lames bien affûtées sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil pneumatique, les accessoires et les outils de travail etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Ceci réduira autant que possible la génération de poussières, les vibrations et le niveau sonore. L’outil pneumatique ne doit être installé, réglé et utilisé que par des opérateurs qualifiés et formés. Ne pas modifier l’outil pneumatique. Les modifications peuvent réduire l’efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l’opérateur.
Service après-vente
- Ne faire réparer vos outils pneumatiques que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine, ce qui garantit le maintien en sécurité de l'outil pneumatique.
Consignes de sécurité pour agrafeuses cloueuses pneumatiques
Portez toujours des lunettes de protection.
Attendez-vous toujours à ce que l'outil pneumatique contienne encore des agrafes ou des clous. Un maniement imprudent de l'agrafeuse-clouseuse peut provoquer la projection inattendue d'agrafes ou de clous et vous blesser. Tenez pendant le travail avec l'outil pneumatique celui-ci de manière à ne pas pouvoir blesser ni tête ni corps lors d'un recul inattendu provoqué par un dérangement de l'alimentation électrique ou par des parties dures de la pièce à travailler. Ne dirigez pas l'outil pneumatique vers vous-même ni vers d'autres personnes se trouvant à proximité. Un déclenchement inattendu projette une agrafe ou clou, ce qui peut entraîner des blessures.
N'actionnez pas l'outil pneumatique avant qu'il ne soit bien positionné sur la pièce. Si l'outil pneumatique n'a pas de contact avec la pièce, l'agrafe ou le clou éjectés peuvent ricocher sur celle-ci et provoquer une surcharge de l'outil pneumatique.

Ne travailliez pas monté sur une échelle ou sur un échafaudage quand l'appareil est réglé sur le mode de déclenchement « Déclenchement en rafale par contact ». Surtout ne changez pas de place de tra
vail si vous êtes obligés de passer sur des échafaudages, des escaliers, des échelles ou des constructions similaires comme par exemple des lattis de toit, ne fermez pas de caisses ni de harnais et ne fixez pas de dispositifs de protection de transport par ex. sur des véhicules ou des wagons. Dans ce mode de déclenchement, à chaque fois que vous appuyez par inadvertance l'outil pneumatique sur un objet et que la protection de déclenchement est enfoncée, une agrafe ou un clou sera ejecté. Ceci peut entraîner des blessures.
- Prenez garde aux conditions régnant sur le lieu de travail. Les agrafes et les clous projetés peuvent éventuellement traverser des pièces minces ou lors d'un travail sur arête ou en coin, ils peuvent déraper et représentent un risque de blessure pour les personnes représentées.

Interrompez l'alimentation en air comprimé lorsqu'une agrafe ou un clou sont coincés dans l'outil pneumatique. Si l'outil pneumatique est branché, il peut être actionné par mégarde lors du retrait d'une agrafe ou d'un clou coincé.
Soyez prudent lors du retrait d’une agrafe ou d’un clou coincé. Le système peut être tendu et l’agrafe ou le clou peuvent être éjectés violemment alors que vous essayez de remédier au coincement. N’utilisez pas cet outil pneumatique pour fixer des lignes électriques. Il n’est pas approprié pour l’installation de lignes électriques, il risque d’endommager l’isolation des câbles électriques et de provoquer une électrocution ou de causer un incident. N’utilisez jamais ni de l’oxygène ni des gaz inflammables comme source d’énergie pour l’outil pneumatique. Les gaz inflammables sont dangereux et peuvent provoquer l’explosion de l’outil pneumatique. Utilisez des détecteurs appropriés afin de déceler des conduits cachés ou consultez les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. L’outil pneumatique ne doit pas être branché à des conduites d’air comprimé dont la pression maximale dépasse de plus de 10% la pression maximale admissible de l’outil pneumatique ; en cas de pressions plus élevées, un réducteur de pression (détenueur) avec clapet de limitation de pression en aval doit être monté sur la conduite d’air comprimé. Une pression surélevée provoque un fonctionnement anormal ou une rupture de l’outil pneumatique pouvant conduire à des blessures des personnes présentes.
Francais | 19
Description et performances du produit

Il est imperative de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
Cet outil pneumatique est prévu pour l'execution de travaux de fixation lors de travaux de couverture, de coffrage et de lattage ainsi que dans la fabrication d'éléments pour murs ou plafonds, de façades en bois, de palettes, de clôtures, de murs d'isolation acoustique ou d'écrans anti-bruit et de caisses.
