BOSCH GTK 40 Professional - Klammerdaja

GTK 40 Professional - Klammerdaja BOSCH - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta GTK 40 Professional BOSCH PDF-formaadis.

📄 160 lehekülge PDF ⬇️ Eesti ET 💬 AI küsimus 🖨️ Prindi
Notice BOSCH GTK 40 Professional - page 135
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : BOSCH

Mudel : GTK 40 Professional

Kategooria : Klammerdaja

Laadige alla juhend oma Klammerdaja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GTK 40 Professional - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GTK 40 Professional kaubamärgi BOSCH.

KASUTUSJUHEND GTK 40 Professional BOSCH

(vidjeti „Podmazivanje pneumatskog alata“, stranica 133) Isprazniti kompresor. Sprječava se nakupljanje prljavštine i vlage u pneumatskom alatu. – Otvorite ispusni ventil spremnika. OBJ_BUCH-1038-004.book Page 133 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM1 609 92A 10X | (11.11.14) Bosch Power Tools 134 | Hrvatski Otklanjanje smetnji u radu Pribor O kompletnom programu kvalitetnog pribora možete se in- formirati na internetu, na adresi www.bosch-pt.com ili u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Po- većane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice pneumatskog alata. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pneumatski alat je spreman za rad, ali se ne izbacuju spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom glavom (GSK 50). Jedna spajalica (GTK 40) ili jedan čavlić sa sabijenom glavom (GSK 50) zaglavili su se u kanalu za hitac. – Oslobodite iz zaglavljenog stanja. (vidjeti „Oslobađanje iz zaglavljenog položaja“, stranica 133) Zasun magazina 11 je neispravan. – Čistite i podmazujte prema potrebi zasun magazina 11 i pazite da magazin 8 ne bude zaprljan. Opruga zasuna magazina je suviše slaba ili neispravna. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Korišteni elementi za pričvršćenje su nedopušteni. – Koristite samo originalni pribor. Smiju se koristiti samo elementi za pričvršćenje (čavli- ći, spajalice, itd.) koji su navedeni u tablici „Tehnički podaci“. Magazin 8 je prazan. – Ponovno napunite magazin. (vidjeti „Punjenje magazina“, stranica 132) Spajalice (GTK 40) ili čavlići sa (GSK 50) sabijenom glavom iz- bacuju se vrlo sporo i sa premalim pritiskom. Prenizak je nazivni tlak opskrbe komprimiranim zrakom. – Povećati dovod komprimiranog zraka. Kod toga se ne smije premašiti tlak od 8 bar. Udarni žig je oštećen. – Koristite samo mazivo koje je preporučio Bosch. (vidjeti „Podmazivanje pneumatskog alata“, stranica 133) Brtveni prsten klipa je istrošen ili oštećen. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Odbojnik je istrošen. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Dužina i promjer crijeva za dovedeni zrak 17 prema podacima ne odgovaraju za ovaj pneumatski alat. – Koristite crijevo za dovedeni zrak odgovarajućih dimen- zija. (vidjeti „Tehnički podaci“, stranica 133) Crijevo za dovedeni zrak 17 ima na sebi pregib. – Uklonite pregib sa crijeva za dovedeni zrak. Spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom glavom (GSK 50) zabijaju se suviše duboko. Previsok je nazivni tlak opskrbe komprimiranim zrakom. – Smanjite dovod komprimiranog zraka. Kod toga se tlak ne smije spustiti ispod 5 bar. Graničnik dubine je namješten suviše duboko. – Namjestite graničnik dubine na traženu dubinu. (vidjeti „Namještanje graničnika dubine“, stranica 133) Odbojnik je istrošen. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom glavom (GSK 50) zabijaju se suviše plitko. Prenizak je nazivni tlak opskrbe komprimiranim zrakom. – Povećati dovod komprimiranog zraka. Kod toga se ne smije premašiti tlak od 8 bar. Graničnik dubine je namješten suviše visoko. – Namjestite graničnik dubine na traženu dubinu. (vidjeti „Namještanje graničnika dubine“, stranica 133) Dužina i promjer crijeva za dovedeni zrak 17 prema podacima ne odgovaraju za ovaj pneumatski alat. – Koristite crijevo za dovedeni zrak odgovarajućih dimen- zija. (vidjeti „Tehnički podaci“, stranica 133) Crijevo za dovedeni zrak 17 ima na sebi pregib. – Uklonite pregib sa crijeva za dovedeni zrak. Pneumatski alat preskače spajalice (GTK 40) ili čavliće sa sabi- jenom glavom (GSK 50) ili ima preveliki taktni posmak. Korišteni elementi za pričvršćenje su nedopušteni. – Koristite samo originalni pribor. Smiju se koristiti samo elementi za pričvršćenje (čavli- ći, spajalice, itd.) koji su navedeni u tablici „Tehnički podaci“. Magazin 8 ne radi ispravno. – Čistite i podmazujte prema potrebi zasun magazina 11 i pazite da magazin 8 ne bude zaprljan. Opruga zasuna magazina je suviše slaba ili neispravna. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Brtveni prsten klipa je istrošen ili oštećen. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom glavom (GSK 50) često se zaglavljuju u kanalu za hitac. Korišteni elementi za pričvršćenje su nedopušteni. – Koristite samo originalni pribor. Smiju se koristiti samo elementi za pričvršćenje (čavli- ći, spajalice, itd.) koji su navedeni u tablici „Tehnički podaci“. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Zabijene spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom glavom (GSK 50) su savijeni. Udarni žig je oštećen. