GOF 1600 CE - Fraiseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOF 1600 CE BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Puissance | 1600 W |
| Vitesse à vide | 10 000 - 25 000 tr/min |
| Diamètre de pince | 6 mm et 8 mm |
| Profondeur de fraisage | 0 - 60 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 350 x 200 x 200 mm |
| Type de fraiseuse | Fraiseuse à bois |
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bords, le rainurage et le profilage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des fraises et lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, compatible avec de nombreux accessoires Bosch |
FOIRE AUX QUESTIONS - GOF 1600 CE BOSCH
Questions des utilisateurs sur GOF 1600 CE BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOF 1600 CE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOF 1600 CE de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GOF 1600 CE BOSCH
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERAGEMENT
Lire tous les averissements
de sécurité et toutes les ins
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à VOIRE OUTIL ELECTrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphérique explosive, par exemple en présence de liqués inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits est étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintainir les enfants et les personnes représentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptees au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chic electrique.
Francais|27
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciclinères et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électriche si notre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic électrique.
- Ne pas maltraitier le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des aresetes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de hoch électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électriche.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'util. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chausures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acaustiques utilisées pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramageur ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amplets ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêments et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amplets, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des disposits sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte a votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignment ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Ceia assuera que la sécurité de l'outil est maintaine.
Instructions de sécurité pour femmes
Tenir l'outil electrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, car la fraispe peut etre en contact avec son proper cable. Le fait de couper un fil « sous tension » peut également metre « sous tension » les parties metalliques exposées de l'outil electrique et provoquer un chic electrique sur I'opérateur.
Utiliser des pince ou tout autre moyen pratique pour fixer et supporter la pièce à travailler sur une plateforme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil.
La vitesse de rotation admissible de l'outil de travail doit etre au moins egea à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires qui tournent a une vitesse de rotation supérieure a cette qui est admise risquement etre detruits.
28 | Français
Les outils de fraisage et les autres accessoaires doivent correspondre exactement au porte-outil (pince de serrage) de votre outil electroporatif. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l'outil electroporatif, tournent de façon irrégulière, générent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.
N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marché. Sinon, il y a risque d'un contrecoup, au cas où l'outil se cinqcerait dans la pièce.
Maintenez vos mains hors de la zone de fraisage et loin de l'outil de fraisage. Tenez de l'autre main la poignee supplémentaire ou le carter-moteur. Si les deux mains tiennent la fraiseuse, l'outil de fraisage ne pourrait pas les blesser.
Ne jamais faiser des pieces métalliques, clous ou vis. L'outil de fraisage pourrait être endommagé et semettre à vigorer fortement.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électriche. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électriche.
Ne pas utiliser d'outils de fraisage émoussés ou endom-mages. Les outils de fraisage émoussés ou endommages provoquent une friction trop élevé, peuvent être coincés et entrainment un défaut d'équilibrage.
Toujours bien tener l'utilé electroporatif des deux mains et veiller à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'utilé electroporatif est guidé de manière plus sure.
- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositsifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Avant de déposer l'outil electroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arret. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîraient une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
Description et performances du produit

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil est concu pour effectuer, sur un support rigide, des travaux de faisage de rainures, bords, profilés et rainures droites ainsi que pour le faisage par copiage, dans le bois, les matières plastiques et les materiaux de construction légers. Avec une vitesse de rotation réduite et avec des frais appropriés, il est également possible de travailler du métal non ferieux.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1Moteur
2 Unité de plongée
3 Unité de copiage
4 Poignée (surface de préhension isolante)
5 Bouton pour le réglage précis de la profondeur de fraisage (unité de plongée)
6 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur de fraisage
7 Levier de déverrouillage pour fonction plongée
8 Marquage pour le réglage précis
9 Graduation pour le réglage de la profondeur de fraisage (unité de plongée)
10 Couilles avec marque (unité de plongée)
11 Butée de profondeur (unité de plongée)
12 Butee revolver
13 Plaque de base
14 Plaque d'assise
15 Molette de presélection de la vitesse
16 Vis papillon pour butée de profondeur (unité de plongée)
17 Ecrou-raccord avec pince de serrage
18 Outil de fraisage
19 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
20 Interrupteur Marche/Arret
21 Touche de blocage pour retarder le moteur
22 Levier de serrage de I'unité de plongée/unité de copiage
23 Fixation des barres de guidage de la butée parallele
24 Bouton pour le réglage précis de la profondeur de fraisage (unité de copiage)
25 Levier de serrage pour réglage approximatif de la profondeur de fraisage (unité de copiage)
26 Encoches pour le réglage approximatif de la profondeur de fraisage sur l'unité de copiage
27 Dispositif de blocage de broche
28 Clé plate, ouverture 24 mm
29 Vis moletée de l'adaptateur d'aspiration(2x)
30 Adaptateur d'aspiration (unité de plongée)
31 Tuyau d'aspiration (0 35 mm)
32 Adaptateur d'aspiration (unité de copiage)
33 Bague intermédiaire pour aspirateur d'aspiration (unité de copiage)
Français|29
34 Graduation pour le réglage de la profondeur de fraisage (unité de copiage)
35 Bute parallele
36 Tige de la butée parallèle (2x)^a
37 Vis papillon pour le réglage précis de la butée parallele (2x)
38 Vis papillon pour le réglage grossier de la butée parallèle (2x)
39 Bouton pour le réglage précis de la butée parallele
40 Butée parallele réglabe
41 Vis papillon des tiges de la butée parallele (2x)
42 Adaptateur pour compas de fraisage/pour barres de guidage
43 Poignée pour compas de fraisage
44 Vis papillon du réglage grossier du compas de fraisage (2x)
45 Vis papillon du réglage précis du compas de fraisage (1x)
46 Bouton de réglage précis du compas de fraisage*
47 Vis de centrage pour la butée circulaire
48 Plaque d'écartement (comprise dans le kit « Compas de fraisage »)
49 Rail de guidage
50 Adaptateur pour bagues de copiage SDS
51 Vis de fixation de l'adaptateur pour bagues de copiage (2x)
52 Touche de déverrouillage de l'adaptateur pour bagues de copiage
53 Bague de copiage
54 Vis de fixation de la plaque d'assise
55 Mandrin de centrage
56 Vis de fixation pour l'unité de copiage
57 Clé spéciale pour vis à six pans pour le réglage fin de la profondeur de fraisage (unité de copiage)*
58 Rallonge pour le réglage précis de la profondeur de fraisage (unité de copiage)
59 Capot d'aspiration pour la finition des bords *
60 Vis de fixation du capot d'aspiration
"Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Défoncuse multifonction GOF 1600 CE GMF 1600 CE | |||
| N° d'article | 3 601 F24 0.. 3 601 F24 0.. | ||
| Puisance nominale absorbée | W | 1 | 6 |
| Vitesse à vide | tr/min | 10000 - 25000 | 10000 - 25000 |
| PréRéglage de la vitesse de rotation | ● | ● | |
| Constant-Electronic | ● | ● | |
| Raccord de l'aspiration des poussières | ● | ● | |
| Porte-otail | mm | 8 - 12 | 8 - 12 |
| inch | ½ - ½ | ½ - ½ | |
| Course du berceau de fraisage (unité de plongée) | mm | 76 | 76 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | |||
| - Fraise à copier | kg | - | 4,3 |
| - Fraise à plongée | kg | 5,8 | 5,8 |
| Classe de protection | □/Π | □/Π | |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays. | |||
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 86 dB(A); niveau d'intensité acoustique 97 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique!
| Fraisage avec unité de copiage | Fraisage avec unité de plongée | ||
| Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes direc-tionnels) et incertitude K reliées conformément à la norme EN 60745 : | |||
| ah | m/s2 | =6,0 | =5,5 |
| K | m/s2 | =1,5 | =1,5 |
30 | Français
Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN 60745 et peut ete utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est egalament approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'utilé electroportatif. Si l'utilé électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoirependant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommande de prendre aussi en considération les périodespendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas practically utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple: entretien de l outil électrique et des outils de travail, notamment les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail.