Seule l'utilisation des types d'agrafes et de clous spécifiés dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autorisée.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil pneumatique sur la page graphique.
1 Protections pièce
2 Protection de déclenchement
3 Molette de réglage de la butée de profondeur 4 Sortie d'air avec clapet réglable d'évacuation
5 Poignée
6 Raccord pour l'air comprimé
7 Verrouillage de la tige-poussoir du magasin (GTK 40)
8 Magasin
9 Commutateur entre les modes de déclenchement
10 Declencheur
11 Tige-poussoir du magasin (GTK 40)
12 Levier de serrage pour l'ouverture/la fermeture du canal d'éjection (GTK 40)
13 Nez de la machine
14 Verrouillage du magasin (GSK 50)
15 Niveau de remplissage (GSK 50)
16 Accouplement automatique de fixation rapide
17 Tuyau d'alimentation en air
18 Bande d'agrafes
19 Bande de clous
20 Glissière du magasin (GSK 50)
21 Poincon
22 Logement pour le rangement du protège-pièce
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 12549.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'outil pneumatique sont : Niveau de pression acoustique 96 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 110 dB(A). Titre K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a_h et incertitude K relevantes conformément à la norme EN ISO 20643: _h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Caractéristiques techniques
| Clouese pneumatique | GTK40 | GSK 50 | |
| N° d'article | 3601D91G.. 3601D91D.. | ||
| Puisance de frappe à 6,3 bar (91 psi) | Nm 18,4 17,8 | ||
| Modes de déclenchement | |||
| - Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité | ● | ● | |
| - Déclenchement en rafale par contact | ● | ● | |
| Agrafes/clous | |||
| - Type | Bande d'agrafes | Bande de clous | |
| Clous | |||
| - Longueur | mm | 13-40 | 15, 19, 25, 30, 35, 40, 45, 50 |
| - Diamètre | mm | 1,2 | 1,2 |
| Capacité max. du magasin | 100 | 100 | |
| Huile pour moteurs SAE 10, SAE 20 | ml | 0,25-0,5 | 0,25-0,5 |
| Volume intérieur | ml | 196,5 | 200 |
| Pression de travail max. | bar | 5-8 5-8 | |
| Filetage de raccordement | " | ¼ | ¼ |
| Tuyau d'alimentation en air | |||
| - Pression max. de service à 20 °C | bar | 10 | 10 |
| - Diamètre intérieur du tuyau flexible | " | ¼ | ¼ |
| - Longueur max. du flexible | m | 30 | 30 |
| Consommation d'air selon type d'opération à 6,8 bar (100 psi) | l | 0,71 | 0,69 |
| Dimensions | |||
| - Hauteur | mm | 246 | 251 |
| - Largeur | mm | 60 | 60 |
| - Longueur | mm | 272 | 260 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg 1,14 1,14 | ||
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit désigné sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions de la directive 2006/42/CE et ses modifications ultérieures ainsi qu'avec les normes suivantes : EN 792-13.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Raccordement à l'alimentation en air (voir figure a)
Assurez-vous que la pression dans l'installation pneumatique n'est pas plus élevée que la pression nominale maximum admissible de l'util pneumatique. Réglez d'abord la pression pneumatique sur le niveau nominal inférieur conseillé (voir « Caractéristiques techniques »).
En cas de doute, contrôlez la pression auprès de l'entrée d'air à l'aide d'un manomètre, l'util pneumatique étant en marche.
Pour un rendement maximal, les valeurs du flexible d'alimentation en air comprimé 17 (fil du racord, pression maximale de service, diamètre intérieur du tuyau, longueur maximale du tuyau : voir « Caractéristiques techniques ») doivent être respectées.
L'air comprime doit être exempt de corps étrangers et d'humidité afin de protéger l'outil pneumatique contre tout endommagement, encrassement et oxydation.
Tous les accessoires de tuyauteries et ferrures, conduites et tuyaux doivent être appropriés à la pression et au débit d'air nécessaires.
Évitez des engorgements du tuyau d'aspiration causés par coinçage, flambage ou traction, p. ex. !
