SKIL 0735 AA - Coupe-herbe

0735 AA - Coupe-herbe SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0735 AA SKIL au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 0735 AA - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-herbe électrique
Marque Skil
Modèle 0735 AA
Alimentation Secteur, tension 230 V~ / 240 V~
Double isolation Oui (ne nécessite pas de mise à la terre)
Niveau de pression acoustique 70 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 93 dB(A)
Vibrations (main-bras) < 2,5 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Système d'alimentation du fil Par percussion (bump feed)
Lame de coupe du fil Intégrée dans la protection
Tête de coupe pivotante Oui, rotation à 180° pour le travail en bordure
Protection de coupe Fournie et obligatoire
Rangement Crochet mural et rail de rangement
Entretien Nettoyer les fentes d'aération, la lame et la protection après chaque utilisation
Sécurité Débrancher avant tout réglage, ne pas utiliser sans protection
Pièces détachées Système de bobine SKIL 2610Z01354
Informations générales Usage domestique, non professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - 0735 AA SKIL

Comment alimenter le fil de coupe ?
Appuyez légèrement le bouton d'alimentation F sur une surface solide pendant que le moteur tourne. Deux fils seront dégagés et coupés automatiquement à la longueur correcte par la lame de coupe intégrée.
Que faire si le fil ne sort pas lors de l'alimentation ?
Arrêtez l'outil et débranchez la prise. Vérifiez que la bobine n'est pas vide ou que le fil n'est pas emmêlé. Si nécessaire, rembobinez la bobine en suivant les instructions du manuel.
Comment remplacer la bobine ?
Débranchez l'outil. Retirez l'ancien système de bobine et montez le nouveau (référence SKIL 2610Z01354). Tournez la bobine dans le sens horaire jusqu'au clic. Effectuez un test à vide d'au moins une minute.
Comment tailler les bordures ?
Tournez la tête de coupe à 180° comme illustré dans la notice. Utilisez alors l'outil en position verticale pour couper les bordures.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre ?
Portez des lunettes de protection, un pantalon long et des chaussures robustes. Tenez les mains et les pieds éloignés du fil de coupe. Ne jamais utiliser l'outil sans la protection de coupe. Débranchez toujours avant tout entretien.
Comment nettoyer l'outil ?
Débranchez la prise. Utilisez un chiffon humide (pas de solvant). Nettoyez régulièrement les fentes d'aération avec une brosse ou de l'air comprimé. Nettoyez la lame de coupe et la protection après chaque utilisation.
Pourquoi l'outil vibre-t-il anormalement ?
Cela peut être dû à une herbe trop haute. Coupez par étapes en commençant par le haut. Si la vibration persiste, vérifiez que le fil n'est pas emmêlé ou que la bobine n'est pas endommagée.
Quel type de rallonge utiliser ?
Utilisez une rallonge de bonne qualité, complètement déroulée, d'une capacité de 16 A, spéciale pour l'extérieur avec fiche et prise étanches. En environnement humide, utilisez un interrupteur différentiel 30 mA.
Comment ranger l'outil ?
Rangez l'outil à l'intérieur, dans un endroit sec et fermé à clé, hors de portée des enfants. Montez le rail de rangement au mur avec les vis fournies pour accrocher l'outil.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées, notamment le système de bobine SKIL 2610Z01354, sont disponibles chez les revendeurs agréés SKIL ou sur le site www.skil.com.

Questions des utilisateurs sur 0735 AA SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0735 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0735 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 0735 AA SKIL

  • Cet outil est destiné à couper les herbes et mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les pentes et les cordures qui ne peuvent être atteintes avec une tondeuse
  • Cet outil n'est concu pour un usage professionnel
  • Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pieces représentées dans le schéma (2)
  • Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur

  • Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour pouvoir vous y reférer ulterieurement ③

  • Prétez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; ne pas suivre ces instructions peut entrainer des graves blessures

SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Protection de coupe
B Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
C Gachette
D Cache-lame de coupe
E Bouton de déblocage
F Bouton pour l'alimentation du fil
G Lame de coupe du fil
H Flamque de la bobine
J Fentes de ventilation
K Rail de rangement (vis non fournies)
L Crochet de rangement

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES COUPE-BORDURES

GENERALITES

  • Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l'outil
  • L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens
    Utilisez uniquement l'outil lorsque la temperature ambiente est située entre 0^ et 40^
  • Ne montez jamais d' éléments de coupe métalliques sur cet outil

SECURITE DES PERSONNES

  • Cet outil n'a pas ete concu pour etre utilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou manquant d'experience ou de connaissances, excepte si elles ont fait I'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de I'outil par une personne responsable de leur sécurité
    Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil
  • Ne laïsez jamais d'enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l'outil
  • Tenez vos doigs hors de portée de la lame de coupe du fil intégrée dans la protection de coupe
  • Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance des fils de coupe lors de la taille, surtout lorsque vous mettez l'outil en marche
  • Portez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l'outil
  • Ne faites jamais fonctionner l'outil à proximé immediaté de personnes; arrêtez de l'utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximé
  • N'utilisez pas cet outil si vous estes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues.

SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

  • Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Contrôlez régulierement l'etat du cable et faites-le remplaçer par un technicien qualifié au besoin
  • Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
  • Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
  • Utilisez un cable de prolongement complètement déroule et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnementes humides, utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de reaction de 30 mA maximum
  • N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le cable/la rallonge
  • Protégéz le cable/la rallonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
  • Maintenez le cable (de rallonge) à distance des fils de coupe qui tournent
  • Eteignez toujours l'outil et débranchez la fiche de l'alimentation si le cable d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremélé (ne touchez pas le cable avant de débrancher la fiche)

AVANT L'USAGE

  • N'utilise l'outil qu'a la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée
  • Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et après tout impact; en cas d'anomalies, faites-le réparer immédiatement par une personne qualifiée (n'ouvre jamais l'outil vous-même)
  • Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l'outil pourrait projeter lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux de bois détachés, etc.)

PENDANT L'USAGE

  • N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
  • N'utilise jamais l'outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière
  • Les fils de coupe continuent à tournier quelques temps après que l'outil ait été arrêté
  • Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par ex. qui se trouvent sur des murs ou des rochers)
  • Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l'outil fonctionne encore
  • Ne soyez pas distrust et concentrez-vous toujours sur ce que vous faites
  • Débranche toujours la fiche de l'alimentation

  • lorsque vous laissez l'outil sans surveillance

  • avant d'enlever des matieres coincées
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'outil
  • après avoir heures un corps étranger
  • chaque fois que l'outil commence à vigorer de façon anormale

Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l'aération soient toujours dégagées d'eventuels débris

APRES L'USAGE

  • Coupez toujours l'outil et débranchez la fiche de la prise avant d'effectuer des réglages, de changer les bobines, de nettoyer ou de laisser l'outil sans surveillancependant un moment
  • Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

③ Avertissement! Lisez le manuel d'instruction
④ N'exposez pas l'outil a I'humidite
⑤ Utilisez des lunettes de protection
⑥ Soyez attentif au risque de blessures engendre par des particules qui volent en eclat (tenez les badauds àonne distance de la zone de travail)
⑦ Deconnectez immediatement la fiche si le cable/la rallonge est endommagé(e) ou coupé(e) pendant le travail
Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

UTILISATION

Protection de coupe10

  • montez la protection de coupe A comme indiqué, avec la vis à tête ronde fournie
    ! n'utilise jamais l'outil sans protection de coupe A

Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation ①

  • accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la rallonge B comme indiqué
  • tirez fort pour bien serrer la rallonge

Marche/arret 12

  • mettez en marche l'outil en appuyant la gachette C
  • arrêtez l'outil en relachant la gachette C

! après avoir coupé l'outil, les fils de coupe continuent à tourner durant quelques secondes
- liasez les fils de coupe s'arrête de tourner avant de reconnectcer l'outil

! Ne mettez pas rapidement en marche et à l'arrêt

  • Taille

I veillez à ce que le capot rouge D ② soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
! veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée des pierres, des débris et autres objets étrangers
! commencez la taille uniquement lorsque l'outil tourne à pleine vitesse
- commencez la taille pres de la prise de courant et écartez-vous en en travaillant
- coupez les herbes hautes en couches (commencez toujours par le haut)
- taillez uniquement avec le bout du fil de coupe
- ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée
- évitez que l'herbe coupée s'agglomeré dans la bobine (ne faites pas de coupes lourdes)
- ne surchargez pas l'outil
- coupez prudemment aujourdres arbres et des buissons, afin qu'ils n'entrent pas en contact avec les fils de coupe
- tenez l'outil à distance des objets solides afin deprotégger les fils de coupe contre une usure excessive
- soyez attentif aux forces de recul qui se produit lorsque vous touchez des objets solides

  • Tenue et guidage de l'outil 13

  • pour couper les herbes longues, balancez lentement l'outil de droite a gauche et vice-versa

  • pour couper des herbes plus courtes, inclinez l'outil comme indiqué

  • pour tailler les cordures, tournez la tête de coupe à 180^ comme illustré
  • tenez l'outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci
  • conserve une position de travail stable
  • tenez toujours l'outil àonne distance du corps

Alimentation du fil 14

  • tapez le bouton F légèrement sur le sol (de préférence sur une surface solide) pendant que le moteur tourne
  • deux fils de coupe seront dégagés et coupés à la longueur correcte par la lame de coupe du fil G

I veillez à ce que le capot rouge D ② soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
I veillez à ne pas vous blesser avec la lame de coupe du fil G
- après alimentation du fil, replacez l'outil dans son etat normal d'utilisation avant de la mesure sous tension
- alimentez régulierement les fils pour conserver un cercle de coupe complet
- lorsque le moteur tourne sans charge et que l'herbe n'est pas coupée, les fils de coupe sont abimés ou cassés; rembobinez la bobine ou replaceze le système de bobine

  • Rembobinage de la bobine 15

Au cas où les fils de coupe ne parviennent pas à sortir de la flasque de la bobine H