Déclaration de conformité C
C
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745 conformément aux termes des règlementsions en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Montage du moteur dans l'unité de plongée/l'unité de copiage (voir figures A-B)
-Ouvrez le levier de serrage de I'unité de plongée/unité de copiage 22.
-Poussez le moteur à fond dans l'unité de plongée/ unité de copiage.
Lors de l'utilisation de I'unité de copiage 3, appuyez sur le levier de serrage 25 et poussez le moteur 1 dans I'unité de copiage 3 vers le haut ou vers le bas suivant la position souhaitée jusqu'à ce qu'il soit bloqué dans l'une des 3 encoches 26 lorsque le levier de serrage 25 est relaché.
-Fermez le levier de serrage de I'unite de plongee/unite de copiage 22.
- Réglez la profondeur de fraisage souhaitee, voir chapitre « Réglage de la profondeur de fraisage »
Déparation du moteur de l'unité de plongée/unité de copiage (voir figure C)
-Ouvrez le levier de serrage de I'unité de plongée/unité de copiage 22.
-Tirez le moteur jusqu'à fond et maintenez-le dans cette position.
- Appuyez sur la touche de blocage 21 et sortez le moteur complètement de l'unité de plongée/ unité de copiage. En cas d'utilisation de l'unité de copiage 3, appuyez également sur le levier de blocage 25.
Montage de l'outil de fraisage (voir figure D)
Il est recommandé de porter des gants de protection pour le montage et le changement des outils de fraisage.
Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont disponibles dans les versions et les qualités les plus variees.
Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les matières plastiques.
Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont particulièrement appropriés pour travailler des matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l'aluminium.
Les outils de fraisage d'origine de la gamme etendue des accessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commercant spécialise.
Si possible, utilisez toujours des outils de fraisage dont le diamètre de tige est de 12mm . N'utilisez que des outils de fraisage en parfait et propres.
Il est possible de replacer l'outil de fraisage quand le moteur est monté dans l'unité de plongée/unité de copiage. Nous recommandons cependant de replacer l'outil moteur démontré.
- Sortez le moteur de l'unité de plongée/unité de copiage.
- Appuyez sur la touche de blocage de la broche 27 (O) et maintenez-la dans cette position. Le cas échéant, tournez la broche manuellement jusqu'à ce que le blocage s'encluquette.
N'actionné la touche de blocage de la broche 27 que lorsque la broche est à l'arrêt.
Desserrez l'ecrou-raccord 17 à l'aide de la clé à fourche 28 (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2).
- Poussez l'outil de faisage dans la pince de serrage. La tige de la fraîse doit être introduite d'au moins 20 mm dans la pince de serrage.
- Serrez l'écrou-raccord 17 à l'aide de la clé à fourche 28 (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Relâchez la touche de blocage de la broche 27.
- Ne pas monter des outils de fraisage dont le diamètre est supérieur à 50 mm sans que la bague de copiage ne soit montée. De tepels outils de fraisage ne passent pas par la plaque d'assise.
Français|31
Ne serrez enaucn cas la pince de serrage avec l'ecrouraccord tant que I'outil de meulage n'est pas monte. Ce ci risquerait d'endommager la pince de serrage.
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussieres de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancerirgénées, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommendé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matériel à traiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.
