Blue Chilled and Sparkling system - Sanitaire GROHE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blue Chilled and Sparkling system GROHE au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GROHE Blue Chilled and Sparkling system - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GROHE

Modèle : Blue Chilled and Sparkling system

Catégorie : Sanitaire

Caractéristique Détails
Système de filtration Filtration de l'eau pour éliminer les impuretés et améliorer le goût.
Type d'eau Fournit de l'eau plate, gazeuse et fraîche.
Capacité du réservoir Réservoir d'eau de 2,5 litres.
Température de l'eau Refroidissement jusqu'à 5°C.
Installation Installation sous évier, nécessite un accès à l'alimentation en eau et à l'électricité.
Entretien Remplacement régulier des cartouches de filtration et des bouteilles de CO2.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les fuites d'eau.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile sous l'évier.
Accessoires inclus Comprend les cartouches de filtration et les bouteilles de CO2.
Garantie Garantie de 2 ans sur le produit.

FOIRE AUX QUESTIONS - Blue Chilled and Sparkling system GROHE

Comment installer le système GROHE Blue Chilled and Sparkling ?
Veuillez suivre le manuel d'installation fourni avec le produit. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de suivre les étapes pour la connexion à l'eau et à l'électricité.
Pourquoi l'eau ne gazéifie-t-elle pas ?
Vérifiez que la bouteille de CO2 est correctement installée et qu'elle n'est pas vide. Assurez-vous également que le système est sous tension et que tous les branchements sont corrects.
Comment nettoyer le système GROHE Blue ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface du système.
Le système émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit peut indiquer un problème de pression d'eau ou un déséquilibre dans le système. Vérifiez les connexions d'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment remplacer la cartouche de filtration ?
Pour remplacer la cartouche de filtration, ouvrez le compartiment de la cartouche, retirez l'ancienne cartouche et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place. Refermez le compartiment et purgez le système avant utilisation.
Le système ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le système est bien branché et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment ajuster la température de l'eau ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler la température de l'eau selon vos préférences. Consultez le manuel pour des instructions précises sur les réglages.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet avec ce système ?
Oui, le système GROHE Blue est conçu pour utiliser de l'eau du robinet, qui sera filtrée et gazéifiée pour obtenir une eau de qualité.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site de GROHE ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces d'origine pour garantir le bon fonctionnement du système.
Le système peut-il fonctionner sans électricité ?
Non, le système GROHE Blue nécessite une source d'alimentation électrique pour fonctionner correctement.

Téléchargez la notice de votre Sanitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blue Chilled and Sparkling system - GROHE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blue Chilled and Sparkling system de la marque GROHE.

MODE D'EMPLOI Blue Chilled and Sparkling system GROHE

Domaine d’application Utilisation possible du mitigeur monocommande avec:

  • accumulateurs sous pression
  • chauffe-eau instantanés à contrôle thermique
  • chauffe-eau instantanés à contrôle hydraulique Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est pas possible! La robinetterie GROHE Blue

Chilled & Sparkling avec refroidisseur/appareil à eau gazeuse intégrés est conçue pour une utilisation par des particuliers et non pour un usage commercial. La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour. Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément à la norme EN 1717. Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse fonctionne avec un fluide frigorigène respectueux de l’environnement. Consignes de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Eviter les dangers entraînés par un câble d’alimentation endommagé. En cas d’endommagement du câble d’alimentation, le faire impérativement remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant des mêmes qualifications afin d’éviter tout risque de blessure. La prise secteur fournie (prise de type EF) est uniquement adaptée à une utilisation avec des prises à contact de protection (CEE 7/4). Le CO

(dioxyde de carbone) est un gaz qui ne doit pas être inspiré en raison d’un risque d’asphyxie. Utiliser exclusivement des bouteilles de CO

de 2 kg maxi. Pour l’utilisation de celles-ci, la pièce doit présenter une superficie d’au moins 13 m

est sous pression. Elle doit impérativement être placée à la verticale et doit être sécurisée contre les risques d’accidents. Le fonctionnement est autorisé uniquement en combinaison avec l’adaptateur à indicateur de pression fourni.

  • Pour des raisons sanitaires, le système de filtre doit être rincé avant la première utilisation.
  • Le fonctionnement du système de filtre est autorisé exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
  • La tête de filtre doit être remplacée au bout de 5 ans.
  • Le système ne doit pas être transporté avec la bouteille de CO
  • Il est interdit de procéder soi-même à des travaux de réparation ou de maintenance de la bouteille de CO
  • Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la prise ne doivent pas être exposés aux éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
  • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être branché à une alimentation électrique permanente.
  • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille de

, ainsi que le système de filtre, doivent être protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et des rayons directs du soleil à leur emplacement de montage. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.

  • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être positionné à la verticale.
  • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse ne doit pas être ouvert.
  • Procéder à l’installation de la robinetterie et du refroidisseur/ appareil à eau gazeuse avec cartouche de filtre uniquement dans un endroit à l’abri du gel.
  • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé exclusivement dans un endroit fermé.
  • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. L’utilisation d’autres pièces entraîne automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE, ainsi qu’un risque de blessures. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques du refroidisseur/appareil à eau gazeuse
  • Raccordement: prise murale avec connexion à la terre protégée par un fusible 10 A
  • Alimentation électrique: 230 V CA / 50 Hz
  • Puissance consommée maxi.: 270 W
  • Type de protection: IP21
  • Humidité relative de l’air: 75% maxi.
  • Fluide frigorigène: 0,065 kg - R134a
  • Arrêt automatique de la pompe: 4 mn 30 s env. Caractéristiques techniques sanitaires:
  • Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse: 1,4 l
  • Pression dynamique: – mini. 0,1 MPa – recommandée 0,2 – 0,5 MPa
  • Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa – Robinetterie (eau du robinet): env. 9 l/min – Refroidisseur/appareil à eau gazeuse: env. 2 l/min
  • Température ambiante: 4 à 32 °C
  • Température – entrée d’eau chaude au niveau de la robinetterie: 70 °C maxi. – recommandée (économie d’énergie): 60 °C – entrée d’eau chaude au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse: 20 °C maxi. – température de l’eau refroidie: 5 à 10 °C env.
  • Niveau de pression acoustique L
  • Dérivation réglable, réglage d’usine: 40%
  • Capacité du filtre pour dérivation 40% (dureté carbonatée 14 - 17 °KH): 600 litres maxi. correspond à 12 mois maxi.
  • Raccordement d’eau – robinetterie: froide - bleu chaude - rouge – refroidisseur/appareil à eau gazeuse: froide - bleu10 Données d’essai électriques
  • Classe de logiciel: A
  • Degré de contamination: 2
  • Tension de choc de référence: 2500 V Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et le courant nominal. Homologation et conformité Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Montage électrique Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un électricien! La publication CEI 60364-7-701 (équivalente à la norme NF C 0100 Section 701) ainsi que les réglementations nationales et locales doivent être respectées! Installation Tenir compte des dimensions de montage sur les volets I et II, fig. [1]. Bien rincer les canalisations avant et après l’installation (respecter la norme EN 806)! Monter le réducteur de pression sur le robinet d’équerre, voir volet II, fig. [2] à [4]. Monter et raccorder la robinetterie, voir fig. [5] à [7]. Attention:ne pas coincer le câble. Poser le refroidisseur/appareil à eau gazeuse, voir fig.[1] et [8]. Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse ne doit être activé qu’après un temps de repos de 24 heures.
  • Laisser impérativement de chaque côté un espace de 50mm mini. autour du refroidisseur/appareil à eau gazeuse.
  • Une ventilation suffisante doit être garantie, si nécessaire placer la grille d’aération dans le cache de l’élément sous évier. Monter la cartouche de filtre, voir fig. [9] à [12]. Pour le montage dans le support mural, la tête de filtre peut pivoter de 90° maxi vers l’avant. Le support mural peut également être fixé directement à l’élément sous évier ou au mur. Raccorder le refroidisseur/appareil à eau gazeuse, voir fig. [7] et volet III, fig. [13] à [16]. Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier l’étanchéité des raccordements. Rincer la cartouche de filtre, voir fig. [17]. Appuyer sur le bouton de rinçage sur la tête de filtre afin de rincer le système de filtre. Effectuer le rinçage tant que l’eau s’écoulant du flexible n’est pas claire et sans bulles (2 litres minimum). Raccorder la bouteille de CO

, voir fig. [18] à [23]. Ne pas actionner le vanne au dos du refroidisseur/ appareil à eau gazeuse, sous peine d’évacuer du CO