Raccordement de l'alimentation en air à l'outil pneumatique
Videz le magasin 8. (voir « Vider le magasin », page 20) Lors des séquences suivantes de travail, l’éjection inattendue d’une agrafe ou d’un clou peut survenir si les parties internes de l’outil pneumatique ne se trouvent pas en position initiale en suite à des travaux de réparation, d’entretien ou à un transport. - Branchez le raccord pour air comprimé 6 au flexible d'alimentation en air comprimé 17 équipéd'un accouplement automatique de fixation rapide 16. - Testez le bon fonctionnement en appuyant la bouche d’éjection 13 de l’outil pneumatique ou, le cas échéant, le protège-pièce en caoutchouc 1 sur un reste de bois ou d’autre matériel approprié et en déclenchant une ou deux fois.

Remplir le magasin

Interdiction de alimentation en air avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil pneumatique. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonction
ément accidentelle de l'appareil pneumatique.
N'utilise que des accessoires d'origine BOSCH (voi « Caractéristiques techniques »). Les éléments de précision de l'outil pneumatique tels que magasin, bouche et canal d'éjection sont adaptés aux agrafes, clous et pointes BOSCH. Les autres fabricants utilisent des qualités d'acier et des dimensions différentes. L'utilisation d'agrafes ou de clous ou pointes non autorisés peut conduire à un endommagement de l'outil pneumatique ou être la cause de blessures.
Tenez l'outil pneumatique pendant le remplissage du magasin de manière à ce que le nez d’éjection 13 ne soit orienté ni vers le corps ni vers d’autres personnes.
GTK 40 (voir figures b1-b2)
Tirez la tige-poussoir du magasin 11 vers l'arrière jusqu'à ce que le bouton de verrouillage du magasin 7 s'encliquette complètement. - Nettoyez et, au besoin, graissez la tige-poussoir du magasin 11 et assurez-vous que le magasin 8 n'est pas encrassé. - Enflez une bande d'agrafes 18 ajustée par-dessus le magasin 8.
Les têtes des agrafes doivent être sur la surface du magasin et la bande d'agrafes doit pouvoir être facilement placée dans un petit mouvement de va-et-vient à l'intérieur du magasin.
Tirez la tige-poussoir du magasin 11 un peu vers l'arrière et puyez le bouton du verrouillage du magasin 7 vers l'intérieur. - Poussez prudemment la tige poussoir du magasin vers l'avant jusqu'à ce qu'elle touche la bande d'agrafes.
Note: Ne laissez pas le toc d'entrainement des clous se détendre sans le guider. Le toc d'entrainement des clous pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coincer les doigts.
GSK 50 (voir figures c1-c2)
- Appuyez sur le verrouillage du magasin 14 et tirez en même temps celui-ci 8 jusqu'à butée vers l'arrière.
- Le cas échéant, nettoyez et graissez la glissière du magasin 20.
- Insérez la bande de clous 19 appropriée. Les pointes des clous ne doivent pas, si possible, toucher la glissière du magasin 20. Poussez la bande de clous à fond vers l'avant dans le magasin.
- Inséréz le magasin jusqu'à ce que le verrouillage du magasin 14 senceràclètée à nouveau.
Remplissez le magasin quand la barre rouge du niveau de remplissage 15 est à moitié visible.
Modes de déclenchement
L'outil pneumatique peut être utilisé avec deux systèmes différents de déclenchement : - Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité
Avec ce mode de déclenchement, la protection de déclenchement 2 doit d'abord être fermement appuyée sur la pièce à travailler. L'agrafe ou le clou ne seront éjectés que quand le déclencheur 10 aura été enfoncé. L'éjection d'autres agrafes ou clous ne pourra ensuite être déclenchée que quand le déclencheur et la protection de déclenchement auront été remis dans leur position initiale.
Déclenchement en rafale par contact
Avec ce mode de déclenchement, c'est le déclencheur 10 qui doit d'abord être enforcé. L'agrafe ou le clou ne seront découvertes que quand, déclencheur maintainu appuyé, la protection de déclenchement 2aura été fermement appuyée sur la pierce à travailler.
Ceci permet d'obtenir une vitesse de travail plus rapide. Le commutateur 9 sert à régler sur le mode de déclenchement voulu.
Mise en service

Interrompez l'alimentation en air avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil pneumatique. Cette mesure de prudence empêche une mise en fonction.
nement accidentel de l'appareil pneumatique.
Travailler avec déclenchement isolé (voir figure d)
- Appuyez le commutateur 9 vers l'intérieur et faites-le en même temps basculer dans la position du bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

L'outil est maintenu en régime sur le mode de déclenchement «Déclenchement isolé »
- Relâchez le commutateur. Appuyez fermement le nez de l'outil avec la bouche d'éjection 13 ou le cas échéant le protège pièce caoutchouc 1 sur la pièce à travailler jusqu'à ce que la protection de déclenchement 2 soit entièrement enfoncée.