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Tamo zatražite zamjenu dijela. Za razliku od rada sa normalnom radnom brzinom, kod veće radne brzine, spajalice (GTK 40) ili čavlići sa sabijenom gla- vom (GSK 50) ne zabijaju se dovoljno duboko. Premali svijetli promjer dovodnog crijeva. – Koristite crijevo za dovedeni zrak odgovarajućih dimen- zija. (vidjeti „Tehnički podaci“, stranica 133) Kompresor nije prikladan za velike radne brzine. – Koristite kompresor koji je dovoljno dimenzioniran za određeni broj priključenih pneumatskih alata i za traže- nu radnu brzinu. OBJ_BUCH-1038-004.book Page 134 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Eesti | 135 Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Pneumatski alat, pribor i ambalaža trebaju se dovesti na ekološki prihvatljivo ponovno iskorištavanje. Maziva i sredstva za čišćenje zbrinite na ekološki pri- hvatljiv način. Kod toga se pridržavajte zakonskih propisa. Ako vaš pneumatski alat više nije uporabiv, molimo odnesi- te na zbrinjavanje u reciklažno dvorište. Zadržavamo pravo na promjene. Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded suruõhutööriistade ka- sutamisel Enne tarvikute paigaldamist, käitamist, parandamist, hoolda- mist ja vahetamist, samuti enne suruõhutööriista lähe- duses töötamist lugege läbi kõik juhised. Järgnevate ohutusnõuete eiramise tagajärjeks võivad olla rasked vi- gastused. Hoidke ohutusnõuded hoolikalt alles ja edastage need seadet kasutavale isikule. Ohutus töökohal Olge ettevaatlik – seadme kasutamise tõttu võivad pinnad olla muutunud libedaks ning õhu- või hüdrau- likavoolikud võivad põhjustada komistamise ohu. Li- bisemine, komistamine ja kukkumine on töökohal tekki- nud vigastuste peamised põhjused. Ärge töötage suruõhutööriistaga plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaa- se või tolmu. Tooriku töötlemisel võib tekkida säde- meid, mille toimel tolm või aur süttib. Suruõhutööriistaga töötamise ajal veenduge, et tei- sed inimesed on teie töökohast ohutus kauguses. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võite kaotada kont- rolli suruõhutööriista üle. Suruõhutööriistade ohutus Ärge suunake õhuvoogu kunagi iseenda ega teiste isikute poole ja juhtige külm õhk kätest mööda. Suru- õhk võib tekitada raskeid vigastusi. Kontrollige ühenduskohti ja juhtmeid. Kõik tarvikud, muhvid ja voolikud peavad rõhu ja õhukoguse poolest vastama tehnilistes andmetes toodud nõuetele. Liiga madal rõhk kahjustab suruõhutööriista tööd, liiga kõrge rõhk võib põhjustada varalist kahju ja vigastusi. Vältige voolikute kokkumurdumist, kokkupigista- mist, kokkupuudet lahustite ja teravate servadega. Hoidke voolikud eemal kuumusest, õlist ja pöörleva- test osadest. Vigastatud voolik vahetage kohe välja. Kahjustada saanud suruõhuvoolik võib õhku paiskuda ning seeläbi seadme kasutajat vigastada. Ülespaiskuv tolm või laastud võivad tekitada tõsiseid silmakahjustu- si. Veenduge, et voolikuklambrid on alati tugevasti kin- ni pingutatud. Kinni pingutamata või kahjustatud vooli- kuklambrite tõttu võib õhk voolikust kontrollimatult väl- ja pääseda. Inimeste ohutus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toi- mige suruõhutööriistage töötades kaalutletult. Ärge kasutage suruõhutööriista, kui olete väsinud või nar- kootikumide, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeli- ne tähelepanematus suruõhutööriista kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi. Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks hindamisteede kaitse- maski, mittelibisevate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vastavalt tööandja juhistele või töö- ja tervisekaitse nõuetele vähendab vi- gastuste ohtu. Vältige juhuslikku töölerakendamist. Veenduge, et suruõhutööriist on välja lülitatud, enne kui ühendate selle õhuvarustusega, selle üles tõstate või seda kannate. Kui hoiate suruõhutööriista kandmisel sõrme lülitil (sisse/välja) või ühendate õhuvarustusega sisselü- litatud suruõhutööriista, võivad tagajärjeks olla tööõn- netused. Enne suruõhutööriista sisselülitamist eemaldage re- guleerimisvõtmed. Reguleerimistarvik, mis asub suru- õhutööriista pöörlevas osas, võib kaasa tuua vigastusi. Ärge hinnake ennast üle. Võtke stabiilne asend ja säilitage kogu aeg tasakaal. Stabiilses asendis olles saate suruõhutööriista ootamatutes olukordades pare- mini kontrolli alla hoida. Kandke sobivat riietust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja kindad eemal sead- me liikuvatest osadest. Laiad riided, ehted ja pikad juuksed võivad jääda pöörlevate osade vahele. Kui seadme külge saab paigalda tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadmeid, veenduge, et need on pai- galdatud ja et neid kasutatakse nõuetekohaselt. Tol- mueemaldusseadmete kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Ärge hingake heitõhku vahetult sisse. Vältige heitõ- hu sattumist silma. Suruõhutööriista heitõhk võib si- saldada vett, õli, metalliosakesi ja kompressorist päri- nevat mustust. See võib kahjustada tervist. Suruõhutööriistade nõuetekohane käsitsemine ja ka- sutamine Tooriku kinnitamiseks ja toestamiseks kasutage kin- nitusvahendeid või pitskruvi. Kui hoiate toorikut käe- ga kinni või surute seda vastu keha, ei saa te suruõhu- tööriista ohutult juhtida. Ärge avaldage suruõhutööriistale ülekoormust. Ka- sutage konkreetseks tööks sobivat suruõhutööriis- ta. Sobiva suruõhutööriistaga on töö ettenähtud võim- susvahemikus tõhusam ja ohutum. Ärge kasutage suruõhutööriista, mille lüliti (sis- se/välja) on defektne. Suruõhutööriista, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ja vajab paranda- mist. Enne tööriista seadistamist, tarvikute vahetamist ja hoiulepanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaa- tusabinõu hoiab ära suruõhutööriista soovimatu käivitu- mise. Kasutusvälisel ajal hoidke suruõhutööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske suruõhuseadet ka- sutada isikutel, kes ei ole suruõhuseadmega kokku puutunud ega lugenud kasutusjuhendit. Asjatundma- tute isikute käes on suruõhutööriistad ohtlikud. Hooldage suruõhutööriista nõuetekohaselt. Veen- duge, et seadme liikuvad detailid töötavad veatult ja kiildu kinni, et seadme detailid ei ole murdunud ega kahjustatud määral, mis mõjutab suruõhuseadme töökindlust. Kahjustada saanud detailid laske paran- dada enne suruõhutööriista kasutuselevõtmist. Pal- jude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud suru- õhutööriistad. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Teravate lõi- keservadega ja hästi hooldatud lõiketarvikud kiiluvad vähem kinni ja on kergemini juhitavad. Kasutage suruõhutööriista, lisatarvikuid, otsakuid jmt toodud juhiste kohaselt. Seejuures arvestage töötingimusi ja konkreetset tegevust. Seeläbi vähe- neb tolmu tekkimine, vibratsioon ja müra miinimumini. Suruõhutööriista tohivad kasutada ja seadistada vaid asjaomase kvalifikatsiooni ja väljaõppega isi- kud. Suruõhutööriista ei tohi modifitseerida. Muudatused võivad vähendada ohutusabinõude toimet ja suurenda- da seadme kasutajale avalduvaid ohte. Teenindus Laske suruõhuseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii ta- gate suruõhuseadme ohutu töö. Ohutusnõuded suruõhunaela-/klambrilööjate kasutamisel Kandke kaitseprille. Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab kinnitusva- hendeid. Suruõhuseadme hooletul käsitsemisel võivad klambrid või naelad soovimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada. Töötamisel hoidke suruõhuseadet nii, et vooluvarus- tuse häirest või tooriku kõvadest kohtadest põhjus- tatud tagasilöögi korral ei saa Teie pea ja keha viga. Ärge suunake suruõhuseadet iseenda ega läheduses viibivate inimeste poole. Juhuslik vajutamine päästi- kule toob kaasa sisestatava kinnitusvahendi väljalask- mise, mis võib põhjustada vigastusi. Käsitsege suruõhuseadet alles siis, kui seadme ots on surutud tugevasti vastu pinda, millesse soovitak- se kinnitusvahendit lasta. Kui suruõhuseadmel puu- dub pinnaga kokkupuude, võib sisestatav kinnitusva- hend kinnituskohalt tagasi põrkuda ja suruõhuseadmele võib avalduda liigne koormus. Ärge töötage redelitel või tellingutel, kui vabastussüsteem on seatud „Kontaktva- bastamine“ peale. Eeskätt on keelatud tellingutel, treppidel, redelitel, katuse- sõrestikul ja muudes taolistes kohtades liikuda ühest kinnituskohast teise, samuti ei tohi sead- mega sulgeda kaste ja kinnitada transpordikaitseid näi- teks autodele ja vagunitele. Selle vabastussüsteemi pu- hul lastakse kinnitusvahend välja iga kord, kui surute suru- õhuseadme otsa kogemata vastu pinda ja kui kontaktlüliti on sisse vajutatud. Selle tagajärjel võte ennast vigastada. Pöörake tähelepanu töökohas valitsevatele tingi- mustele. Sisestatavad kinnitusvahendid võivad õhuke- si pindu läbistada, nurkades tehtavate tööde korral pin- nalt maha libiseda, mille tagajärjel võib seadme kasutaja viga saada. Katkestage õhuvarustus, kui sisestatav kinnitusvahend kiilub suruõhuseadmes- se kinni. Kui suruõhuseade on vooluvõrku ühendatud, võib juhtuda, et kinnikiilunud kinnitusvahendi eemaldamisel rakendate seadme soovimatult tööle. Kinnikiilunud kinnitusvahendi eemaldamisel olge äärmiselt ettevaatlik. Süsteem võib olla pinge all ja kinnitusvahend võib suure jõuga välja paiskuda, kui püüate seda vabastada. Ärge kasutage seda suruõhuseadet elektrijuhtmete kinnitamiseks. Seade ei sobi elektriinstallatsioonitöö- deks, kuna võib vigastada elektrijuhtmete isolatsiooni ja tekitada elektrilöögi ja tulekahju ohu. Ärge kunagi kasutage suruõhuseadme toiteallikana hapnikku ega küttegaase. Küttegaasid on ohtlikud ja võivad kaasa tuua suruõhuseadme lõhkemise. Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või vee- torude avastamiseks kasutage sobivaid otsimis- seadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtme- tega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigas- tamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel mate- riaalne kahju või elektrilöögioht. Suruõhuseadet tohib ühendada vaid selliste vooliku- tega, mille puhul ei ole suruõhuseadme maksimaal- selt lubatud rõhku võimalik ületada rohkem kui 10 %; suurema rõhu korral tuleb suruõhuvoolikusse paigaldada rõhureguleerimisventiil (reduktor) ja rõ- hupiiramisventiil. Liiga suur rõhk põhjustab häireid seadme töös ja tarviku purunemise, mille tagajärjel võib seadme kasutaja viga saada. TÄHELEPANU OBJ_BUCH-1038-004.book Page 135 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM1 609 92A 10X | (11.11.14) Bosch Power Tools 136 | Eesti Seadme ja selle funktsioonide kirjel- dus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Nõuetekohane kasutamine Suruõhuseade on ette nähtud kinnitustöödeks katusekivi- de paigaldamisel, sulundlaudade, plaatide, ääriste, seina- ja laeelementide, puitfassaadide, aluste, puittarade, müra- tõkkeseinte ja kastide valmistamisel. Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetle- tud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt). Seadme osad Suruõhuseadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Pinnakaitse 2 Kontaktlüliti 3 Sügavuspiiriku seadistamise regulaator 4 Õhu väljalaskeava koos reguleeritava jääkõhuklapiga 5 Käepide 6 Õhuliitmik 7 Salve liuguri tõkis (GTK 40) 8 Salv 9 Vabastussüsteemi ümberlüliti 10 Päästik 11 Salve lükkur (GTK 40) 12 Lukustushoob löögikanali avamiseks/sulgemiseks (GTK 40) 13 Seadme ninaosa 14 Salve tõkis (GSK 50) 15 Täitmisindikaator (GSK 50) 16 Kiirkinnituv muhv 17 Juurdetuleva õhu voolik 18 Klambrilint* 19 Naelalint* 20 Salve siinid (GSK 50) 21 Löögimatriits 22 Pinnakaitse hoidik *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonis- tel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisa- tarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 12549. Suruõhutööriista A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase 96 dB(A); helivõimsuse tase 110 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a

