0735 AA - Aparador de relva SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 0735 AA SKIL em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama elétrico |
| Marca | Skil |
| Modelo | 0735 AA |
| Alimentação | Rede elétrica, tensão 230 V~ / 240 V~ |
| Isolamento duplo | Sim (não necessita de ligação à terra) |
| Nível de pressão acústica | 70 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantido | 93 dB(A) |
| Vibrações (mão-braço) | < 2,5 m/s² (K = 1,5 m/s²) |
| Sistema de alimentação do fio | Por percussão (bump feed) |
| Lâmina de corte do fio | Integrada na proteção |
| Cabeça de corte pivotante | Sim, rotação de 180° para trabalho em bordadura |
| Proteção de corte | Fornecida e obrigatória |
| Armazenamento | Gancho de parede e trilho de armazenamento |
| Manutenção | Limpar as ranhuras de ventilação, a lâmina e a proteção após cada utilização |
| Segurança | Desligar antes de qualquer ajuste, não utilizar sem proteção |
| Peças sobressalentes | Sistema de bobina SKIL 2610Z01354 |
| Informações gerais | Utilização doméstica, não profissional |
Perguntas frequentes - 0735 AA SKIL
Perguntas dos utilizadores sobre 0735 AA SKIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 0735 AA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 0735 AA da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR 0735 AA SKIL
-Esta ferramenta destinata-se ao corte de relva e ervas daninhas debaixo de arbustos, assim como de inclinações e extremidades que não possam ser alcancadas por um cortador de relva
- Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
- Verifique se a embalagem contém todas as peças conforme aparecido no desenso (2)
- Quando faltarem peças ou estiverem danificadas, contacte o revendedor
Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizes e guarde-o para futura referencia ③ - Dé especial atençao às instruções e avisos de segurar; a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões graves
ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS ①
ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②
A Guarda de corte
B Limitador do cabo
C Gatilho
D Tampa da lamina de corte
E Botão de desbloqueio
F Botão da alimentação de LINHA
G Lámina de corte de LINHA
H Tampa da bobina
J Aberturas de ventilacao
K Calha de armazenamento (parafusos não fornecidos)
L Gancho de armazenamento
SEGURANÇA
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCÍS PARA APARADORES DE LINHA
GENERAL
- Familiarize-se com os controlos e a'utilização adequada da ferramenta
- O'utilizaré responsavellos acidentes ou perigos que ocorraram com outras pessoas ou a sua propriedade.
- Utilize apenas a ferramenta quando a temperatura estiver entre 0^ e 40^
- Nunca monte os elementos de corte metalicos esta ferramenta
SEGURANCA DE PESSOAS
- Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e acontecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem instrucao relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsavel pela sua segurarca
- Certifique-se de que as crianças não brincam com a ferramenta
- Nunca deixe as crianças ou outras pessoas que não esteam familiarizadas com as instruções de funcionaamentoutilizaremaferramenta
- Mantenha os dedos afastados da lâmina de corte integradna na guarda de corte
- Mantenha as mês e os pés afastados das linhas de corte quando apare, em especial, quando liga a ferramenta
- Use sempre proteção dos olhos, calças longas e sapatos fortes quando utilize a ferramenta
- Nunca utilize a ferramenta+junto a pessoas; pare de utilizes a ferramentauponas pessoas (especialmente as crianças) ou os animais estiverem nas redondezas
- Nunca utilize a ferramenta quando estiver cansado, doente ou debaixo da influência do alcool e de outras drogas
SEGURANCA ELECTRICA
- Certifique-se sempre de que a tension de alimentacao está de acordo com a tension indica na placar de identificacao do carregarador (carregadores com a indentacao de 230V ou 240V)??.
- Inspeccione periodicamente o fio e mandando-o substituir por pessoal qualificado, se elo estiver danificado
- Inspecciono o cabo de extensiono periodicamente e substitua-o, se danificado (os cabos de extensiono inadequados podem ser perigosos)
- Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a utilização exterior e equipado com uma ficha impermeavel e uma união de tomada
- Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp
- Quando operar a ferramenta em ambientes humidos, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de acontecimiento de 30mA no maximo
- Não passse por cima, esmague ou puxe o cabo (extensão)
Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de oleo e de arestas aguçadas - Mantenha o cabo (extensão) afastado das linhas de corte rotativas
- Desligue sempre a ferramenta e retire a ficha da fonte de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de extensão estiver cortado, danificado ou emaranhado (não toque no cabo antes de desligar a ficha)
ANTES DA UTILIZACAO
- Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação artificial adequada
- Verifique o funciona da ferramenta antes de cada utilizesçao e après qualquer impacto; em caso de avaria, leve-a a uma pessoa qualificada para reparacao (nunca abra você mesmo a ferramenta)
- Antes de utiliser, inspeccione@cuidadosamente a area de corte e retireQUALquer objecto quea ferramenta possa apanhar durante o corte (como, por exemple, pedras, pedacos soltos demadeira, etc.)