- Appuyez ensuite sur le déclencher 10 et relâchez-le. Ce faisant, une agrafe (GTK 40) ou un clou à tête écrasée (GSK 50) est décoché. -Laissez Foutil pneumatique rebondir de la piece a travailler. -Pour enforcer le prochain clou, eloignez l'outil pneumatique de la pièce à travailler et reappuyez-le fermement sur la prochaine position souhaïette.
Travailler avec déclenchement par contact (voir figure e)
- Appuyez le commutateur 9 contre l'intérieur et faites-le en même temps basculer dans la position du haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


L'outil est maintenant réglé sur le mode de déclenchement « Déclenchement par contact »
- Relâchez le commutateur
- Appuyez sur le déclencheur 10 et maintenez-le appuyé.
- Appuyez fermement le nez de l'outil avec la bouche d'éjection 13 ou le cas échéant le protège pièce caoutchouté 1 sur la pièce à travailler jusqu'à ce que la protection de déclenchement 2 soit entièrement enfoncée. Ce faisant, une agrafe (GTK 40) ou un clou à tête écrasée (GSK 50) est décoché. -Laissez l'outil pneumatique rebondir de la pièce à travailler. -Pour enfoncer le prochain clou, éloignez l'outil pneumatique de la pièce à travailler et réappuyez-le fermement sur la prochaine position souhaitée.
- Déplacez l'outil pneumatique de manière régulière en le relevant et le rabaissant sur la pièce à travailler. À chaque fois que vous appuyez à nouveau l'outil pneumatique sur la pièce et que la protection de déclenchement est enforcée, une agrafe (GTK 40) ou un clou (GSK 50) est décoché.
- Dès que le nombre souhaité d'agrafes (GTK 40) ou de clous (GSK 50) est enfoncé, relâchez le déclencheur 10.
Instructions d'utilisation

Interrompez l'alimentation en air avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil pneumatique. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonction
établissement accidentel de l'appareil pneumatique.
Contrôle à chaque fois avant de commencer à travailler le parfait fonctionnement des équipements de sécurité et de protection contre les déclenchements intempestifs ainsi que si les vis et les écrous sont correctement serrés. Débranchez immédiatement un outil pneumatique défectueux ou ne fonctionnant pas parfaitement de l'alimentation en air comprimé et contactez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch.
N'effectuez jamais de manipulations non conformes aux prescriptions sur l'outil pneumatique. Ne démontez ni ne bloquez aucune partie de l'outil pneumatique comme par exemple la protection contre le déclenchement.
N'effectuez pas de « réparations provisoires » en utilisant des moyens non appropriés. Veillez à soumettre l'outil pneumatique à des entretiens réguliers et effectifs des spécialistes (voir « Nettoyage et entretien », page 21). Évitez que l'outil pneumatique ne subisse une perte de performance et un endommagement dus par exemple à :
- une frappe ou une gravure,
des modifications non agréées par le constructeur, - un guidage par des matrices fabriquées en métal dur, par exemple en acier, - laisser monter l'outil ou le pousseur du pied sur le sol. - l'utiliser comme un marteau. - lui faire subir toutes sortes de chocs.
Vérifiez d'abord ce qui se trouve sous ou derrière la pièce à travailler. N'enforcez pas d'agrafes (GTK 40) ni de clous (GSK 50) dans des murs, des plafonds ou des sols quand des personnes se trouvent derrière. Les clous pourraient transpercer la pièce à travailler et blesser quelqu'un se trouvant derrière.
Ne décochez pas d'agrafe (GTK 40) ni de clou (GSK 50) sur une agrafe ou un clou déjà enforcé au même endroit. Le clou ou l'agrafe pourrait se déformer, coincer dans l'outil ou provoquer un déplacement incontrolé de l'outil pneumatique.
Si l'outil pneumatique est utilisé dans des conditions environnementales froides, les premières agrafes (GTK 40) ou les premiers clous (GSK 50) seront enfoncés moins vite que d'habitude. Une fois que l'outil pneumatique s'est réchauffé pendant le travail, une vitesse de travail normale est atteinte. Évitez des éjections vides pour réduire l'usure du tampon. Débranchez l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé si vous n'utilisez pas l'outil pendant longtemps ou une fois le travail terminé et videz si possible le magasin.