Montage de I'adaptateur d'aspiration sur I'unité de plongée (voir figure E)
L'adaptateur d'aspiration 30 peut être monté avec le raccord de flexible vers l'avant ou l'arrière. Lorsque l'adaptateur pour bagues de copiage 50 est utilisé, il faut eventuèlement le monter tournée de 180^ , pour que l'adaptateur d'aspiration 30 ne touche pas le levier de déverrouillage 52. Attachez l'adaptateur d'aspiration 30 à l'aide des 2 vis molettes 29 sur la plaque d'assise 13.
Nettoyez I'adaptateur d'aspiration 30 à intervalles réguliers afin d'assurer une bonne récapération des poussières.
Montage de l'adaptateur d'aspiration sur I'unité de copiage (voir figure F)
L'adaptateur d'aspiration 32 peut être monté avec le raccord de flexible vers l'avant ou l'arrière. Lorsque l'adaptateur pour bagues de copiage est utilisé 50, attachez l'adaptateur d'aspiration 32 à l'aide des 2 vis moletées 29 sur la plaque d'assise 13. Pour les utilisations sans adaptateur pour bagues de copiage 50, montez d'abord la bague intermédiaire 33 sur l'adaptateur d'aspiration 32, conformément aux indications sur la figure.
Raccordement de l'aspiration des poussieres
Enforcez un tuyau d'aspiration (Ø 35 mm) 31 (accessoire) sur l'adaptateur d'aspiration monté. Raccordez le tuyau d'aspiration 31 à un aspirateur (aspirateur).
L'ouil electrolyportatif peut être branché directement sur la prise d'un aspirateur universel Bosch avec commande à distance. L'aspirateur se met automatiquement en marche depuis que l'ouil electrolyportatif est mis en service.
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'util electroportatif. Les outils electroportafits marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Présélection de la vitesse de rotation
La molette de préselection de la vitesse de rotation 15 permet de selectionner la vitesse de rotation nécessaire (meme durant l'utilisation de I'appareil).
1-2faible vitesse de rotation
3-4 vitesse de rotation moyenne
5-6 vitesse de rotation elevée
Les indications se trouvant dans le tableau sont des valeurs à titre indicatif. La vitesse de rotation appropriée dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
| Matériau Diamètre de la | fraisé (mm) | Position molette de réglage 15 |
| Bois dur (hêtre) | 4 - 10 | 5 - 6 |
| 12 - 20 | 3 - 4 | |
| 22 - 40 | 1 - 2 | |
| Bois tendre (pin) | 4 - 10 | 5 - 6 |
| 12 - 20 | 3 - 6 | |
| 22 - 40 | 1 - 3 | |
| Pannaux d'agglomé-rés | 4 - 10 | 3 - 6 |
| 12 - 20 | 2 - 4 | |
| 22 - 40 | 1 - 3 | |
| Matières plastiques | 4 - 15 | 2 - 3 |
| 16 - 40 | 1 - 2 | |
| Aluminium 4 - 15 | 1 - 2 | |
| 16 - 40 | 1 |
Après avoir travaillé à une vitesse de rotation faible pendant une période relativement longue, faites travailler l'outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir.
Mise en Marche/Arrét
Avant la mise en marche/l'arrêt de l'appareil, réglez la profondeur de fraisage, voir chapitre « Réglage de la profondeur de fraisage »
Pourmettre loutile electroportatif en marche,appuyez sur Iinterrupteur Marche/Arret 20 et maintenez-le appuyé.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt en fonction 20, apuyez sur le bouton de blocage 19.
Pour arreter l'appareil electrolyportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 20 ou, s'il est bloqué par le bouton de blocage 19, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 20, puis relâchéze-le.
32 | Français
Pour des économies d'énergie, éteignez l'utilé electroportatif quand vous ne l'utilise pas.
Constant-Electronic
Le constant-électronic permit de maintainir presque constan- te la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Demarrage en douceur
Le démarriage électronique en douceur limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur.
Réglage de la profondeur de fraisage
Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être effectue que lorsque l'outil electroportatif est mis hors service.