DURANTE A UTILIZACAO
- Não utilizes ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado
- Nunca utilize a ferramenta com una guarda de corte danificada ou sem a guarda de corte montada
- As linhas de corte continuam a rodar durante um curto periodo de tempo, mesmo(before de a ferramenta ter sido desigada
- Não corte relva que não esteja no chão (ex. sobre paredes ou rochas)
- Não atravesse estradas ou caminhas de gravilha com a ferramenta emFUNcionamento
- Não se distraía e concentre-se sempre no que está a fazer
-
Desligue sempre da fonte de alimentação
-
quando deixar a ferramenta sem vigilancia
- antes de retiring material encravado
- après de vérifier, limpar ou travailhar na ferramenta
- deposit de bater num objecto estranho
-
sempre que a ferramenta começar a vibrar anormalmente
-
Certifique-se sempre de que as aberturas de ventilacao não tem residuos
APÓS A UTILIZACHO
- Desligue sempre a ferramenta e retire a ficha da fonte de alimentação antes de fazer ajustes, mudar bobinas, limpar ou deleiar a ferramenta sem vigilência por qualquer periodo
- Guarde a ferramenta no interior num local seco e seguro, fora do alcance das crianças
EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA
③ Aviso! Leia o manual de instruções
④ Nao exponha ferramenta a chuva
⑤ Useóculos de proteção
6 Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos resíduos moveris (mantenha as pessoas a uma distência segura da area de trabalho)
⑦ Desligue imeditamente a ficha se o cabo (extensao) estiver danificado ou for cortado durante o trabalho
⑧ Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário)
MANUSEAMENTO
-
Guarde de corte 10
-
monte a guarda de corte A conforme ilustrado com o parafuso de cabeza redonda fornecido
! nunca utilizes a ferramenta sem a guarda de corte A
-
Limitador do cabo (1)
-
pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador B conforme ilustrado
- puxe para ficar o cabo de extensão
Ligar/desligar 12
igue a ferramenta premindo o gatilho C
- desligue a ferramenta soltando o gatilho C
! depuis de desligar a ferramenta, as linhas de corte continuam a rodar durante algunossegundos
- permite que as linhas de corte parem de rodar antes devoltar a ligar
! não ligne e desligue rapidamente
Aparar
! certifique-se de que a tampa vermelha D ② é removida da lamina de corte da LINHA antes de utilizes a ferramenta
! certificque-se de que a area de corte não tem pedras, resíduos e outros objectos estranhos
! inicie o corte apenas quando a ferramenta funciona a velocidade total
- comece a aparar+junto àtomada e afaste-se durante o travaalto
- corte a relva alta em camadas (comece sempre por cima)
- apare apenas com a ponta da LINHA de corte
- não corte relva molhada ou humida
- impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não fazer cortes intensos)
- não sobrecarregue a ferramenta
- corte@cuidadosamente à volta das árvores e dos arbustos, para que não entrem emcontacto com as linhas de corte
- mantenha a ferramenta afastada de objectos solidos para proteger as linhas de corte contra o desgaste excessivo
- não se esqueça das forças de recuo que ocorrem quando toca em objectos solidos
-
Segurar e guiar a ferramenta 13
-
paraURTARrelvaalta,balancelentamenteaferramentada direita paraa esquerdae vice-versa
- paraURTAR a relva mais curta, inclinea ferramenta conforme ilustrado
- para aparar extremidades, rode a性和 de corte 180^ conforme ilustrado
- secure a ferramenta com ambas as mãos e assim terá sempre um controlo completo da mesma
- mantenha uma posicao de trabalho estável
-
mantenha sempre a ferramenta afastada do corpo
-
Alimentação da LINHA (14)
-
toque com o botão F ligeiramente no chao (preferencialmente numa superficie solida) com o motor em funcaoamento
- duas linhas de corte são libertadas e cortadas com o comprimento correto pela lâmina de corte de LINHA G
certifique-se de que a tampa vermelha D ② é removida da lâmina de corte da LINHA antes de utilizes a ferramenta
! tenha cuidado para se proteger de lesões provocadas pela lâmina de corte G
- après a alimentacao de LINHA, coloque sempre a ferramenta na posicao de functiOnamento normal antes de ligar
- alimente as linhas regularmente para manter o circulo de corte completo
- quando o motor funciona sem cargo e não corte relva, as linhas de corte está gastas ou partidas; rebobine a bobina ou substitua o Sistema de bobinas
Rebobinarabobina15
No caso de as linhas de corte não sairem da tampa da bobina H
! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada
- retire o Sistema de bobinas da ferramenta e retire a bobina da tampa da bobina H
- rebobine ambas as linhas de corte uniformamente em camadas na direcção da seta
- introduza ambas as linhas nas ranhuras X e certifique-se de que está no lugar (deixe comprimento de LINHA SUFICIENTE)
- enfie ambas as linhas através dos orificios Y antes de colocar a bobina rebobinada na tampa da bobina H