GTK40
Tirez la tige-poussoir du magasin 11 vers l'arrière jusqu'à ce que le bouton du verrouillage du magasin 7 s'en cliquette complètement. -Sortez la bande d'agrafes 18.
Tirez la tige-poussoir du magasin 11 un peu vers l'arrière et appuyez le bouton du verrouillage du magasin 7 vers l'intérieur. -Poussez prudemment la tige-poussoir du magasin vers l'avant jusqu'à qu'elle touche le début du magasin.
Note: Ne laissez pas le toc d'entrainement des clous se détendre sans le guider. Le toc d'entrainement des clous pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coincer les doigts.
GSK50
- Appuyez sur le verrouillage du magasin 14 et tirez en même temps celui-ci 8 jusqu'à butée vers l'arrière. Retirez la bande de clous 19.
- Insérez le magasin jusqu'à ce que le verrouillage du magasin 14 s'encliquette à nouveau.
Réglage de la butée de profondeur (voir figure f)
La profondeur d’enfoncement des agrafes (GTK 40) ou des clous (GSK 50) peut être réglée au moyen de la molette 3.
Videz le magasin 8. (voir «Vider le magasin», page 20) - Les clous sont enfoncés trop profondément :
Tournez la molette de réglage de profondeur 3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la profondeur d'enforcement.
Les clous ne sont pas enforcés assez profondément : Tournez la molette de réglage de profondeur 3 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur d'enforcement.
- Remplissez à nouveau le magasin. (voir « Remplir le magasin », page 20)
- Testez la nouvelle profondeur d'enfoncement sur une pièce d'essai. Le cas échéant, recommencez le réglage comme décr
Francais | 21
Élimination des pièces coincées
Il peut survenir que des agrafes (GTK 40) ou des clous (GSK 50) se coincent dans le canal d'éjection. Si cela est souvent le cas, veuillez consulter Service Àpre-Vente autorisé pour outillage Bosch.
Note: Si le poinçon ne revient pas en place après l'élimination du coincement, veuillez contacter le Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch.
GTK 40 (voir figures g1-g3)
Videz le magasin 8. (voir « Vider le magasin », page 20) - Appuyez le levier de serrage 12 vers le bas de manière à ce que le canal d’éjection se laisse ouvrir. - Enlevez les agrafes coincées. Aidez-vous avec une pince si nécessaire. - Si le poinçon 21 est ressorti, repoussez-le à l’aide d’un tournevis graissé ou d’un autre outil graissé approprié. - Graissez le canal d’éjection de 2-3 gouttes d’huile moteur (SAE 10 ou SAE 20). - Refermez le canal d’éjection, raccrochez le clip du levier de serrage 12 dans le crochet du canal d’éjection et appuyez le levier de serrage pour le remettre vers le haut. - Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
GSK 50 (voir figure h)
Videz le magasin 8. (voir « Vider le magasin », page 20) - Retirez le clou coincé à magasin ouvert. Aidez-vous d'une pince si nécessaire. - Si le pointon 21 est ressorti, repoussez-le dans le piston à l'aide d'un tournevis graissé ou d'un autre outil graissé approprié. - Graissez le canal d'éjection de 2-3 gouttes d'huile moteur (SAE 10 ou SAE 20). - Remplissez à nouveau le magasin. (voir « Remplir le magasin », page 20)
Changer de protège-pièce (voir figure 1)
Le protège-piece 1 place au bout de la protection contre le déclenchement 2 protège la pièce à travailler jusqu'à ce que le pneumatique soit correctement mis en place pour enfoncer un clou.
Le protège-piece peut être et remplace. - Retirez le protège-piece de la protection contre le déclenchement. - Mettez le nouveau protège-piece en place en le glissant par le bout ouvert sur la protection contre le déclenchement.
GSK 50: Sur cet outil pneumatique, un protège-piece de rechange peut être mis en réserve sur la face inférieure du magasin 8. À cet effet, glissez un protège-piece de rechange dans le logement 22.
Clapet réglaible d'évacuation d'air (voir figure j)
Grâce au clapet réglaible d'évacuation d'air placé sur la sortie d'air comprimé 4, vous pouvez faire dévier l'air afin qu'il ne souffle pas dessus ni sur la pièce à travailler.
Transport et stockage
Débranche l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé pour le transporter. Surveillez si vous devez utiliser des échelles ou si vous êtes obligé de vous déplacer dans une position inhabituelle.