ja mõõtemääramatus K, kindlaks teh- tud kooskõlas standardiga EN ISO 20643: a

Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajatena, et punktis „Tehnilised and- med“ kirjeldatud toode vastab kõikidele direktiivi 2006/42/EÜ ja selle muudetud redaktsioonide asjakohas- tele sätetele ning on kooskõlas järgmiste standarditega: EN 792-13. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 13.11.2014 Tehnilised andmed Montaaž Õhuvarustusega ühendamine (vt joonist A) Veenduge, et suruõhuüksuse rõhk ei ole suurem kui suru- õhuseadme suurim lubatud nimirõhk. Kõigepealt reguleeri- ge välja minimaalne rõhk (vt „Tehnilised andmed“). Kahtluse korral kontrollige sisselülitatud tööriista rõhku õhu sisselaskeava juures manomeetriga. Maksimaalse võimsuse tagamiseks tuleb kinni pidada sis- setuleva õhu vooliku 17 (ühenduskeere, maksimaalne töö- rõhk, vooliku siselaius, vooliku maksimaalne pikkus; vt „Tehnilised andmed“) suhtes kehtivatest parameetritest. Suruõhk peab olema vaba võõrkehadest ja niiskusest, et kaitsta suruõhuseadet kahjustuste, määrdumise ja rooste tekke eest. Kõik armatuurid, ühendusjuhtmed ja voolikud peavad ole- ma rõhu ja vajaliku õhukoguse jaoks kohandatud. Vältige juhtmete kokkupigistamist, kokkukäänamist ja re- bimist! Õhuvarustuse ühendamine suruõhuseadmega –Tühjendage salv 8. (vt „Salve tühjendamine“, lk 137) Vastasel korral esineb järgmistel tööetappidel oht, et kinnitusvahend lastakse välja, kui suruõhuseadme sise- detailid ei ole pärast parandus- või hooldustöid või transporti algasendis. –Ühendage õhuliitmik 6 sissetuleva õhu voolikuga 17, mis on varustatud kiirkinnituva muhviga 16. – Kontrollige, kas seade töötab veatult; selleks suruge su- ruõhuseadme ninaosa

