SKIL 0735 AA - Coupe-herbe

0735 AA - Coupe-herbe SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0735 AA SKIL au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 0735 AA - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 0735 AA

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques Détails
Type de produit Coupe-herbe
Puissance 600 W
Largeur de coupe 30 cm
Type de fil Fil nylon
Poids 3,5 kg
Longueur du câble 10 m
Utilisation recommandée Entretien des jardins et espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement le fil, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Fil de coupe, guide de démarrage rapide

FOIRE AUX QUESTIONS - 0735 AA SKIL

Comment démarrer le coupe-herbe SKIL 0735 AA ?
Pour démarrer le coupe-herbe, assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Quelle est la longueur de fil recommandée pour le coupe-herbe ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour de meilleurs résultats. Assurez-vous que le fil est de type nylon.
Comment remplacer le fil de coupe ?
Pour remplacer le fil, dévissez le capuchon de la tête de coupe, retirez l'ancien fil, et insérez un nouveau fil en suivant les instructions de l'étiquette. Remettez le capuchon en place.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la gâchette n'est pas bloquée et que le bouton de sécurité est correctement enfoncé.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état du fil. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, et évitez de laisser la batterie à plat pendant de longues périodes.
Le coupe-herbe SKIL 0735 AA est-il adapté pour les terrains en pente ?
Oui, le coupe-herbe est conçu pour être utilisé sur des terrains en pente, mais faites preuve de prudence et assurez-vous d'avoir une bonne prise en main.
Quel est le poids du coupe-herbe SKIL 0735 AA ?
Le poids du coupe-herbe est d'environ 2,5 kg, ce qui le rend léger et facile à manœuvrer.
Y a-t-il une garantie pour le coupe-herbe SKIL 0735 AA ?
Oui, le coupe-herbe SKIL 0735 AA est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur votre reçu ou la documentation fournie.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0735 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0735 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 0735 AA SKIL