Ne portez l'outil pneumatique sur le lieu de travail que par sa poignée 5 et avec un déclencheur 10 non activé.
Conserve toujours l'outil pneumatique débranché de l'alimentation en air comprimé dans un endroit sec et chauffé. Si l'outil pneumatique ne doit pas être utilisée pendant une longue période, recouvre toutes les parties de l'outil en acier d'une fine couche d'huile. Ceci empêchera la formation de rouille.
Nettoyage et entretien

Interrompez l'alimentation en air avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil pneumatique. Cette mesure de
précaution: empêchez la mise en marche accidentelle de l'appareil pneumatique.
Ne faire effectuer les travaux de réparation et d'entretien que par du personnel qualifié. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil pneumatique.
Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable.
Graisser l'outil pneumatique (voir figure k)
Si l'outil pneumatique n'est pas compris dans une unité de maintenance, il faut le lubrifier à intervalles réguliers.
S'il est peu utilisé 1x par jour - S'il est très utilisé 2x par jour
Ajoutez 2-3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d'air comprimé 6. Ne mettez pas trop de lubrifiant, il s'accumulerait dans l'outil pneumatique et serait évacué par la sortie d'air 4.
N'utilisez que les lubrifiants conseillés par BOSCH.
Huile moteur minérale SAE 10 (pour l'utilisation dans des conditions ambiantes très froides) Huile pour moteur SAE 20 - Éliminer les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l'environnement. Respecter les règlements en vigueur.
Plan de maintenance
Tenir la sortie d'air 4, la protection contre le déchèlement 2 et le déchencé 10 toujours propres et vides de corps étrangers (poussière, copeaux, sable, etc).
Nettoyez le magasin 8. Enlevez les copeaux de bois ou de plastique qui s'accumulent dans le magasin pendant le travail.
Nettoyez l'outil pneumatique à intervals réguliers à l'aide d'air comprimé.
Mesures à prendre Raison Exécution
| Vider quotidiennement le filtré d'air évacué. | Empêche que la saleté et l'humidité ne s'accumule dans l'outil pneumatique. | - Ouvrez la soupape de sortie. |
| Veillez à ce que le distributeur de lubrifant soit tousiers bien rempli. | Maintient l'outil pneumatique bien graissé. | - Remplissez le distributeur de lubrifant avec les lubrifants conseillés. (voir « Graisser l'outil pneumatique », page 21) |
| Nettoyer magasin 8 et tige-poussoir du magasin 11. | Empêche qu'une agrafe (GTK 40) ou un clou (GSK 50) ne se coince. | - Soufflez le mécanisme du magasin/de la tige-poussoir du magasin, quotidiennement avec de l'air comprimé. |
| Assurez-vous que la protection contre le déclenchement 2 fonctionne correctement. | Renforce la sécurité de travail et une'utilisation rentable de l'outil pneumatique. | - Soufflez le mécanisme de la protection contre le déclenchement quotidiennement avec de l'air comprimé. |
| Graisser l'outil pneumatique | Réduit l'usure de l'outil pneumatique. | - Ajoutez 2-3 goutes de lubrifant dans le raccord d'air comprimé 6. (voir « Graisser l'outil pneumatique », page 21) |
| Vider le compresseur. | Empêche que la saleté et l'humidité ne s'accumule dans l'outil pneumatique. | - Ouvrez la soupape de sortie du réservoir du compreseur. |
Guide de dépannage
| Problème Cause | Remède | |
| L'outil pneumatique est prét à l'emploi mais les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) ne sont pas éjectés. | Il peut survenir qu'une agrafe (GTK 40) ou un clou (GSK 50) se coince dans le canal d'éjection. | - Supriméz le coincement. (voir « Elimination des pieces coincées », page 21) |
| La tige-poussoir du magasin 11 est défectueuse. | - Nettoyez et, au besoin, gratsez la tige-poussoir du magasin 11 et assurez-vous que le magasin 8 n'est pas encrasse. | |
| Le ressort de la tige poussoir du magasin est trop faible ou défectueuse. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y replacer l'objet. | |
| Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés. | - N'utilise que des accessoires d'origine. Seule l'utilisation des types d'agrafes et de clous spécifiés dans le tableau « Caracteristiques techniques »est autorisée. | |
| Le magasin 8 est vide. | - Remplissez à nouveau le magasin. (voir « Remplir le magasin », page 20) | |
Bosch Power Tools 1609 92A 10X(11.11.14)
Problème Cause Remède
| Les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) ne sont éjectés que très lentement ou avec trop peu de presion. | La pression nominale de l'alimentation pneumatique est trop faible. | - Augmentez la pression d'alimentation en air comprimé. 8 bar ne doit cependant pas être dépaccés. |
| Le poinçon est endommagé. - N'utilise que les lubrifiants conseillés par Bosch. (voir « Graisser l'util pneumatique », page 21) | ||
| La rondelle d'étanchéité du piston est usée ou endommagée. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. | |