Réglage de la profondeur de fraisage sur l'unité de plongée (voir figure G)
Pour un réglage grossier de la profondeur de fraisage, procédez comme suit :
-Posez l'util electroportatif sur la piece a travailler, l'util de fraisage etant monte.
Tournez la graduation du réglage précis 6 sur « 0 »
- Reglez la butée revolver 12 sur la position la plus basse; la butée revolver s'encliquette de façon perceptible.
Desserrez la vis moletée de la bute de profondeur 16 de sorte que la bute de profondeur 11 puisse bouger librement.
Poussez la touche de déverrouillage 7 de la fonction plongée vers le bas et guidez lentement la défoncuse vers le bas jusqu'à ce que l'util de faisage 18 touche la surface de la pièce à travailler. Relâchéz la touche de déverrouillage 7 pour fixer cette profondeur de plongée.
- Poussez la butée de profondeur 11 vers le bas jusqu'à ce qu'elle touche la butée revolver 12. Mettez la coulsièse avec la marque 10 sur la position « O » de la graduation pour la profondeur de faisage 9.
- Mettez la butée de profondeur 11 sur la profondeur de fraisage souhaïette et serrez la vis moletée sur la butée de profondeur 16. Veilaz ne plus déplacer la coulisse avec la marque 10.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage pour la fonction plongée 7 et mettez la défonceuse multifonction dans la position la plus haute.
La profondeur de fraisage reglee n'est atteinte que lorsque la bute de profondeur 11 touche la bute revolver 12 lors du processus de plongee.
Lorsqu'il s'agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il est recommendé d'effectier plusieurs passes successives avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l'aide de la butée revolver 12, il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de travail. Pour ce faîme, réglez la profondeur de fraisage sau Haitée avec le niveau le plus bas de la butée revolver et Choisissez d'abord les niveaux plus élevés pour les premières étapes de travail. La distance entre les niveaux est de 3,2 mm environ.
Après avoir effectué un fraisage d'essay, il est possible de régler la profondeur de fraisage exactement sur la valeur souhaïette en tournant le bouton de réglage 5 ; tournez le bouton
de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur de fraisage, tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la profondeur de fraisage. La graduation 6 sera à facilititer l'orientation. Un tour correspond à un déplacement de
1,5 mm, un des traits se trouvant sur le bord supérieur de la graduation 6 correspond a un déplacement de 0,1 mm. Le déplacement maximal est de ± 16mm
Exampie: La profondeur de fraisage souhaitee doit etre de 10.0mm le fraisage d'essai a donne une profondeur de fraisage de 9,6mm
- Appuyez sur la touche de déverrouillage pour la fonction plongée T et mettez la défonceuse multifonction dans la position la plus haute.
Tournez le bouton de réglage 5 de 0,4 mm/4 traits (différence entre valeur exigée et valeur réelle) dans le sens des aiguilles d'une montre. - Contrôlez la profondeur de fraisage choisis en effetuant un autre essai de fraisage.
Lors du réglage précis de la profondeur de fraisage, assurez-vous que le marquage 8 se trouvant sur le côte de l'unité de plongée est orienté sur la ligne centrale. Cela garantit un déplacement suffisant pour le réglage de la profondeur de plongée dans les deux directions.
Si I'unité de plongée 2 est abaissée à la profondeur de plonge maximaie, même à l'aide du réglage précis, il n'est pas possible d'obtenir une profondeur de plongée plus élevée, parce que le déplacement maximal a été utilisé.
Un réglage précis n'est pas non plus possible si la butée de profondeur 11 touche la butée revolver 12.
Réglage de la p2rofondeur de fraisage sur l'unité de copiage (voir figure H)
Pour le réglage de la profondeur de fraisage, procédez comme suit:
-Ouvrir le levier de serrage de I'unité de copiage 22.