  • Cet outil est destiné à couper les herbes et mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les pentes et les bordures qui ne peuvent être atteintes avec une tondeuse
  • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
  • Vériez que le conditionnement contient toutes les pièces présentées dans le schéma 2
  • Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur9
  • Lisezattentivementcemanueld’instructionavant d’utiliserl’appareiletconservez-lepourpouvoir vousyréférerultérieurement3
  • Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut entraînerdesgravesblessures SPECIFICATIONSTECHNIQUES1 ELEMENTSDEL’OUTIL2 A Protection de coupe B Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation C Gâchette D Cache-lame de coupe E Bouton de déblocage F Bouton pour l’alimentation du l G Lame de coupe du l H Flasque de la bobine J Fentes de ventilation K Rail de rangement (visnonfournies) L Crochet de rangement SECURITE
  • Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l’outil
  • L’utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens
  • Utilisez uniquement l’outil lorsque la température ambiante est située entre 0°C et 40°C
  • Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur cet outil SECURITEDESPERSONNES
  • Cetoutiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes personnes(ycomprisdesenfants)dontlescapacités physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,ou manquantd’expérienceoudeconnaissances, exceptésiellesontfaitl’objetd’unesurveillanceou ontreçudesinstructionsconcernantl’utilisationde l’outilparunepersonneresponsabledeleursécurité
  • Veillezàcequelesenfantsnejouentpasavecl’outil
  • Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l’outil
  • Tenezvosdoigtshorsdeportéedelalamede coupedufilintégréedanslaprotectiondecoupe
  • Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance des ls de coupe lors de la taille, surtout lorsque vous mettez l’outil en marche
  • Portez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l’outil
  • Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate de personnes; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité
  • N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous l’inuence de l’alcool ou d’autres drogues. SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le remplacer par un technicien qualié au besoin
  • Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée (desallongesinappropriées peuventêtredangereuses)
  • Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur et équipée d’une che et d’une prise de raccordement étanches
  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
  • Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum
  • N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le câble/la rallonge
  • Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives
  • Maintenezlecâble(derallonge)àdistancedesfils decoupequitournent
  • Eteignez toujours l’outil et débranchez la che de l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremêlé (netouchezpasle câbleavantdedébrancherlafiche) AVANTL’USAGE
  • N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une lumière articielle appropriée
  • Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque manipulation et après tout impact; en cas d’anomalies, faites-le réparer immédiatement par une personne qualiée (n’ouvrez jamais l’outil vous-même)
  • Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l’outil pourrait projeter lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux de bois détachés, etc.) PENDANTL’USAGE
  • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualié
  • N’utilisez jamais l’outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière
  • Lesfilsdecoupecontinuentàtournerquelques tempsaprèsquel’outilaitétéarrêté
  • Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par ex. qui se trouvent sur des murs ou des rochers)
  • Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l’outil fonctionne encore
  • Ne soyez pas distrait et concentrez-vous toujours sur ce que vous faites
  • Débranchez toujours la che de l’alimentation - lorsque vous laissez l’outil sans surveillance - avant d’enlever des matières coincées - avant de vérier, nettoyer ou travailler sur l’outil - après avoir heurté un corps étranger - chaque fois que l’outil commence à vibrer de façon anormale
  • Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l’aération soient toujours dégagées d’éventuels débris10 APRESL’USAGE
  • Coupeztoujoursl’outiletdébranchezlafichedela priseavantd’effectuerdesréglages,dechangerles bobines,denettoyeroudelaisserl’outilsans surveillancependantunmoment
  • Rangez l’outil àl’intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants EXPLICATIONDESSYMBOLESSURL’OUTIL 3Avertissement ! Lisez le manuel d’instruction 4 N’exposez pas l’outil à l’humidité 5 Utilisez des lunettes de protection 6 Soyezattentifaurisquedeblessuresengendrépar desparticulesquivolentenéclat (tenez les badauds à bonne distance de la zone de travail) 7 Déconnectez immédiatement la che si le câble/la rallonge est endommagé(e) ou coupé(e) pendant le travail 8 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) UTILISATION
  • Protection de coupe0 - montez la protection de coupe A comme indiqué, avec la vis à tête ronde fournie ! n’utilisezjamaisl’outilsansprotectiondecoupeA
  • Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation ! - accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation de la rallonge B comme indiqué - tirez fort pour bien serrer la rallonge
  • Marche/arrêt @ - mettez en marche l’outil en appuyant la gâchette C - arrêtez l’outil en relâchant la gâchette C ! aprèsavoircoupél’outil,lesfilsdecoupe continuentàtournerdurantquelquessecondes - laissez les ls de coupe s’arrêter de tourner avant de reconnecter l’outil ! Nemettezpasrapidementenmarcheetàl’arrêt