, voir fig. [19]. Le vanne sert uniquement lors du nettoyage du refroidisseur/ appareil à eau gazeuse. Raccorder la fiche de raccordement de la robinetterie à la fiche de raccordement du refroidisseur/appareil à eau gazeuse, voir fig. [24]. Brancher l’alimentation électrique via la prise secteur, voir volet IV, fig. [25]. Le témoin s’affiche à l’écran et la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage. Utilisation / mise en service Ouvrir le levier pour tirer de l’eau froide ou chaude, voir volet IV, fig. [26]. Tourner la poignéepour modifier la proportion de gaz dans l’eau refroidie et dans l’eau filtrée: - position OFF [le témoin ne s’allume pas] - position Chilled [le témoin s’allume en bleu] = eau plate - position Medium [le témoin s’allume en bleu turquoise] = eau légèrement gazeuse - position Sparkling [le témoin s’allume en vert] = eau très gazeuse Commande, voir volet IV, fig. [27]. Les touches correspondent aux fonctions suivantes: Réinitialisation – remplacement du filtre U Sélection de la taille du filtre c Réglage de la dureté carbonatée Affichages à l’écran, voir volet IV, fig. [27]. En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage. Affichage de la capacité du filtre dans la poignée: La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, en raison de la conception du système. Le témoin est allumé en bleu dans la poignée. Régler la température de l’eau refroidie et gazeuse au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse, voir volet IV, fig. [27]. Régler la dureté carbonatée sur la tête de filtre (B), voir fig. [28]. Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès de la compagnie des eaux compétente. Régler la dureté carbonatée au niveau du réglage de dérivation de la tête de filtre en fonction des conditions locales, voir la colonne A du tableau, volet IV. Ce produit est conforme aux directives européennes. Clignotement Signification Plus de 10% de capacité du filtre Moins de 10% de capacité du filtre Commander une cartouche de filtre

Moins de 1% de capacité du filtre Remplacer la cartouche de filtre sous peu

Aucune capacité de filtrage, remplacer immédiatement la cartouche de filtre11 Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/ appareil à eau gazeuse, colonne B du tableau, volet IV et fig. [27]. Touche c Réglage de la dureté carbonatée:

  • Actionner une fois la touche c: L’affichage passe de la capacité restante du filtre à la valeur actuellement réglée pour la dureté carbonatée.
  • Maintenir la touche c enfoncée: Au bout de 3 secondes, la valeur actuellement réglée pour la dureté carbonatée commence à clignoter.
  • Relâcher la touche c dans les 10 secondes qui suivent: La valeur actuellement réglée pour la dureté carbonatée clignote.
  • Appuyer sur la touche

et sélectionner la valeur nécessaire: - C1: dureté carbonatée 25 à 35 (dérivation 20%) - C2: dureté carbonatée 18 à 24 (dérivation 30%) - Réglage d’usine: C3: dureté carbonatée 14 à 7 (dérivation 40%) - C4: dureté carbonatée 12 à 13 (dérivation 50%) - C5: dureté carbonatée 10 à 11 (dérivation 60%) - C6: dureté carbonatée 7 à 9 (dérivation 70%)

  • Maintenir la touche c pendant 3 secondes pour la valeur requise: L’affichage de la valeur cesse de clignoter et reste allumé en continu, et la valeur est réglée.
  • Relâcher la touche c: La capacité résiduelle du filtre est ensuite de nouveau affichée. La capacité de la cartouche varie en fonction de la dureté de l’eau réglée et de la taille de la cartouche, voir tableau sur le volet IV. Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse de la robinetterie GROHE Blue

est réglé en usine pour un fonctionnement avec la cartouche de filtre de 600 litres (réf: 40 404). En cas de fonctionnement avec la cartouche de filtre de 3000 litres (réf: 40 412) ou la cartouche de filtre de 1500 litres (réf. 40 430), refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être réglé comme suit: Régler la taille de filtre, voir fig. [27]. Touche U de sélection de la taille du filtre

  • Actionner une fois la touche U: L’affichage à l’écran passe de la capacité restante du filtre à la valeur actuellement réglée pour la taille du filtre.
  • Maintenir la touche U enfoncée: Au bout de 3 secondes, la valeur actuellement réglée pour la taille du filtre commence à clignoter.
  • Relâcher la touche U dans les 10 secondes qui suivent: La valeur actuellement réglée pour la taille du filtre clignote.
  • Actionner la touche U et sélectionner la taille du filtre: - F1: 600 litres - F2: 1500 litres - F3: 3000 litres
  • Maintenir la touche U pendant 3 secondes pour la valeur requise: L’affichage de la valeur de la taille du filtre cesse de clignoter et reste allumé en continu, et la taille du filtre est réglée.
  • Relâche la touche U: La capacité résiduelle du filtre est ensuite de nouveau affichée. La robinetterie avec refroidisseur/appareil à eau gazeuse est maintenant installée et prête à fonctionner. Remarque: vous pouvez commander les différentes cartouches de filtre sur le site www.grohe.com. Maintenance Réinitialiser la capacité restante du filtre après le remplacement de la cartouche de filtre, voir volet IV, fig. [27]. Touche Réinitialisation – remplacement du filtre: La capacité résiduelle du filtre est s’affiche.
  • Actionner la touche : L’affichage passe de la capacité restante du filtre à rF.
  • Maintenir la touche enfoncée: rF se met à clignoter au bout de 3 secondes env.
  • Relâcher la touche dans les 10 secondes qui suivent et l’actionner de nouveau: rF clignote tout d’abord, puis reste allumé en continu.
  • Relâcher la touche : La capacité résiduelle du filtre est réinitialisée et la capacité résiduelle du filtre s’affiche de nouveau. Rétablissement des réglages par défaut, voir fig. [27]. Touches Uc Rétablissement des réglages par défaut:
  • Appuyer simultanément sur les touches Uc: L’affichage à l’écran passe de la capacité restante du filtre à PA.
  • Continuer de maintenir les touches Uc: PA se met à clignoter au bout de 3 secondes env.
  • Relâcher les touches Uc dans les 10 secondes qui suivent: PA clignote tout d’abord, HC s’allume et la robinetterie et le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doivent être synchronisés l’un par rapport à l’autre.
  • Fermer la poignée et patienter jusqu’à ce que l’affichage de la poignée s’allume en vert.
  • Ouvrir complètement la poignée jusqu’à ce que l’affichage de la poignée s’allume en vert et que l’eau s’écoule.
  • Fermer la poignée. La capacité résiduelle du filtre s’affiche. Attention! Risque de détérioration! Lors des travaux de maintenance sur le système, l’alimentation électrique et l’alimentation en CO