Un prépréglage approximatif de la profondeur de faisage est possible en 3 étapes. Pour ce faire, appuyez sur le levier de serrage 25 et puisze le moteur 1 dans l'unité de copiage 3 vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bloqué 25 dans l'une des 3 encoches lorsque le levier de serrage 26 est reliché. La distance entre les encoches est de 12,7 mm (0,5").
-Le bouton pour le reglage précis de la profondeur de faisage 24 sert au reglage exact de la profondeur de faisage ; tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur de faisage, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la profondeur de faisage. Sur la graduation du bouton 24,le déplacement est indiqué en pouces et en millimétres. La plage de reglage est de 41mm au maximum. La graduation de la profondeur de faisage 34 sert à l'orientation supplémentaire.
Exampie: La profondeur de fraisage souhaitation doit être de 10,0 mm, le fraisage d'essay a donné une profondeur de fraisage de 9,5 mm.
- Mettre la graduation sur le bouton de réglage 24 sur « 0 » sans modifier la position du bouton de réglage 24. Ensuite, tournier le bouton de réglage 24 dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur « 0,5 »
Français|33
- Contrôlez la profondeur de fraisage可以选择 en effectuant un autre essai de fraisage.
Instructions d'utilisation
Sens du fraisage et processus de fraisage (voir figure I)
Toujours effectuer le processus de fraisage dans les sens opposé au sens de rotation de l'outil de fraisage 18 (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens de rotation (en sens direct), l'outil electroportatif peut être arracé de la main.
Pour frais avec l'unité de plongée 2, procédez comme suit :
- Réglez la profondeur de fraisage souhaitatione, voir chapitre « Réglage de la profondeur de fraisage »
-Posez l'outil electropotatif sur la pièce de travailler, l'outil de fraisage étant monté, et mettez l'outil electropotatif en marche.
Poussez la touche de déverrouillage 7 de la fonction plongée vers le bas et guides la défonceuse lentement vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de fraisage prérégée soit atteinte. Relâchez la touche de déverrouillage 7 pour fixer cette profondeur de plongée. - Effectuez l'opération de fraisage en appliquant une vitesse d'avance régulière.
Une fois le processus de fraisage terminé, remettez la défonceuse dans la position la plus haute. - Arretez l'outil electrolytroportatif.
Pour frais avec l'unité de copiage 3, procédez comme suit :
Note: Tenez compte du fait que, pendant des travaux de faisage avec l'unité de copiage 3, l'outil de faisage 18 depasse toutes la plaque d'assise 13. N'endommage pas le gabarit ni la pièce à travailler. - Reglez la profondeur de fraisage souhaitee, voir chapitre « Reglage de la profondeur de fraisage »
-Mettez l'outil electroportatif en marche et approche-ile de I'endroit a travailler.
Effectuez l'opération de fraisage en appliquant une vitesse d'avance régulière. - Arretez l'util electroportatif. Ne posez l'util electroportatif qu'aupres I'arret de I'util de faisage.
Fraisage avec butée auxiliaire (voir figure J)
Pour travailler des pieces de dimensions importantes comme par ex. lors du fraisage de rainures, il est possible de monter une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce à travailler et de guider la défonceuse multifonction le long de la butée auxiliaire. Lorsque l'unité de plongée 2 est utilisée, guidez la défonceuse multifonction par le côte plat de la plaque d'assise le long de la butée auxiliaire.
Fraisage de bords ou de profilés
Pour effetacter des travaux de faisage de bords ou de profilés sans butte parallele, l'util de faisage doit être muni d'un tourillon ou d'un roulement à billes.
- Approchez l'outil electroportatif mis en marche de la pièce à travailler par le côte jusqu'à ce que le tourillon ou le roulement à billes de l'outil de fraisage touche le bord de la pièce à travailler.
- Guidez des deux mains l'outil electroportatif le long du bord de la pierce a travailler. Veillez une position angulaire
correcte. Une pression trop importante risque d'endomager le bord de la pierce a travailler.
