0735 AA - Grasenschneider SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 0735 AA SKIL als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Rasentrimmer |
| Marke | Skil |
| Modell | 0735 AA |
| Stromversorgung | Netz, Spannung 230 V~ / 240 V~ |
| Doppelte Isolierung | Ja (Erdung nicht erforderlich) |
| Schalldruckpegel | 70 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 93 dB(A) |
| Vibration (Hand-Arm) | < 2,5 m/s² (K = 1,5 m/s²) |
| Fadenvorschubsystem | Durch Aufschlagen (Bump Feed) |
| Fadenschneidklinge | Im Schutz integriert |
| Schwenkbarer Schneidkopf | Ja, 180° Drehung für Kantenarbeiten |
| Schneidschutz | Mitgeliefert und erforderlich |
| Aufbewahrung | Wandhaken und Aufbewahrungsschiene |
| Wartung | Lüftungsschlitze, Klinge und Schutz nach jedem Gebrauch reinigen |
| Sicherheit | Vor Einstellungen Netzstecker ziehen, nicht ohne Schutz verwenden |
| Ersatzteile | Spulensystem SKIL 2610Z01354 |
| Allgemeine Informationen | Hausgebrauch, nicht professionell |
Häufig gestellte Fragen - 0735 AA SKIL
Benutzerfragen zu 0735 AA SKIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 0735 AA - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 0735 AA von der Marke SKIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG 0735 AA SKIL
- Dieses Werkzeug dient zum Schneiden von Gras und Unkraut unter Büssen und an Abhängen und Kanten, die mit dem Rasenmaher nicht gemäßt werden können
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
- Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung (2) abgebildeten Teile enthalt
- Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an ihren Handler
-itteThese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchlesen und aufbewahrenen ③ - Achten Sie besonderss auf die Sicherheits- und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen nach sichziehen
TECHNISCHE DATEN ①
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
A Schneidschutz
B Kabelhalter
C Auslöseschalter
D Schneidmesserschutz
E Entriebelungstaste
F Knopf für Fadennachstellung
G Schneidmesser
H Spulenkappe
J Lüftungsschlitze
K Aufbewahrungsschiene (Schrauben nicht im Lieferumfang)
L Aufhängungshaken
SICHERHEIT
SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR RASENTRIMMER
ALLGEMEINES
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Verwendung vertraut
- Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich.
- Das Werkzeug nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0^ und 40^ benutzen
- Niemals Schneidelemente aus Metall an das Werkzeug anbauen
SICHERHEIT VON PERSONEN
- Dieses Werkzeug ist nicht damit bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu werden; es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist
-
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug spielten
-
Niemals Kinder oder andere Personen das Werkzeug verwenden给你们, die nicht mit der Bedienung (Bedienungsanleitung) vertraut sind
- Finger von dem Schneidmesser fernhalten, das in den Schneidschutz integriert ist
- Hände und Fußbeim Trimmen des Rasens von den Schneidfaden fernhalten, sondern beim Einsatzen des Werkzeugs
- Bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine Schutzbrille, lange Hosen und feste Schuhe/TRagen
- Das Werkzeug nie in unmittelbarer Höhe von Personen (insbesondere von Kindern) und Tieren benutzen, ggf. das Werkzeug ausschalten
- Das Werkzeug nie bei Mädigkeit, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol oder Drogen benutzen
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
- Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ladegerats angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrittete Ladegeräte können auch an 220V betrieben werden)
- Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen halten
- Das Veränderungskabel regelmäßig inspizieren und bei Beschädigung austauschen (unzulängliche Kabel können gefährlich sein)
- Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit wasserfesten Steckern und Kupplungen versehen ist
- Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
- Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden
- Nicht auf das (Verländerungs-) Kabel treten, darüber fahren, es knicken oder daran ziehen
- Das (Verlägerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten schützen - Das (Verländerungs-)Kabel von den umlaufenden Schneidfaden fernhalten
- Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus der Netzsteckdoseziehen, wenn das Netz- oder Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird oder sich verfangen hat (das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde)
VOR DER ANWENDUNG
- Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden
Die Funktionsfähigkeit des Geräts vor jeder Benutzung und nach einem Stoß prufen und es bei einem Defektsofar von einer qualifizierten Person reparieren halten; das Gerät niemals selbst öffnen - Vor der Verwendung des Werkzeugs den Schnittbereich sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, um die sich die Faden beim Trimmen des Rasens schlingen konnten (z. B. Steine und lose Holzstücke)
WAHREND DER ANWENDUNG
- Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschadigt ist; halten Sie thesev von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen
-
Das Werkzeug nie mit beschädigtem oder ohne Schneidschutz benutzen
-
Nach dem Ausschalten des Werkzeugs drehen sich die Schneidfaden noch eine Sekunden weiter
- Kein Gras schneiden, dass nicht auf dem Boden wachst (z. B. auf Mauern oder Steinen)
- Straßen oder Kieswege nicht mit laufendem Werkzeug überqueren
- Lassen Sie sich nicht ablenken und konzentrierten Sie sich stets auf das, was Sie tun
- Stets den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen - wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist
- vor dem Entfernen von festsitzendem Material
- vor dem Inspizieren und Reinigen des Werkzeugs oder vor Arbeiten an dem Werkzeug
- nach dem Anschlagen an einen Gegenstand
- wenn das Werkzeug beginnnt ungewöhnlich zu vibrieren
- Immer darauf aufachten, dass die Lüftungsschlitze frei von Schmutz sind
NACH DER ANWENDUNG
- Das Werkzeug immer ausschalten und den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen, bevor Sie Einstellungen vornehmen, die Spule wechseln, das Werkzeug reinigen oder das Werkzeug unbeaufsichtigt setzen
- Das Werkzeug drinnen an trockener und abgesperster Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Auf DEM WERKZEUG
③ Warning! Lesen Sie die Bedienungsanleitung
④ Das Werkzeug niemals dem Regen aussetzen
⑤ Schutzbrille tragien
⑥ Auf das Risiko von Verletzungen durch fliegende Schmutzpartikeln achten (Sicherheitsabstand zu Umstehenden halten)
⑦ Sofort den Stecker abziehen, wenn das (Veränderungs-) Kabel bei der Arbeit beschädigt oder durchschnitten wird
⑧ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
BEDIENUNG
Schneidschutz
- den Schneidschutz A wie abgebildet mit der mitgelieferten Rundkopfschraube montieren
! das Werkzeug niemals ohne den Schneidschutz A benutzen
Kabelhalter 11
- Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung in den Kabelhalter B haken
- festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu befestigen
Ein/Aus-Schalten 12
- das Werkzeug durch Drücken von Auslöseschalter C. einschalten
- das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter C abschalten
I nach dem Ausschalten des Werkzeugs bewegen sich die Schneidfaden noch eine Sekunden
- warten Sie, bis sich die Schneidfaden nicht mehr drehen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten
! das Werkzeug nicht schnell hintereinander ein- und ausschalten
Rasen trimmen
I vor der Benutzung des Werkzeugs unbedingt die rote Abdeckung D ② vom Schneidmesser abnehmen