! certificque-se de que a bobina está no local correcto e, em seguida, liberte ambas as linhas das ranhuras X, puxando-asfirmamente
- monte oistema de bobina na ferramenta (rode a bobina para a direita até encaixar) 16
- Substituir o sistemas de bobinas 16
! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada
- retire/monte oSYSTEMa de bobinas antigo/novoc conforme ilustrado
- utilize apenas oSYSTEMA de bobina SKIL 2610Z01354 com esta ferramenta (danos devido autilização de outros sistemas de bobinas são excluidos da garantia)
- depuis de substituir oSYSTEMa de bobinas,teste a ferramenta pelo menos durante um minuto semarga para garantir que a ferramenta está a funciona correctamente
! certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a ficha na tomada
MANUTENÇA / SERVICO
- Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
- Retire sempre a ficha da fonte de alimentação antes da limpeza e/ou manutenção
-
Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as aberturas de ventilação)
-
limpe a ferramenta com um pano humido (não utilize decapantes ou solventes)
- limpe a lamina de corte de LINHA G ② e a guarda de corte A antes cada utilização
-
limpe os orificios de ventilacao J ② regularmente com uma escova ou com ar comprimido
-
Verifique regularamente o estado daanela de corte e o aperto dos parafusos e das porcas
- Verifique regularamente se existem componentes gastos ou danificados e mande-os reparar/substituir quando necessário
Armazenamento 17
- guarde a ferramenta no interior num local seco e seguro, fora do alcance das crianças
-
monte a calha de armazenamento K na parede com 4 parafusos (não fornecidos) e nivelada na horizontal
-
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma.Oficina de service autorizada para ferramentas electricas SKIL
-
envie a ferramenta sem desmontar, jintamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proximo (os endereços assim como a.mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- A lista seguinte minha os sintomas dos problemas, causas possíveis e acções correctivas (se estas não identificarem e corrigirem o problema, contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica)
! desligue a ferramenta e desligue a ficha antes de investigar o problema
★ A ferramenta nao funciona
- tomada électrique avariada -> utilize outra tomada
- cabo de extensão danificado -> substitua o cabo de extensão
★ A ferramenta funciona intermitentemente
- instalação interna defeituosa ->contacto revendedor/centro de assistência técnica
- interruptor de ligar/desligar defeituoso ->contacto revendedor/centro de assistencia的技术ica
★ A ferramenta vibra anormalmente
- relva mucho alta -> corte em etapas
★ A ferramenta nãoURT
- linha muito curta/partida -> alimento aLINHA manualmente
★ A LINHA não pode ser alimentada
- bobina vazia -> substitua a bobina
- linha presa no interior da bobina -> inspecciona a bobina; rebobine se necessario
★ A LINHA não é cortada com o comprimento correto -> retire a tampa da lámina de corte
★ A LINHA CONTUA a partir-se
- linha presa no interior da bobina -> inspecciona a bobina; rebobine se necessario
- aparador utilizo Incorrectamente -> apare apenas com a ponta da LINHA; evite pedras, paredes e outros objectos duros; alimente a LINHA regularmente
AMBIENTE
-
Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)
-
de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposão para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
- símbolo ⑨ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las
DECLARACAO DE CONFORMIDADE (C)
- Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad Que este productocumpreaseguinestnormas ou documentos normativos:EN 60335,EN 61000, EN 55014 conforme as dispositions das directivas 2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE,2000/14/CE, 2011/65/UE
- Proceso Tecnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
- Medido segundo EN 60335 o;nivel de pressao acustica desta ferramenta e 70 dB(A) e o;nivel de potencia acustica 90 dB(A)(espaço deerro:3dB),e a vibration < 2,5m / s^2 (metodo braço-mão; incerteza K = 1,5m / s^2 )
- Medido de acordo com a 2000/14/CE (EN/ISO 3744), o nível de potência de som garantido é inferior a 93 dB(A) (procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo VI)
Organismo notificado: KEMA, Arnhem, NL
Número de identificacao do organismo notificado: 0344 - O[nível de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60335; pode ser utilizesdo para comparar una ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilize a ferramenta para as aplicacoes mentionadas
- utiliser a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios differsentes ou mantidos deficientamente, podeLER significativamente o nível de exposicao
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao
! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as muites quentes e organizando os padrões de trabalho
(1)
Zastrita rezaça (10)