või kummiga kaetud pinnakait-

vastu puitklotsi ja vajutage paar korda päästikule. Salve täitmine Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaatus- abinõu hoiab ära suruõhuseadme soovima- tu käivitumise. Kasutage ainult Boschi originaaltarvikuid (vt „Tehni- lised andmed“). Suruõhuseadme täppisdetailid nagu salv, ninaosa ja löögikanal on kohandatud Boschi klambrite, naelte ja tihvtidega. Teised tootjad kasuta- vad teistsuguse kvaliteediga terast ja teiste mõõtmete- ga detaile. Teiste tootjate kinnitusvahendite kasutamine võib suru- õhuseadet kahjustada ja tuua kaasa vigastuste ohu. Hoidke suruõhuseadet salve täitmise ajal nii, et seadme ni- naosa 13 ei ole suunatud ei Teie enda ega teiste inimeste poole. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Suruõhuklambrilööja GTK 40 GSK 50 Tootenumber 3 601 D91 G.. 3601D91D.. Löögijõud 6,3 baari juures (91 psi) Nm 18,4 17,8 Vabastussüsteemid – Üksiklöögi vabastamine –Kontaktvabastamine

Sisestatav kinnitusvahend –Tüüp –Pikkus – Läbimõõt

MootoriõliSAE10, SAE20 ml 0,25–0,5 0,25–0,5 Siseruumala ml 196,5 200 Max töörõhk bar 5–8 5–8 Ühenduskeere

Sissetuleva õhu voolik – Max töörõhk 20 °C juures – Vooliku siseava laius – Vooliku max pikkus bar

Õhukulu ühe kinnitusvahendi sisestamisel 6,8 baari juures (100 psi) l0,710,69 Mõõtmed –Kõrgus –Laius –Pikkus

Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi kg 1,14 1,14 OBJ_BUCH-1038-004.book Page 136 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Eesti | 137 GTK 40 (vt jooniseid B1–B2) – Tõmmake salve liugurit 11 tagasi seni, kuni salve liuguri tõkise 7 nupp täielikult kohale fikseerub. – Vajaduse korral puhastage ja määrige salve liugurit 11 ja veenduge, et salv 8 ei ole määrdunud. – Tõmmake sobiv klambrilint 18 salve 8 peale. Klambripead peavad jääma täies ulatuses salve pinnale ja klambrilinti peab saama salves kergesti edasi-tagasi lükata. – Tõmmake salve liugurit 11 kergelt tagasi ja suruge salve liuguri tõkise 7 nuppu sissepoole. – Viige salve liugur ettevaatlikult ette, kuni see puudutab klambrilinti. Märkus: Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi hüpa- ta. Vastasel korral võib salve liugur viga saada, samuti või- vad Teie sõrmed jääda liuguri vahele. GSK 50 (vt jooniseid C1–C2) – Vajutage salve tõkisele 14 ja tõmmake samal ajal salv 8 lõpuni taha. – Vajaduse korral puhastage ja määrige salve siini 20. – Asetage sisse sobiv naelalint 19. Naelte otsad peavad seejuures võimaluse korral puudu- tama salve siini 20. – Lükake naelalint salves täiesti ette. – Lükake salv sisse, kuni salve tõkis 14 uuesti kohale fik- seerub. Täitke salv, kuni täitmisindikaatori punased jooned 15 on poolenisti nähtavad. Kasutamine Vabastussüsteemid Suruõhuseadet saab kasutada kahe erineva vabastussüs- teemiga: – Üksiklöögi vabastamine Selle vabastussüsteemi puhul tuleb kõigepealt suruda kontaktlüliti 2 tugevasti vastu pinda. Kinnitusvahend lastakse välja alles siis, kui vajutate päästikule 10. Järgmist kinnitusvahendit saab välja lasta vaid siis, kui päästik ja kontaktlüliti on eelnevalt viidud tagasi alga- sendisse. – Kontaktvabastamine Selle vabastussüsteemi puhul tuleb kõigepealt vajutada päästikule 10. Kinnitusvahend lastakse välja siis, kui sissevajutatud päästikuga seadme kontaktlüliti 2 suru- takse tugevasti vastu pinda. Sellega saavutatakse suurem töökiirus. Vabastussüsteemi saab reguleerida lülitist 9. Kasutuselevõtt Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaatus- abinõu hoiab ära suruõhuseadme soovima- tu käivitumise. Töötamine üksiklöögi vabastamise süsteemiga (vt joonist D) – Vajutage lüliti 9 sisse ja lükake seda samal ajal alumisse asendisse, kuni see uuesti fikseerub. Seadistatud on vabastussüs- teem „Üksiklöögi vabastami- ne“. – Seejärel vabastage ümberlüliti 9 uuesti. – Suruge seadme ninaosa 13 või kummiga kaetud pinna- kaitset 1 tugevasti vastu toorikut seni, kuni kontaktlüliti 2 on täiesti sisse vajutatud. – Seejärel vajutage korraks päästikule 10 ja vabastage see siis. Seejuures lastakse välja klamber (GTK 40) või viimist- lusnael (GSK 50). – Laske suruõhuseadmelt pinnalt tagasi põrgata. – Järgmise naela sisselöömiseks eemaldage suruõhusea- de pinnalt ja asetage see kohta, kuhu soovite järgmist naela sisse lüüa. Töötamine kontaktvabastussüsteemiga (vt joonist E) – Vajutage lüliti 9 sisse ja lükake seda samal ajal ülemisse asendisse, kuni see uuesti fikseerub. Seadistatud on vabas- tussüsteem „Kontaktva- bastamine“. – Seejärel vabastage ümberlüliti 9 uuesti. – Vajutage päästik 10 sisse ja hoidke seda sees. – Suruge seadme ninaosa 13 või kummiga kaetud pinna- kaitset 1 tugevasti vastu toorikut seni, kuni kontaktlüliti 2 on täiesti sisse vajutatud. Seejuures lastakse välja klamber (GTK 40) või viimist- lusnael (GSK 50). – Laske suruõhuseadmelt pinnalt tagasi põrgata. – Järgmise naela sisselöömiseks eemaldage suruõhusea- de pinnalt ja asetage see kohta, kuhu soovite järgmist naela sisse lüüa. – Tõstke suruõhuseade uuesti järgmisse kohta ning sel viisil laske seadmega sisse kõik naelad kogu pinna ulatuses. Iga kord, kui surute suruõhuseadme vastu pinda ja kui kontaktlüliti on sisse vajutatud, lastakse välja klamber (GTK 40) või viimistlusnael (GSK 50). – Kui soovitud arv klambreid (GTK 40) või viimistlusnaelu (GSK 50) on sisse löödud, vabastage päästik 10. Tööjuhised Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaatus- abinõu hoiab ära suruõhuseadme soovima- tu käivitumise. Iga kord enne töö alustamist kontrollige turvaseadiste ja lü- litite veatut toimimist ning kõikide kruvide ja mutrite kind- lalt kinnitumist. Ühendage suruõhuseade, mis on defektne või ei tööta vea- tult, suruõhuvarustusest kohe lahti ja võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Ärge modifitseerige suruõhuseadet mingil viisil. Ärge ee- maldage ega blokeerige suruõhuseadme osi, näiteks kon- taktlülitit. Ärge tehke „kiireloomulisi parandustöid“ ebasobivate va- henditega. Suruõhuseadet tuleb järjepidevalt ja asjatundli- kult hooldada (vt „Hooldus ja puhastus“, lk 138). Ärge kahjustage suruõhuseadet mingil viisil, keelatud on järgmised tegevused: – seadme graveerimine, – ümberehitus, mida tootja ei ole ette näinud, – kõvast materjalist, nt terasest, valmistatud šabloonide kinnitamine, – põrandale kukkuda laskmine või seadme vedamine mööda põrandat, – käsitsemine haamrina, – jõu rakendamine mis tahes viisil. Tehke kindlaks, mis asub selle pinna all või taga, millesse soovite naela sisse lüüa. Ärge lööge klambreid (GTK 40) või viimistlusnaelu (GSK 50) seintesse, lagedesse või põ- randatesse, mille taga on inimesed. Kinnitusvahendid või- vad pinna läbistada ja inimesi vigastada. Ärge lööge klambreid (GTK 40) või viimistlusnaelu (GSK 50) olemasolevatesse kinnitusvahenditesse. See- juures võib kinnitusvahend deformeeruda, kinnitusvahen- did võivad omavahel kinni kiiluda, suruõhuseadet ei ole enam võimalik kontrolli all hoida. Kui suruõhuseadet kasutatakse madalal temperatuuril, lä- hevad esimesed klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50) sisse tavalisest aeglasemalt. Kui suruõhuseade on töötades soojenenud, töötab see taas tavakiirusel. Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi kulumist. Pikemate töökatkestuste järel ja pärast töö lõppu lahutage suruõhuseade õhuvarustusest ja tühjendage salv. Salve tühjendamine GTK 40 – Tõmmake salve liugurit 11 tagasi seni, kuni salve liuguri tõkise 7 nupp täielikult kohale fikseerub. –Eemaldage klambrilint 18. – Tõmmake salve liugurit 11 kergelt tagasi ja suruge salve liuguri tõkise 7 nuppu sissepoole. – Viige salve liugur ettevaatlikult ette, kuni see puudutab salve esiosa. Märkus: Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi hüpa- ta. Vastasel korral võib salve liugur viga saada, samuti või- vad Teie sõrmed jääda liuguri vahele. GSK 50 – Vajutage salve tõkisele 14 ja tõmmake samal ajal salv 8 lõpuni taha. – Eemaldage naelalindid 19. – Lükake salv sisse, kuni salve tõkis 14 uuesti kohale fik- seerub. Sügavuspiiriku seadistamine (vt joonist F) Klambrite (GTK 40) või lamepeaga naelte (GSK 50) sisse- löömise sügavust saab regulaatoriga 3 reguleerida. –Tühjendage salv 8. (vt „Salve tühjendamine“, lk 137) – Naelad lastakse liiga sügavale: sisselaskmissügavuse vähendamiseks keerake regulaa- torit 3 vastupäeva. või Naelad ei lähe piisavalt sügavale: sisselaskmissügavuse suurendamiseks keerake regu- laatorit 3 päripäeva