doivent généralement être coupées en premier! Il est possible ensuite de débrancher la fiche de raccordement, voir volet III, fig. [24]. Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.

I. Cartouche, voir volet IV, fig. [29].

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Contrôler le bon positionnement des joints lors du montage de la cartouche. Visser la bague filetée et serrer jusqu’au blocage.

II. Tête, voir volet IV, fig. [30].

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Respecter la position de montage de la butée et du câble!

III. Mousseur (64 374), voir volet I.

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

IV. Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse

Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange. Remarque: le kit de nettoyage (réf. 40 434) peut être commandé sur le site www.grohe.com.12 Service Consulter le tableau Pannes / Causes / Remèdes pour résoudre les problèmes. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau gazeuse peut être coupée. Noter le numéro de série du refroidisseur/ appareil à eau gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique GROHE à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse GROHE Blue

Chilled & Sparkling doivent être confiés exclusivement au service après-vente GROHE. Pièces de rechange Voir volet I (* = accessoires spéciaux). Entretien Les indications relatives à l’entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l’emballage. Respect de l’environnement et recyclage Les cartouches de filtre usagées GROHE sont reprises à l’adresse indiquée sur le site www.grohe.com pour votre pays. Elles peuvent également être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risques. La bouteille de CO

fournie peut être rechargée près de chez vous. Il est interdit de renvoyer la bouteille de CO

. Une fois sa période d’utilisation écoulée, celle-ci doit être mise au rebut près de chez vous, conformément aux directives locales en vigueur. Remarque: une bouteille de CO

de 2 kg (réf.: 40 423) peut être commandée sur le site www.grohe.com. Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans tous les pays concernés. Les appareils portant ce repère ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être mis au rebut séparément conformément aux directives locales. Pannes Causes Remèdes Pas d’écoulement d’eau

  • Alimentation en eau coupée - Ouvrir les robinets d’arrêt Pas d’écoulement de l’eau filtrée, E1 clignote au niveau de l’affichage
  • Alimentation en eau coupée
  • Pompe désactivée, le témoin clignote en rouge dans la poignée - Établir l’alimentation en eau chaude au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse - Couper l’alimentation électrique du système électronique, patienter 15 s, puis la remettre. L’écoulement de l’eau filtrée s’interrompt, E2 clignote au niveau de l’affichage
  • Arrêt automatique de l’électrovanne si la durée de fonctionnement excède 4 minutes - Fermer puis rouvrir la poignée. Pas d’écoulement de l’eau filtrée, E3 ou E4 clignote au niveau de l’affichage
  • Câble ou fiche de raccordement défectueux - S’adresser au service après-vente GROHE La poignée clignote en orange, E8 clignote à l’affichage
  • Pas de capacité du filtre - Remplacer immédiatement la cartouche de filtre E5, E6, E7 ou EE clignote à l’affichage
  • Défaut au niveau du refroidisseur/ appareil à eau gazeuse - S’adresser au service après-vente GROHE Jet irrégulier, avec éclaboussures
  • Mauvais réglage de la proportion de CO

- S’adresser au service après-vente GROHE Les témoins ne clignotent pas/clignotent en continu

  • La commande n’est pas détectée - Vérifier si l’alimentation électrique est branchée, débrancher la fiche de raccordement, patienter 30 sec. et la rebrancher L’eau n’est pas gazeuse en position Medium et Sparkling

n’est pas ouverte ou est vide - Ouvrir complètement la soupape de la bouteille de CO

ou remplacer la bouteille13

IV. Koeler-carbonateur reinigen