| Le tampon est usé. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. | |
| La longueur et le diamètre du flexible d'alimentation en air comprimé 17 ne correspondant pas aux indications correspondant à cet outil pneumatique. | - Utilisez un flexible d'alimentation en air comprimé aux dimensions correctes. (voir « Caractéristiques techniques », page 19) | |
| Le flexible d'alimentation en air comprimé 17 est piée. | - Dépliez le flexible d'alimentation en air comprimé. | |
| Les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) sont en fonçés trop profondement. | La pression nominale de l'alimentation pneumatique est trop haute. | - Réduisez la pression d'alimentation en air comprimé. Ne copen-dant pas descendre au-dessous de 5 bar. |
| La butée de profondeur est réglée trop bas. | - Réglez la butée de profondeur sur la profondeur souhaitée. (voir « Réglage de la butée de profondeur », page 20) | |
| Le tampon est usé. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. | |
| Les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) ne sont pas enfoncés assez profondement. | La pression nominale de l'alimentation pneumatique est trop faible. | - Augmentez la pression d'alimentation en air comprimé. 8 bar ne doit cependant pas être dépassés. |
| La butée de profondeur est régée trop haute. | - Réglez la butée de profondeur sur la profondeur souhaitée. (voir « Réglage de la butée de profondeur », page 20) | |
| La longueur et le diamètre du flexible d'alimentation en air comprimé 17 ne correspondant pas aux indications correspondant à cet outil pneumatique. | - Utilisez un flexible d'alimentation en air comprimé aux dimensions correctes. (voir « Caractéristiques techniques », page 19) | |
| Le flexible d'alimentation en air comprimé 17 est piée | - Dépliez le flexible d'alimentation en air comprimé. | |
| L'outil pneumatique omt certaines agrafes (GTK 40) ou certains clous (GSK 50) ou a une avance trop grande. | Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés. - N'utilise que des accessoires d'origine. Seule l'utilisation des types d'agrafes et de clous spécifique dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autorisée. | |
| Le magasin 8 ne travaillie pas refactement. | - Nettoyez et, au besoin, garissez la tige-poussoir du magasin 11 et assurez-vous que le magasin 8 n'est pas encrasse. | |
| Le reassert de la tige-poussoir du magasin est trop faible ou déflectuee. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. | |
| La rondelle d'étanchéité du piston est usée ou endommagée. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. | |
| Les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) se coinceient souvent dans le canal d'éjection. | Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés. - N'utilise que des accessoires d'origine. Seule l'utilisation des types d'agrafes et de clous spécifique dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autorisée. | |
| - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. | ||
| Les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) décochéés sont déformés. | Le poinçon est endommagé. | - Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch. Faites-y remplaner l'élément. |
| Au contraire du travail à cadence normale, lors du travail à haute cadence, les agrafes (GTK 40) ou les clous (GSK 50) ne sont pas enforcés suffisamment profundément. | Le diamètre intéérieur du flexible d'alimentation en air comprime est trop petit. | - Utilisez un flexible d'alimentation en air comprimé aux dimensions correctes. (voir « Caractéristiques techniques », page 19) |
| Le compresseur ne suffit pas pour des cadences de travail élevées. | - Utilisez un compresseur suffisamment dimensionné pour le nombre d'outils pneumatiques branchés dessus et pour la cadence de travail souhaiée. | |
Accessoires
Vous pouvez vous informer sur le programme complet d'accessoires de qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou auprès de votre revendeur spécialisé.
Service après-vente et assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange égardless sous:
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'util pneumatique indiqué sur la plaque signalétique.
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Veuillez un utilisateur, contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122
(coût d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez:
Service Après-Vente Électroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 Drancy Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Tel.: +32 2581
Fax: +3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils pneumatiques, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprié.
Éliminer les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l'environnement. Respecter les règlements en vigueur.