!{sicherstellen,dass der Schnittbereich frei von Steinen,Abfallen und anderen storenden Gegenständen ist
! den Rasen erst trimmen, wenn das Werkzeug mit voller Geschwindigkeit lauft
- den Schnitt in der Höhe des Netzsteckdose beginnen und sich dann bei der Arbeit davon weg bewegen
- Ianges Gras schlichtweise schneiden (stets von oben beginnen)
- nur mit der Spitze des Schneidfadens schneiden
- kein feuchtes oder nasses Gras schneiden
- darauf achten, dass die Spule nicht von Gras verstopft wird (keine schweren Schnitte vornehmen)
- das Werkzeug nicht überlasten
- sorgfältig um Bäume und Büsse herum schneiden, damit sie nicht in Kontakt mit den Schneidfaden kommt
- das Werkzeug von festen Gegenständen fernhalten, um die Schneidfaden vor übermöbigem Verschleib zugeschützen
-
beachten Sie die Rückschlagkräfte, die aufreten, wenn feste Gegenstände berührt werden
-
Halten und Führn des Werkzeuges 13
-
um langes Gras langsam zu schneiden, schwingen Sie das Werkzeug von rechts nach links und andersherum
- um kürzeres Gras zu schneiden, neigen Sie das Werkzeug wie abgebildet
- um Kanten zu schneiden, den Schneidkopf wie abgebildet 180^ drehen
- das Werkzeug immer fest mit beiden Händen halten um es stets unter Kontrolle zu haben
- auf eine sichere Arbeitsposition achten
- das Werkzeug immer von Ihr hem Körper entfernt halten
Fadennachstellung 14
- mit dem Knopf F leicht auf den Boden (am besten auf einen festen Untergrund) klopfen, während der Motor lauft
- es werden zwei Schneidfaden freiogegeben und vom Schneidmesser G auf die richtige Länge zugeschnitten
I vor der Benutzung des Werkzeugs unbedingt die rote Abdeckung D ② vom Schneidmesser abnehmer
Vorsicht vor Verletzungen durch das Schneidmesser G
- nach der Fadennachstellung das Werkzeug vor dem Einsatzten immer erst in die normale Betriebsposition bringen
- stellen Sie die Faden regelmäßig nach, um den vollen Schnittdurchmesser zu behalten
- wenn der Motor lauft und kein Gras geschritten wird, sind die Schneidfaden abgenutzt oder kaputt; Wickeln Sie die Spule wieder auf oder tauschen Sie sie aus
Spulenaufwicklung 15
Wenn die Schneidfaden nicht aus der Spulenkappe H hervortreten
! das Werkzeug ausschalten und den Netzsteckerziehen
- entfernen Sie das Spulensystem vom Werkzeug undnehmen Sie die Spule aus der Spulenkappe H
- wickeln Sie die beiden Schneidfaden fest, gleichmäßig, schlichtweise in Pfeilrichtung auf
-
legen Sie die beiden Faden in die Spulenschlitze X und vergewissem. Sie sich, dass sie sicher sitzen (lassen Sie genug Fadenlänge)
-
führn Sie beide Faden durch die Spulenlocher Y, bevor Sie die aufgewickelte Spule in die Spulenkappe H einsetzen
I vergewissern Sie sich, dass die Spule sichsitzt,ziehen Sie dann beiden Faden fest aus den X-Schlitzen - Spulensystem an das Werkzeug montieren (die Spule im Uhrzeigersinn drehen, bis sie hörbar einrastet) 16
Austausch des Spulensystems 16
! das Werkzeug ausschalten und den Netzsteckerziehen
- einfach altes/neues Spulensystem wie abgebildet entnehmer/montieren
- nur das SKIL-Spulensystem 2610Z01354 für diese Werkzeug verwenden (Schäden aufgrund der Benutzung anderer Spulensysteme sind von der Garantie ausgenommen)
- nach dem Austausch des Spulensystems das Werkzeug testweise mindestens eine Minute im Leerlauf laufen setzen, um sicherzustellen, dass das Werkzeug richtig funktioniert
! beim Anschlieben sicherstellen, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist
WARTUNG / SERVICE
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten grundsätzlich den Netzsteckerziehen -
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Luftungsschlitze)
-
Werkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)
- das Schneidmesser G ② und den Schneidschutz A nach jeder Benutzung reinigen
-
reinigen Sie die Lufungsschlitze J ② regelmäßig mit einer Bürste oder Druckluft