Fraisage avec buteeparallele (voir figure K)
Enoncez la butée parallele 35 avec les tiges 36 dans la plaque d'assise 13 et serrez-là à l'aide des vis papillon 41 selon la mesure nécessaire. En plus, à l'aide des vis papillon 37 et 38, il est possible de régler la butée parallele en longueur.
A l'aide du bouton de réglage 39, il est possible, après avoir desserré les deux vis papillon 37, d'effectuer un réglage précis de la longueur. Un tour correspond à un déplacement de 2,0mm , un trait sur le bouton de réglage 39 correspond à une modification de 0,1mm .
A laide de la butee 40, il est possible de modifier la surface utile de la butee parallele.
Guidez l'outil electroportatif mis en marche le long du bord de la pièce à travailler en appliquant une vitesse d'avance régulière et en exerçant une pression latérale sur la butée parallele.
Fraisage avec compas de fraisage (voir figure L)
Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utilisez le compas de fraisage/l'adaptateur pour barres de guidage 42. Montez le compas de fraisage conformément aux indications sur la figure.
Vissez la vis de centrage 47 dans le filtage se trouvant sur le compas de faisage. Montez la pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la surface de la pièce à travailler.
Réglez grossièrement le rayon souhaïte en déplacant le compas de fraisage puis fixez fermement les vis papillon 44 et 45.
A l'aide du bouton de réglage 46, il est possible, après avoir desserré la vis papillon 45, d'effectuer un réglage précis de la longueur. Un tour correspond à un déplacement de 2,0 mm, untrait sur le bouton de réglage 46 correspond à une modification de 0,1 mm.
Guidez l'util electroportatif mis en marche par la poignee droite 4 et la poignée pour le compas de fraisage 43 sur la pièce à travailler.
Fraisage avec barre de guidage (voir figure M)
A l'aide de la barre de guidage 49, il est possible d'effectuer des travaux rectilignes.
Pour compenser la différence des hauteurs, utilisez la plaque d'ecartement 48.
Montez le compas de fraisage/l'adaptateur pour barres de guidage 42 conformément aux indications sur la figure.
A l'aide de dispositifs de serrage appropriés tels que serre-joints, bloquez la barde de guidage 49 sur la pièce à travailler. Posez l'outil électroportatif sur la barde de guidage, l'adaptateur pour barres de guidage 42 étant monté.
Fraisage avec bague de copiage (voir figures N-Q)
A l'aide de la bague de copiage 53, il est possible de transposer des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à travailler.
Afin de pouvoir utiliser la bague de copiage 53, montez d'abord l'adaptateur pour bague de copiage 50 sur la plaque d'assise 14.
34 | Français
Montez l'adaptateur pour bague de copiage 50 par le haut sur la plaque d'assise 14 et serrez-le a laide des 2 vis de fixation 51. Veiliez a ce que la touche de déverrouillage de l'adaptateur pour bague de copiage 52 puisse bouger librement.
Selectionnez la bague de copiage en fonction de l'épaisseur du modele ou du gabarit. Etant donné que la bague de copiage dépasse, l'épaisseur minimum du gabarit doit être 8 mm.
Actionner la touche de déverrouillage 52 et monter la bague de copiage 53 par le bas dans l'adaptateur pour bague de copiage 50. Les cames de codage doivent s'encluqueter de manière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague de copiage.
Contrôlez la distance entre le milieu de la fraîse et le bord de la bague de copiage, voir chapitre « Centrage de la plaque de base »
- Choisir un diamètre de l'outil de fraisage inférieur au diamètre interieur de la bague de copiage.
Pour frais avec bague de copiage 53,procédez comme suit:
Note: Tenez compte du fait que, pendant des travaux de fraisage avec l'unité de copiage 3, l'outil de fraisage 18 dépasse toutes la plaque d'assise 13. N'endommage pas le gabarit ni la pièce à travailler.