Si votre outil pneumatique n'est plus utilisable, veuillez le faire parvenir à un centre de recyclage ou le déposer dans un magasin, p. ex. dans un atelier de ServiceAprès-Vente agréé Bosch.
Sous réserve de modifications.
8 jaiall wagl 14 uaiaiw juiio lc baoi aiicai iie
tous 19 fois - ogjdl sic 20jiaolai sic joiall
-ogjdl sic 20j
. Jols
Jsu plo8gai
jdoJuljoo
jogai jaoi 0 sacai aai jai laic ijai all lol.15 diill
jouer volume basse son
121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121
10 1lll lle baiill 2l wJl
8lc! 2! (jai jw sulac glll oJsA 2g
auiiia aagggl g b21nolg ujjl
x91
signal d’alarme 111111111111111
jus jus j'ai Lus Juj 10
bga oui jg jai aobc 201
Je suis (j5 daa bao 100 (s)
Jga gw gj
S 10 aiw just glolim ag
Cueil 1u uul uul lglol
.155 0 u 155 1gao 155
cws 5 dss jll bdd jS Jd sJl jJI
wu slj slj jj 10 su u g u
jglwlgg jlljggbjlgaml jI
.151s0gSuaa
ouijauggo ggboo sU JsU Jjia
au iljul s2g gaiu
puits juste sous dsI jui
goa gjss jaO cJw js
J1J2jjjLaij a
ju jg jl pj jxgb aag slu jgwo
GTK40
as uue 45 11 Gus
-J1sJ1j 18
télécommande utilisateurs1yuiu11ugis
Il 153y jy jus Jg
.15uLwaiuWu
aui jgai gusd
CUI JSSO UGAI IE J. SJY UAC D JLGUI
ds jgsg jia jig g suiyu yus
i j 1
GSK 50
18uia jlojam g am yjui 1yua 14
auiuiuacjbdunai dai
-HJ19
ouii glj gao jI uu yu ouaiwjl
jg gao jj1 jda
.1541g0
1jSjJjAa#j
Lalao g Lwug pbi
JisIgSusgssOgCJJ
.3isg01jg0sgg 5j
6tssm3gaiwagw
yaiaia bawgi liy olisus jg gugw
gagjulabl jwpiu.3gog
ωlissagasujjdSJ
gmwJlloJUJUgUcSpuLoo
sioo pail jiuabol
SIOO pail jiuabol
Soisolowl. sgW Ldoaogj
g baO j s j lS (s) SAE 10 j j gjOjcgj
jw jww j≤lo1
SAE20jggojgog
Jaa gblsis slgosis sgl
UJoo ui ij boj j Uuuj bao
. ajagjigj
sJlJI! sJy JcKlaI pJg JSL aol SjL j1Jg JyJyJSL aal (SgJl Jals gJy J 1Jg JSL aal (SG)Poo JgJy Jzbl Jggo Joo. JyJL Jglg G01s
1jI g jia jai 1g jySLac wai li J 1, yjg jui jy Cooj o j Uojaan. iayi la y
Ll sLH puiss J. Jai wai sLsJiSAC. gw oai


J1Jg0sJl# 10S
13:13 10:15 59 59 59 1 15 2 59 59 1.59 59 59 1 59 59 59 1.59 59 59
8gW Lw (GSK 50) (LJU Jw
gaz j uj l5 dab (sgs j 1j1 jy
18u 10jao gum y jui 14 u
1jgogaj jai 20 gj gj gj -. sij Sj a sgi. sis sgl sla 19 aoi jgi S aiw jwlai 20 wiau jui ksoi iia u L mj 1s oj 9 sla fsi
juste liez vous à la prise murale et au secteur. ne pas utiliser l'appareil si la prise est endommagée.
Iguiuuaia 15ujiulaiogai
gyaia 1jai bawgi bao sy sls lslj jil iai wji jui ayag aai jui syl jil u.
4 uul jusu jil sui olaaiu wutio uul j! 5j yiaogoc sluiai J 5u (slo)jjl
olj jgo jI Jg Laiolj pao juaa 4 yagai juugw jaa csiilai suljI sui jis jL ju g jg caiiao juoi jgiws d aqg o g uag jdaagssalga jgyu
jLg g aS 5Jagg ygaI jgws JLS
u jui uui 1j g sigw sijai jua. sagg ig g sg iug sllu JUJU UaIu IuUu Uu
sijgjoo jufo
LIVOO UIU UI U IU IUI UIU IU IU IU IU IU IU 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Notice Facile