-
Regelmäßig den Zustand des Schneidkopfes und den Sitz der Schrauben, Muttern und Bolzen prüfen
- Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte Komponenten prufen und diese bei Bedarf reparieren bzw. austauschen
Aufbewahrung 17
- das Werkzeug drinnen an trockener und abgespersrer Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern
-
Aufbewahrungsschiene K Sicher mit 4 Schrauben (nicht mitgeliefert) horizontal an der Wand befestigen
-
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfälliger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle für SKIL-Elektronikzeuge ausführten zu halten
-
das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Die folgende listened enthalt Symptome fur Probleme, möglichche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht
behoben werden kann, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder ihren Kundendienst)
! vor der Untersuchung des Problems das Werkzeug ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen
Werkzeug Funktioniert nicht
-Netzsteckdose defekt ->Andere Steckdose verwenden
- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen
Werkzeug hat Aussetzer
- Innenverdraught defekt -> Handler/Kundendienst Kontaktieren
- Ein-/Aus-Schalter defect -> Handler/Kundendienstkontaktieren
Werkzeug vibriert ungewöhnlich
- Gras ist zu hoch -> Schrittweise schneiden
Werkzeug schneidet nicht
- Faden zu kurz/kaputt -> Faden manuell nachstellen
★ Faden lisst sich nicht nachstellen
- Spule leer -> Spule austauschen
- Faden in Spule verheddert -> Spule inpizieren, bei Bedarf neu aufwickeln
★ Faden ist nicht auf die richtige Länge zugeschnitten -> Abdeckung von Schneidmesser entfernen
★ Faden bricht ständig
- Faden in Spule verheddert -> Spule inpizieren, bei Bedarf neu aufwickeln
- Trimmer falsch benutz -> Nur mit der Spitze des Fadens trimmen; Steine, Mauern und andere harte Gegenstände meiden; Faden regelmäßig nachstellen
UMWELT
- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmull werfen (nur für EU-Länder)
gemass Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden
- hieran soll Sie Symbol 9 erinnern
C€-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß diese Produkte mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU
- Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der Schaldruckpegel these Gerätes 70 dB(A) und der Schalleistungspegel 90 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration < 2.5m / s^2 (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1.5m / s^2 )
- Bei einer Messung gemäß 2000/14/EG (EN/ISO 3744) liegt der garantierte Schalleistungspegel LwA unter 93 dB(A) (Konformitätsbewertung gemäß Anhang VI) Benannte Stelle: KEMA, Arnhem, NL Kennnummer der benannten Stelle: 0344
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60335 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewarteten Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern
I schätzen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehör, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf
NL
Trimmer
0735
INTRODUCTIE
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De machine werkt nicht
- stopcontact defect -> gebruik and stopcontact
- verlengsnoer beschadigd -> verrang verlengsnoer
De machine werkt soms wel/soms nicht
NEPEIHCNOJIb3OBAHNIEM
IcnoIb3ObaTb HNCTpyMeHT CJIeNyET TOJIbKO npIN DOCTaTOUHOM ECTECTBEHHOM INI N COOTBETCTBYIOUeM NCKyCCTBEHHOM OCBeUeHEN
- ПоберяпуразовOTOCNOCOBHOCTBинстчмЕТа поед Кады IM NcpoЛьЗВаHuEМ Ил ПОСе уДар;В сLУчae OБ hapжehнЯ HeICnpaBHOCTN, He3aMeДПИTeЛьНО Cдай Te erO B peMOHT KBaIиФицЮВаHHbIM CпeцИАЛСТам (HиВ KОЕM сLУчae He BCKpbIBaΙte INHCTPymeHT caMOCTOrTeJbHO)
- Ipepe nope3aHnem TuaTeJbHo OcMOTpnte ra3OH y6epnte IIO6bIe NOCTOPoHHne PpeMeTb, B KOTopbIX MOKET 3actPraTb INCHTpymENT (KaK, HApPmEp, KaMHN, OTLOMABwneCryKNuT.I.)