- Approchez l'outil electrolyportatif avec la bague de copiage, outil mis en marche, du gabarit.
- En cas d'utilisation de l'unité de plongée 2 : Poussez la touche de déverrouillage 7 de la fonction plongée vers le bas et guidez la défonceuse lentement vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de fraisage prérgélée soit atteinte. Relâchez la touche de déverrouillage 7 pour fixer cette profondeur de plongée.
- Guidez l'outil electrolyportatif, la bague de copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant une pression sur le côté.
Centrage de la plaque de base (voir figure R)
Pour que la distance entre le milieu de la fraise et le bord de la bague de copiage soit partout la même, il est possible, si be soin est, de center la bague de copiage et la plaque d'assise l'une par rapport à l'autre.
- En cas d'utilisation de l'unité de plongée 2 : Poussez la touche de déverrouillage 7 de la fonction plongée vers le bas et guidez la défonceuse au fond en direction de la plaque de base. Relâchéz la touche de déverrouillage 7 pour fixer cette profondeur de plongée.
- Desserrez les vis de fixation 54 d'environ 2 tours de sorte que la plaque d'assise 14 puisse bouger librement.
- Montez le mandrin de centrage 55 dans le porte-outil conformément à la figure. Serrez l'écrou-raccord à la main de sorte que le mandrin de centrage puisse encore bouger.
- Alignez le mandrin de centrage 55 et la bague de copiage 53 l'un vers l'autre en déplacant légarement la plaque d'assise 14.
- Resserrez les vis de fixation 54.
-Sortez le mandrin de centrage 55 du porte-otil. - En cas d'utilisation de l'unité de plongée 2: Appuyez sur la touche de déverrouillage 7 pour la fonction plongée et rémette la défonceuse multifonction dans la position la plus haute.
Travaux avec table de fraisage (voir figure S)
Il est possible de monter l'unité de copiage 3 dans une table de fraisage appropriée. Pour le montage, enlevez la plaque d'assise 14 et attachez l'unité de copiage 3 sur la table de fraisage, à l'aide des vis de fixation 56.
Pour le montage de l'unité de copiage, tener compte des instructions d'utilisation de votre table de fraisage. Le cas échéant, effectuez des perçages dans la table de fraisage pour monter l'unité de copiage.
Pour le réglage précis de la profondeur de fraisage, il est recommandé d'utiliser la rallonge pour le réglage de la profondeur de fraisage 58 ou la clé spéciale pour vis à six pans creux 57.
Fraisage avec capot d'aspiration (voir figures T-U)
Pour la finition des bords, utilisez en plus de capot d'aspiration 59.
Montez le capot d'aspiration 59 à l'aide des 2 vis 60 sur la plaque de base 13. Il est possible de monter le capot d'aspiration 59 dans 3 positions différentes, conformément aux indications sur la figure.
-Pour travailler des surfaces planes et lisses, enlevez le capot d'aspiration.
Entretien et ServiceApres-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'utille electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veilaz ce que l'utilé electroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sour.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extremes. Souffez souvent de l'air comprime au travers des fentes de ventilation et placez un dispositif a courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du travail des metaux, il est possible que des poussieres metalliques a effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endomagée.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit être effectue que par Bosch ou une station de Service Avec-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci presentait un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Àpreès-Vente agrée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de rensignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous imperativement le numero d'article à dix chiffres de l'utilélectroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Espanol | 35
ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Avres-Vente repond a vos questions concen- nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont a votre disposition pour repondre a vos questions concernant I'achat, l'utilisation et le reglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122 (cout d'une communication locale)
Fax:+33(0)149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprés-Vente Electropotatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143119006
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax:+41(044)8471552
Elimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

Conformément à la directive europeenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doit être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Espanol
Kant-eller formfrasning
juii jiuie y gaiiaio jaoji e jie 1
yLc. 1g
111 111 111 111 111 111 111 111 111 11