– Täitke salv uuesti. (vt „Salve täitmine“, lk 136) – Veenduge reguleeritud sissetungimissügavuse sobivu- ses proovipinnal. Vajaduse korral korrake tööoperatsioone. Kinnikiilunud naelte vabastamine Üksikud klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50) võivad löögikanalisse kinni kiiluda. Kui seda peaks juhtuma tihti, pöörduge Boschi volitatud remonditöökotta. Märkus: Kui pärast kinnikiilunud naela eemaldamist ei liigu löögimatriits enam tagasi, pöörduge Boschi volitatud re- monditöökotta. GTK 40 (vt jooniseid G1–G3) –Tühjendage salv 8. (vt „Salve tühjendamine“, lk 137) – Suruge lukustushoob 12 alla, nii et löögikanalit on või- malik avada. – Eemaldage kinnikiilunud klamber. Vajaduse korral kasu- tage selleks tange. – Kui löögimatriits 21 on välja liikunud, lükake see määri- tud kruvikeeraja või mõne muu sobiva määritud eseme- ga tagasi kolvi. – Määrige löögikanalit 2–3 tilga mootoriõliga (SAE 10 või SAE 20). – Sulgege löögikanal, asetage lukustushoova 12 kaar löö- gikanali riputi külge ja suruge lukustushoob seejärel uuesti üles. – Täitke salv uuesti. (vt „Salve täitmine“, lk 136) GSK 50 (vt joonist H) –Tühjendage salv 8. (vt „Salve tühjendamine“, lk 137) – Hoidke salv avatuna ja eemaldage kinnikiilunud viimist- lusnael. Vajaduse korral kasutage selleks tange. – Kui löögimatriits 21 on välja liikunud, lükake see määri- tud kruvikeeraja või mõne muu sobiva määritud eseme- ga tagasi kolvi. – Määrige löögikanalit 2–3 tilga mootoriõliga (SAE 10 või SAE 20). – Täitke salv uuesti. (vt „Salve täitmine“, lk 136) Pinnakaitse vahetamine (vt joonist I) Pinnakaitse 1, mis on kontaktlüliti 2 peal, kaitseb pinda ajal, mil suruõhuseadet naela sisselöömiseks õigesse asen- disse seatakse. Pinnakaitset saab eemaldada ja välja vahetada. – Tõmmake pinnakaitse kontaktlüliti pealt ära. – Lükake uus pinnakaitse kontaktlüliti peale. GSK 50: Selle suruõhuseadme puhul saab varukaitset hoi- da salve 8 all. Selleks asetage pinnakaitse hoidikusse 22. Reguleeritav õhuväljalaskeklapp (vt joonist J) Õhu väljumisava küljes oleva väljalaskeklapi 4 abil saate suunata heitõhku endast või pinnast eemale. OBJ_BUCH-1038-004.book Page 137 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM1 609 92A 10X | (11.11.14) Bosch Power Tools 138 | Eesti Transport ja säilitamine Transportimiseks ühendage suruõhuseade õhuvarustuse küljest lahti, seda eeskätt juhul, kui kasutate redelit või kui transportimisel on Teie keha ebatavalises asendis. Kandmisel hoidke suruõhuseadet vaid käepidemest 5 ning päästik 10 ei tohi olla sisse vajutatud. Kasutusvälisel ajal peab suruõhuseade olema õhuvarustu- sest lahti ühendatud, seadet tuleb hoida kuivas ja soojas kohas. Kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, määrige terasest de- taile vähese õliga. See hoiab ära rooste tekke. Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus. See ettevaatus- abinõu hoiab ära suruõhuseadme soovima- tu käivitumise. Hooldus- ja parandustöid laske teha üksnes kvalifit- seeritud tehnikutel. Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö. Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd kii- resti ja usaldusväärselt. Suruõhuseadme määrimine (vt joonist K) Kui suruõhuseade ei ole ühendatud hooldusüksusega, tu- leb seda regulaarselt määrida: – Väheintensiivse kasutamise korral 1x päevas. – Intensiivse kasutamise korral 2x päevas. Tilgutage 2–3 tilka määret õhuliitmikku 6.Ärge kasutage määret liiga suures koguses, sest see koguneb seadmesse ja väljub uuesti õhu väljalaskeava 4 kaudu. Kasutage Boschi soovitatud määrdeaineid. – Mineraalne mootoriõli SAE 10 (kasutamiseks juhul, kui ümbritseva keskkonna temperatuur on väga madal) – Mineraalne mootoriõli SAE 20 Määrdeained ja puhastusvahendid utiliseerige kesk- konda säästval viisil. Järgige kasutusriigis kehtivaid nõudeid. Korrashoid Hoidke õhu väljalaskeava 4, kontaktlüliti 2 ja päästik 10 alati puhtad ja vabad võõrkehadest (tolm, laastud, liiv jmt). Puhastage salv 8. Eemaldage plast- või puitlaastud, mis võivad töötamise ajal salve koguneda. Puhastage suruõhuseadet regulaarselt suruõhuga. Häirete kõrvaldamine Abinõu Põhjendus Teostus Puhastage regulaarselt jääkõhufiltrit. Hoiab ära mustuse ja niiskuse kogunemise suruõhuseadmes- se. – Avage väljalaskeventiil. Hoidke määrdeplokk alati täidetuna. Tagab suruõhuseadme pideva õlitamise. – Täitke määrdeplokk soovitatud määrdevahenditega. (vt „Suruõhuseadme määrimine“, lk 138) Puhastage salve 8 ja salve liugurit 11. Hoiab ära klambri (GTK 40) või viimistlusnaela (GSK 50) kinni- kiilumise. – Puhastage salve/salve liuguri mehhanismi iga päev suruõhuga. Tagage kontaktlüliti 2 nõuetekohane toimimine. Aitab kaasa tööohutuse ja suruõhuseadme efektiivse kasuta- mise tagamisele. – Puhastage kontaktlüliti mehhanismi iga päev suruõhuga. Määrige suruõhuseadet. Vähendab suruõhuseadme kulumist. – Tilgutage 2–3 tilka määret õhuliitmikku 6. (vt „Suruõhuseadme määrimine“, lk 138) Tühjendage kompressor. Hoiab ära mustuse ja niiskuse kogunemise suruõhuseadmesse. – Avage kompressori paagi väljalaskeventiil. Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine Suruõhuseade on töövalmis, kuid klambreid (GTK 40) või viimistlusnaelu (GSK 50) välja ei lase. Klamber (GTK 40) või viimistlusnael (GSK 50) on löögikanalis- se kinni kiilunud. – Eemaldage kinnikiildunud nael. (vt „Kinnikiilunud naelte vabastamine“, lk 137) Salve liugur 11 on defektne. – Vajaduse korral puhastage ja määrige salve liugurit 11 ja veen- duge, et salv 8 ei ole määrdunud. Salve liuguri vedru on liiga nõrk või defektne. – Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Laske detail seal välja vahetada. Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid. – Kasutage üksnes originaaltarvikuid. Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetletud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt). Salv 8 on tühi. – Täitke salv uuesti. (vt „Salve täitmine“, lk 136) Klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50) las- takse välja liiga aeglaselt ja liiga väikese survega. Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga madal. – Suurendage suruõhu lisandumist. Rõhk ei tohi seejuures olla suurem kui 8 baari. Löögimatriits on kahjustatud. – Kasutage Boschi soovitatud määrdeaineid. (vt „Suruõhuseadme määrimine“, lk 138) Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud. – Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Laske detail seal välja vahetada. Puhver on kulunud. – Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Laske detail seal välja vahetada. Sissetuleva õhu vooliku 17 pikkus ja läbimõõt ei sobi selle su- ruõhuseadmega. – Kasutage õigete mõõtmetega sissetuleva õhu voolikut. (vt „Tehnilised andmed“, lk 137) Sissetuleva õhu voolik 17 on keerdus. – Tõmmake sissetuleva õhu voolik sirgeks. Klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50) lüüakse liiga sügavale. Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga kõrge. – Vähendage suruõhu lisandumist. Rõhk ei tohi seejuures olla madalam kui 5 baari. Sügavuspiirik on seatud liiga madalale. – Seadke sügavuspiirik soovitud sügavusele. (vt „Sügavuspiiriku seadistamine“, lk 137) Puhver on kulunud. – Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Laske detail seal välja vahetada. Klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50) ei lä- he piisavalt sügavale. Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga madal. – Suurendage suruõhu lisandumist. Rõhk ei tohi seejuures olla suurem kui 8 baari. Sügavuspiirik on seatud liiga kõrgele. – Seadke sügavuspiirik soovitud sügavusele. (vt „Sügavuspiiriku seadistamine“, lk 137) Sissetuleva õhu vooliku 17 pikkus ja läbimõõt ei sobi selle su- ruõhuseadmega. – Kasutage õigete mõõtmetega sissetuleva õhu voolikut. (vt „Tehnilised andmed“, lk 137) Sissetuleva õhu voolik 17 on keerdus. – Tõmmake sissetuleva õhu voolik sirgeks. OBJ_BUCH-1038-004.book Page 138 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Latviešu | 139 Lisatarvikud Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadres- sidel www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hooldu- se ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsi- mustes meeleldi abi. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näi- dake kindlasti ära suruõhuseadme andmesildil olev 10-ko- haline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käit- lus Suruõhuseade, lisatarvikud ja pakend tuleks suunata kesk- konnasõbralikku taaskasutussüsteemi. Määrdeained ja puhastusvahendid utiliseerige kesk- konda säästval viisil. Järgige kasutusriigis kehtivaid nõudeid. Kui suruõhuseade on kasutusressursi ammendanud, toi- metage see ümbertöötluskeskusse või tagastage Boschi volitatud edasimüüjale. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi pneimatis- kajiem instrumentiem Pirms pneimatiskā instrumen- ta uzstādīšanas, darbināšanas, remonta, apkalpošanas un piederumu nomaiņas, kā arī pirms darba pneimatiskā instrumenta tuvumā izlasiet un ievērojiet visus norādījumus. Tālāk sniegto drošības noteikumu neievērošanas dēļ strādājošā persona var gūt nopietnus savainojumus. Uzglabājiet drošības noteikumus un nododiet tos strā- dājošajai personai. Drošība darba vietā Sekojiet, lai virsma, uz kuras stāvot notiek darbs ar instrumentu, nebūtu slidena, kā arī veiciet pasāku- mus, lai tiktu novērstas paklupšanas briesmas, kājai aizķeroties aiz pneimatiskās vai hidrauliskās šļūte- nes. Paslīdēšana, paklupšana un kritieni ir galvenie fak- tori, kas izraisa savainojumu rašanos darba vietā.