BO BPEM NcIIOJIb3OBAHNA
HnKoIa He nCIOJIb3yIte HNCTpymeHT,ecJIN CeTeBOJ shHypr NOBpeJdE;HEO6XODIMO,TO6bl KBaJIHΦIuPObAHHbI CNEUaJIcT 3aMeHNl CeTeBOJ shHypr
HnB Koem cnyae He nCnoJb3yIe HNcTpymEHT,ecJI He yCTaHOBLeH nnIOBpeKdEh OpraHHITeJIb XOJa
- PeHcyuIe Ieckn npoOJHaIOB bpaaTbcn HeHOToPoE BpeM NOcIe OTHJIoueHn IHCTpyMeHTa
He cpe3aIte TpaBv, KOTOPa Ipon3pactaet He Ha 3emJe (Ha npimep, Ha CTehax HIn Ha ckaJax)
He npexoDHTe DOpOry HnI rpaBnHyIO dOpOHHy pa6ToaUOM INCTpyMeHrOM B pyHax
MEPH TOY EPTAAEIOY ②
A IpoΦuλakntpac KONTIkoU
B Yπoδox'kαλωδiou
C DiaokontnO kavdaIaIons
D KaLuaa lacac konns
E Koupi anaoaiaionc
F PnKtpo yia tpofoosoa i eonvezas
G Aenida koinC n a
H Kanaki kapoulaou
J Σχισμές αερισμου
K Páya anoθnkeuONS (δεν napéxovtai oβiδες)
L avtzo anothekeuons
AΣΦΑΛΕΙΑ
EIAIKEΣ OΔHΓΕΣ ΑΣΦΑΛEIAΣ ΓΙA XOPTOKONTIKA MEΣHNEZAΣ
TENIKA
Na eiokeiwthetae ta xeiipotnpia kai tn owtn xpnon tou epyaaleiou
O xpnntc evai unevuovoc yia atuxnata n kivdvouos nou mopoei va oubov o aaaa atoua n idioktnoies
Na xpnouoioiTe to epyaeeio mOvo otav n 0epuokpaia npiaalovtoc ivau eTu 0C kai 40^
Note unoTeite eataaikk oontiKa Eapntmuata eavw o auto to epyaiaio
AΦAΛEIA IPOΩΩΩN
To epyaIeio auto 8ev npooipcEraia xphon ano atoua (oumuiaauavouevwv naidiwv) u e iuwec quikec, aoiotikec n vontikec ikavotntec, n ao atoua xwpi cmuepia n ywcon, kao av eniBENovta n ev touc exouv doei obnyiec oxetika eTn xpon Tou epyaIiou ano atoua uneuthetava ia Tnv aoopaiaiou
Bεβαωθειτοι ta naδiδεν naiζουν με το εργαλείο
Noté unv aphi nve va xphoupoioeital to epyaiaio ano naia n atopaa nou dev exouv Eoikeiwei e Tc odnyies Aitoupyiac tou
Mny nlaiae ta daKTua oac otn lapa Tc meonvecaoc nov evai evomegaatwevn otov npoouakntpa konis
ΦpovtioTe Ta xepia Ka ta noidia oac va Bpiokovtau akpi aTo tn uenveZa kaTa TnV konn, Eikka kata To avuauma Tou epyaaleiou
- NaVtva foPATE npoOtaTeutika yia ta maTia, paKpIa naTvELOvia kaluOnOHaata bapeewc tunou katato XeipiooToUepyaaeiou
Noté μη xειρίεοτε to εργαλεio πολύ κοντá σε αλλa átoμα kal va διακόπετε η χρήσιου εργαλεiou ταν πλησιαζουν αλλa átoμα (ειδικα παδί) ἡ katοικίδιςζω
IotE m xepiEOTe to epyaEio ev iote KoupaoEvoi, aiaTheoi n uno Tnv enpeia aakooA n fapauakeutikov ouaiow
HAEKTPIKH AΦAΛEIA
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
111.2.102 aoe b oLw yLsw ayjgacgao jI baa jI jI jI gJ
slojagcogao jolalw jj oai jg sLo (w) ais oai w
(204 a#gjgi jilJg#aia 1