! arrétez l'outil et débranchez la prise
- enlevez le système de bobinage de l'outil et sortez la bobine de la flasque de la bobineH
- rembobinez bien les deux fils de coupe, en couches égales, dans le sens de la flèche
- insérez les deux fils dans les fentes de la bobine X et voirlez à ce qu'ils soient bien en place (laissez une longueur de fil suffisante)
- enfilez les deux fils par les trous de la bobine Y avant de placer la bobine rembobinée dans la flasque de la bobine H
! veillez à ce que la bobine soit bien mise en place, ensuite relâchéz les deux fils des fentes X en tirant fermement dessus
- montez le système de bobine sur l'outil (tournez la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic) 16

  • Remplacement du système de bobine 16

! arrêtez l'outil et débranchez la prise

  • enlevez/montez simplement l'ancien/le nouveau système de bobine comme illustré
  • utilisez uniquement le système de bobine SKIL 2610Z01354 avec cet outil (les dégats dus à l'utilisation d'autres systèmes de bobine seront exclus de la garantie)
  • après avoir remplaced le système de bobine, effectuez un test de fonctionnement de l'outil durant au moins une minute, sans charge, pour vous assurer que l'outil fonctionne correctement
    ! s'assurez que l'outil est hors service en le branchant

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cet outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Débranchetzousjours la fiche de la prise avant de nettoyer et/ou d'effectuer l'entretien
  • Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations)

  • pour nettoyer l'outil, utilisez un chiffon humide (n'utilise jamais de produit de nettoyage ou de solvant)

  • nettoyez la lame de coupe du fil G ② et la protection de coupe A après chaque utilisation
  • nettoyez régulierement les fentes d'airation J ② à l'aide d'une Brosse ou d'air comprimé

  • Vérifiez régulierement l'etat de la tête de coupe et le serrage des écrous, des boulons et des vis
    Vérifiéz régulierement s'il y a des pieces usées ou abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant
    Rangement 17

  • rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants

  • montez convenablement le rail de rangement K sur le mur avec 4 vis (non fournies) et bien mis à niveau

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avaitoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'a une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL

  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

DéPANNAGE

  • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)

! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème

★ L'outil ne fonctionne pas
- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
L'outil fonctionne par intermittence
- cable interne défectueux ->contactez le fournisseur/la station-service
- cable marche/arrêt défectueux ->contactez le fournisseur/la station-service

★ L'outil vibre de maniere anormale
- herbe trop haute -> coupe par étapes
★ L'outil ne coupe pas
- fil trop court/cassé -> alimenter le fil à la main
★ Le fil ne peut être alimenté
- bobine vide -> replacer la bobine
- fil mêlé dans la bobine ->inspectez la bobine; rembobinez le cas échéant

Le fil n'est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le couvercle de la lame de coupe

Le fil n'arrête pas de casser
- fil mélé dans la bobine ->inspectez la bobine; rembobinez le cas échéant
- coupe-bordures mal utilisé -> tailler uniquement avec le bout du fil; éviter les pierres, les murets et autres objets durs; alimenter le fil régulièrement

ENVIRONMENTMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

  • conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement

  • le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
  • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
  • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 70 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 90 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration < 2.5m/s^2 (methode main-bras; incertitude K = 1.5m/s^2 )
  • Mesure conformément à la norme 2000/14/EC (EN/ISO 3744), le niveau sonore garanti LWA est inférieur à 93 dB(A) (procedure d'évaluation de la conformité conforme à l'Annexe VI)

Organisme Noticesé: KEMA, Arnhem, NL
Numéro d'identification de l'organisme Noticesé: 0344

  • Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition

  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

D

Rasentrimmer 0735

EINLEITUNG

To epyaiao 8e aitoupyie

  • unapxie npoBlaeta oTnv npic -> xpoiouoiot e aai n npizc
  • to kaawdelta ppoektaoanc exei qnua - >avikataohtote to kaawdelta ppoektao

To

Trimmerpourugazon 0735

INTRODUCERE

Nit se ne doit uvesti

  • prazan kalem -> zamijenite kalem
  • nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je potrebno, ponovno ga namotajte

Nitijke odrezana na ispravnu duljinu -> skinitePoklopac s rezne ostrice
Nit se stalno kida

  • nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je potrebno, ponovno ga namotajte
  • obrezivac se ne koristi ispravno ->obrezujte samo vrhom niti; izbjugavaje kamenje, zidove i drugeČvrste objekte; redovito uvodite nit

ZASTITA OKOLIŠA

  • Elektricne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države)

  • prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj elektricnoj i elektronickoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni elektrčni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklažu

  • na to podsejca simbol ⑨ kada se javi potreba za odlaganjem

C∈ DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

  • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskladen sa slicedecim normama i nominativnim dokumentima: EN 60335, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU
  • Tehnička dokumentacija se moze dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

abao/egjlu Jai -> juii jai juii i 1

= 12( + )

sioooie joojoo

Lg 1000

glul ygaa 20521

LgJgIgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

1

i0sJ1jw→aLb0

j0j1g 3

gall jj

511 1

j0j1gj1g j0j1g

jdll paiiaiie 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 0735 AA

Catégorie : Coupe-herbe