  • Taille ! veillezàcequelecapotrougeD2soitenlevéde lalamedecoupedufilavantd’utiliserl’outil ! veillezàcequelazonedecoupesoitdégagée despierres,desdébrisetautresobjetsétrangers ! commencezlatailleuniquementlorsquel’outil tourneàpleinevitesse - commencez la taille près de la prise de courant et écartez-vous en en travaillant - coupez les herbes hautes en couches (commencez toujours par le haut) - taillez uniquement avec le bout du l de coupe - ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée - évitez que l’herbe coupée s’agglomère dans la bobine (ne faites pas de coupes lourdes) - ne surchargez pas l’outil - coupez prudemment autour des arbres et des buissons, an qu’ils n’entrent pas en contact avec les ls de coupe - tenez l’outil à distance des objets solides an de protéger les ls de coupe contre une usure excessive - soyez attentif aux forces de recul qui se produisent lorsque vous touchez des objets solides
  • Tenue et guidage de l’outil # - pour couper les herbes longues, balancez lentement l’outil de droite à gauche et vice-versa - pour couper des herbes plus courtes, inclinez l’outil comme indiqué - pour tailler les bordures, tournez la tête de coupe à 180° comme illustré - tenez l’outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci - conservez une position de travail stable - tenez toujours l’outil à bonne distance du corps
  • Alimentation du l $ - tapez le bouton F légèrement sur le sol (de préférence sur une surface solide) pendant que le moteur tourne - deux ls de coupe seront dégagés et coupés à la longueur correcte par la lame de coupe du l G ! veillezàcequelecapotrougeD2soitenlevéde lalamedecoupedufilavantd’utiliserl’outil ! veillezànepasvousblesseraveclalamede coupedufilG - après alimentation du l, replacez l’outil dans son état normal d’utilisation avant de la mettre sous tension - alimentez régulièrement les ls pour conserver un cercle de coupe complet - lorsque le moteur tourne sans charge et que l’herbe n’est pas coupée, les ls de coupe sont abîmés ou cassés; rembobinez la bobine ou remplacez le système de bobine
  • Rembobinage de la bobine % Au cas où les ls de coupe ne parviennent pas à sortir de la asque de la bobine H ! arrêtezl’outiletdébranchezlaprise - enlevez le système de bobinage de l’outil et sortez la bobine de la asque de la bobineH - rembobinez bien les deux ls de coupe, en couches égales, dans le sens de la èche - insérez les deux ls dans les fentes de la bobine X et veillez à ce qu’ils soient bien en place (laissez une longueur de l susante) - enlez les deux ls par les trous de la bobine Y avant de placer la bobine rembobinée dans la asque de la bobine H ! veillezàcequelabobinesoitbienmiseenplace, ensuiterelâchezlesdeuxfilsdesfentesXen tirantfermementdessus - montez le système de bobine sur l’outil (tournezla bobinedanslesensdesaiguillesd’unemontre jusqu’àcequevousentendiezunclic) ^
  • Remplacement du système de bobine ^ ! arrêtezl’outiletdébranchezlaprise - enlevez/montez simplement l’ancien/le nouveau système de bobine comme illustré - utilisez uniquement le système de bobine SKIL 2610Z01354 avec cet outil (lesdégâtsdusà l’utilisationd’autressystèmesdebobineseront exclusdelagarantie) - après avoir remplacé le système de bobine, eectuez un test de fonctionnement de l’outil durant au moins une minute, sans charge, pour vous assurer que l’outil fonctionne correctement ! s’assurezquel’outilesthorsserviceenle branchant11 ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE
  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Débrancheztoujourslafichedelapriseavantde nettoyeret/oud’effectuerl’entretien
  • Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations) - pour nettoyer l’outil, utilisez un chion humide (n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant) - nettoyez la lame de coupe du l G 2 et la protection de coupe A après chaque utilisation - nettoyez régulièrement les fentes d’aération J 2 à l’aide d’une brosse ou d’air comprimé
  • Vériez régulièrement l’état de la tête de coupe et le serrage des écrous, des boulons et des vis
  • Vériez régulièrement s’il y a des pièces usées ou abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant
  • Rangement & - rangez l’outil àl’intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants - montez convenablement le rail de rangement K sur le mur avec 4 vis (nonfournies) et bien mis à niveau
  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil nondémonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com) DÉPANNAGE
  • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n’identient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service) ! arrêtezl’outiletdébranchezlaficheavant d’examinerleproblème ★ L’outil ne fonctionne pas - prise de l’alimentation en faute -> utilisez une autre prise - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge ★ L’outil fonctionne par intermittence - câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - câble marche/arrêt défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service ★ L’outil vibre de manière anormale - herbe trop haute -> coupe par étapes ★ L’outil ne coupe pas - l trop court/cassé -> alimenter le l à la main ★ Le l ne peut être alimenté - bobine vide -> remplacer la bobine - l mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine; rembobinez le cas échéant ★ Le l n’est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le couvercle de la lame de coupe ★ Le l n’arrête pas de casser - l mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine; rembobinez le cas échéant - coupe-bordures mal utilisé -> tailler uniquement avec le bout du l; éviter les pierres, les murets et autres objets durs; alimenter le l régulièrement ENVIRONNEMENT
  • Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole 9 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil DÉCLARATIONDECONFORMITE
  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
  • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 70 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 90 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration < 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
  • Mesuré conformément à la norme 2000/14/EC (EN/ISO 3744), le niveau sonore garanti LWA est inférieur à 93 dB(A) (procédure d’évaluation de la conformité conforme à l’Annexe VI) Organisme notié: KEMA, Arnhem, NL Numéro d’identication de l’organisme notié: 0344
  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition ! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar unentretiencorrectdel’outiletdeses accessoires,engardantvosmainschaudeseten structurantvosschémasdetravail12