GOF 1600 CE - Fräsmaskin BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GOF 1600 CE BOSCH i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual GOF 1600 CE - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GOF 1600 CE av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING GOF 1600 CE BOSCH
ned og før overfræseren helt i retning grundplade. Slip sikkerhedsgrebet 7 igen for at fiksere denne neddyknings- dybde. – Løsne fastgørelsesskruerne 54 ca. 2 omdrejninger, så gli- depladen 14 kan bevæges frit. – Anbring centreringsdornen 55 ind i værktøjsholderen som vist på billedet. Spænd omløbermøtrikken med hånden, så centreringsdornen stadigvæk kan bevæge sig. – Justér centreringsdornen 55 og kopiringen 53 i forhold til hinanden ved at forskyde glidepladen 14 en smule. – Spænd fastgørelsesskruerne 54 igen. – Fjern centreringsdornen 55 fra værktøjsholderen. – Brug af dykenhed 2: Tryk på sikkerhedsgrebet til dykfunk- tion 7 og før overfræsen tilbage i den øverste position. Arbejde med fræsebord (se Fig. S) Kopienheden 3 kan sættes fast i et egnet fræsebord. Fjern til montering glidepladen 14 og fastgør kopienheden 3 til fræse- bordet med fastgørelsesskruerne 56. f Læs og overhold betjeningsvejledningen til dit fræse- værktøj, når kopienheden skal monteres. Det kan være nødvendigt at bore huller i fræsebordet, når kopienheden skal monteres. Til finindstilling af fræsedybden skal man helst bruge forlæn- gerstykket til finindstilling af frysedybde 58 eller den speciel- le sekskantnøgle 57. Fræsning med opsugningshætte (se Fig. T–U) Til bearbejdning af kanter kan du desuden anvende opsug- ningshætten 59. – Fastgør opsugningshætten 59 med de 2 skruer 60 til grundpladen 13. Opsugningshætten 59 kan fastgøres i 3 forskellige positioner som vist på billedet. – Tag opsugningshætten af igen, før glatte, plane overflader bearbejdes. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- de på el-værktøjet. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks- treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl- strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd- ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet. Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto- riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel- stegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. OBJ_BUCH-1178-002.book Page 77 Thursday, February 9, 2012 3:50 PM78 | Svenska 2 610 022 197 | (9.2.12) Bosch Power Tools Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø- venlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus- holdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se- parat og genbruges iht. gældende miljøfor- skrifter. Ret til ændringer forbeholdes. Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe- höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- uttag reducerar risken för elstöt. f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel- strömsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds- hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk- tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon- trollera elverktyget i oväntade situationer. f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. f När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- rade och används på korrekt sätt. Användning av damm- utsugning minskar de risker damm orsakar. Korrekt användning och hantering av elverktyg f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. VARNING OBJ_BUCH-1178-002.book Page 78 Thursday, February 9, 2012 3:50 PMSvenska | 79 Bosch Power Tools 2 610 022 197 | (9.2.12) f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty- get inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Service f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för fräsar f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets- stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta- digt och du kan lätt förlora kontrollen. f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe- hör med en högre rotationshastighet kan förstöras. f Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote- rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets- stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast- nar i arbetsstycket. f Håll händerna på betryggande avstånd från fräsområ- det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand- taget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på frä- sen kan de inte skadas av fräsverktyget. f Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till ökad vibration. f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för- sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri- butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. f Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg. Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik- tion, kan klämmas in och leda till obalans. f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk- rare med två händer. f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs- ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag. Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn- metaller bearbetas. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Fräsmotor 2 Nedsänkningsenhet 3 Kopierenhet 4 Handgrepp (isolerad greppyta) 5 Ratt för fräsdjupsfininställning (nedsänkningsenhet) 6 Skala för fininställning av fräsdjup 7 Upplåsningsspak för nedsänkningsfunktion 8 Indexmärke för fininställning 9 Skala för fräsdjupsinställning (nedsänkningsenhet) 10 Slid med indexmärke (nedsänkningsenhet) 11 Djupanslag (nedsänkningsenhet) 12 Revolveranslag 13 Fotplatta 14 Glidplatta 15 Ställratt varvtalsförval 16 Räfflad skruv för djupanslag (nedsänkningsenhet) 17 Kapselmutter med spänntång 18 Fräsverktyg* 19 Spärrknapp för strömställaren Till/Från OBJ_BUCH-1178-002.book Page 79 Thursday, February 9, 2012 3:50 PM80 | Svenska 2 610 022 197 | (9.2.12) Bosch Power Tools 20 Strömställare Till/Från 21 Säkringsknapp för motoruttagning 22 Spännarm för nedsänkningsenhet/kopierenhet 23 Fäste för parallellanslagsstyrstänger 24 Hylsa för fräsdjupsfininställning (kopierenhet) 25 Spännarm för fräsdjupsgrovinställning (kopierenhet) 26 Urtag för fräsdjupsgrovinställning på kopierenhet 27 Spindellåsknapp 28 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm 29 Räfflad skruv för utsugningsadapter(2x) * 30 Utsugningsadapter (nedsänkningsenhet)* 31 Utsugningsslang (Ø 35 mm)* 32 Utsugningsadapter (kopierenhet)* 33 Mellanläggsring för utsugningsadaptern (kopierenhet)* 34 Skala för fräsdjupsinställning (kopierenhet) 35 Parallellanslag* 36 Styrstång för parallellanslag (2x)* 37 Vingskruv för parallellanslagets fininställning (2x)* 38 Vingskruv för parallellanslagets grovinställning (2x)* 39 Ratt för parallellanslagets fininställning* 40 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget* 41 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)* 42 Fräscirkel/styrskeneadapter* 43 Grepp för fräscirkel* 44 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)* 45 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)* 46 Ratt för fräsvinkelns fininställning* 47 Centrerskruv för cirkelanslag * 48 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)* 49 Styrskena* 50 SDS-kopierhylsadapter 51 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x) 52 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern 53 Kopierhylsa 54 Fästskruv för glidplattan 55 Centrerdorn 56 Fästskruvar för kopierenheten* 57 Specialsexkantnyckel för fräsdjupsfininställning (kopierenhet)* 58 Förlängning för fräsdjupsfininställning (kopierenhet)* 59 Sugkåpa för kantbearbetning * 60 Fästskruv för sugkåpa* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Tekniska data Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Multifunktionsfräs GOF 1600 CE GMF 1600 CE Produktnummer 3 601 F24 0.. 3 601 F24 0.. Upptagen märkeffekt W16001600 Tomgångsvarvtal min
10000 – 25000 10000 – 25000 Varvtalsförval z z Konstantelektronik z z Anslutning för dammutsugning z z Verktygsfäste
Fräskorgslyft (nedsänkningsenhet) mm 76 76 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 – Kopierfräs – Nedsänkningsfräs
5,8 4,3 5,8 Skyddsklass /II /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Fräsning med kopierenhet Fräsning med nedsänkningsenhet Totala vibrationsemissionsvärden a
(vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
=6,0 =1,5 =5,5 =1,5 OBJ_BUCH-1178-002.book Page 80 Thursday, February 9, 2012 3:50 PMSvenska | 81 Bosch Power Tools 2 610 022 197 | (9.2.12) Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- ligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Insättning av fräsmotorn i nedsänkningsenheten/ kopierenheten (se bilder A–B) – Öppna spännarmen för nedsänkningsenheten/kopieren- heten 22. – Skjut in fräsmotorn mot anslag i nedsänkningsenheten/ kopierenheten. – För användning av kopierenheten 3 tryck ned spännarmen 25 och skjut fräsmotorn 1 i kopierenheten 3 till önskat läge uppåt eller nedåt tills den vid opåverkad spännarm 25 låser i en av de 3 uttagen 26. – Stäng spännarmen för nedsänkningsenheten/kopierenhe- ten 22. – Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs- djup”. Ta isär fräsmotorn från nedsänkningsenheten/kopieren- heten (se bild C) – Öppna spännarmen för nedsänkningsenheten/kopieren- heten 22. –Dra fräsmotorn mot stopp och håll den i detta läge. – Tryck säkringsknappen 21 och dra fullständigt ut fräsmo- torn ur nedsänkningsenheten/kopierenheten. När kopier- enheten 3 används, tryck dessutom spännarmen 25. Insättning av fräs (se bild D) f Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid insättning och byte av fräsverktyg. Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter som anpassats till aktuell bearbetning. Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear- betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast. Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium. Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs rikthaltiga tillbehörsprogram. Använd helst fräsverktyg med en skaftdiameter på 12 mm. Använd endast felfria och rena fräsverktyg. Fräsverktyget kan bytas även om fräsmotorn är insatt i ned- sänkningsenheten/kopierenheten. Vi rekommenderar dock att för verktygsbyte ta bort fräsmotorn. – Så här tas fräsmotorn ur nedsänkningsenheten/kopieren- heten. – Tryck ned spindellåsknappen 27 (n) och håll den ned- tryckt. Vrid vid behov spindeln för hand till låsningen snäp- per fast. Manövrera spindellåsknappen 27 endast när fräsen står stilla. – Lossa moturs överfallsmuttern 17 med fast skruvnyckel 28 (nyckelvidd 24 mm) (o). – Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm. – Dra medurs fast överfallsmuttern 17 med fast skruvnyckel 28 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsknappen 27. f För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar inte genom fotplattan. f Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska- das. Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak- tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per- soner som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe- ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI OBJ_DOKU-27423-002.fm Page 81 Thursday, February 9, 2012 4:27 PM82 | Svenska 2 610 022 197 | (9.2.12) Bosch Power Tools – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- sugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- tat material. f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Montering av utsugningsadaptern på nedsänkningsenhe- ten (se bild E) Utsugningsadaptern 30 kan monteras med slangkopplingen framåt eller bakåt. När kopierhylsadaptern 50 används, måste den eventuellt monteras svängd om 180° för att utsug- ningsadaptern 30 inte ska beröra upplåsningsspaken 52. Fäst utsugningsadaptern 30 med de båda räfflade skruvarna 29 på fotplattan 13. En optimal utsugning kan endast garanteras om utsugnings- adaptern 30 regelbundet renas. Montering av utsugningsadaptern på kopierenheten (se bild F) Utsugningsadaptern 32 kan monteras med slangkopplingen framåt eller bakåt. När kopierhylsadaptern 50 används, fäst utsugningsadaptern 32 med de båda räffelskruvarna 29 på fotplattan 13. När kopierhylsadaptern 50 inte används, mon- tera mellanläggsringen 33 på utsugningsadaptern 32 som bil- den visar. Anslutning av dammutsugning Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 31 (tillbehör) på den monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugningsslangen 31 till en dammsugare (tillbehör). Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. Drift Driftstart f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Förval av varvtal Med ställratten varvtalsförval 15 kan önskat varvtal väljas även under drift. 1–2 lågt varvtal 3 – 4 medelhögt varvtal 5–6 högt varvtal I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa inställningen genom praktiska försök. Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal. In- och urkoppling Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket ”Inställning av fräsdjup”. Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 20 och håll den nedtryckt. För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 20 tryck ned spärrknappen 19. För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från 20 eller om den är låst med spärrknappen 19 tryck helt kort på strömställaren Till/Från 20 och släpp den igen. Spar energi och koppla från elverktyget när du inte använder det. Konstantelektronik Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när- maste konstant även på tomgång och under belastning och garanterar en jämn arbetseffekt. Mjukstart Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid inkoppling och förlänger motorns brukstid. Inställning av fräsdjup f Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg. Inställning av fräsdjup på nedsänkningsenheten (se bild G) För grovinställning av fräsdjupet förfar så här: – Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets- stycket som ska bearbetas. – Vrid skalan för fininställning 6 till läget ”0”. – Ställ revolveranslaget 12 i lägsta steget; revolveranslaget ska i detta läge tydligt snäppa fast. – Lossa räffelskruven på djupanslaget 16 så att djupanslaget 11 är fritt rörligt. – Tryck upplåsningsspaken för nedsänkningsfunktion 7 nedåt och för överfräsen långsamt nedåt tills fräsverktyget 18 berör arbetsstyckets yta. Släpp åter upplåsningsspa- ken 7 för fixering av detta nedsänkningsdjup. Material Fräsdiameter (mm) Ställrattens 15 läge Hårt trä (bok) 4–10 12 – 20 22 – 40 5–6 3–4 1–2 Mjukt trä (tall) 4–10 12 – 20 22 – 40 5–6 3–6 1–3 Spånskivor 4–10 12 – 20 22 – 40 3–6 2–4 1–3 Plast 4–15 16 – 40 2–3 1–2 Aluminium 4–15 16 – 40 1–2
OBJ_BUCH-1178-002.book Page 82 Thursday, February 9, 2012 3:50 PMSvenska | 83 Bosch Power Tools 2 610 022 197 | (9.2.12) – Tryck djupanslaget 11 nedåt tills det ligger an mot revolveranslaget 12. För sliden med indexmärket 10 till läget ”0” på fräsdjupsskalan 9. – Ställ in djupanslaget 11 på önskat fräsdjup och dra fast räf- felskruven på djupanslaget 16. Se till att sliden med index- märket 10 inte längre förskjuts. – Tryck på upplåsningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 och för överfräsen till översta läget. Inställt fräsdjup uppnås endast när djupanslaget 11 vid ned- sänkning ligger an mot revolveranslaget 12. Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån- avskiljning. Med hjälp av revolveranslaget 12 kan fräsningen delas upp i flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta ste- get för revolveranslaget och välj för första bearbetningsmo- menten de högre stegen. Stegavståndet är ca 3,2 mm. Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 5 ställas exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 6 tjänar endast som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 1,5 mm, ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 6 motsvarar en förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 16 mm. Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen gav ett fräsdjup på 9,6 mm. – Tryck på upplåsningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 och för överfräsen till översta läget. – Vrid ratten 5 medurs 0,4 mm/4 delstreck (differensen mellan bör- och ärvärdet). – Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning. Kontrollera vid fininställning av fräsdjupet att indexmärket 8 som sitter på nedsänkningsenhetens sida är riktad mot den mellersta inpräglade linjen. Detta garanterar att det finns till- räcklig mån i båda riktningarna för efterjustering av nedsäk- ningsdjupet. När nedsänkningsenheten 2 körts ned till maximined- sänkningsdjupet är det inte längre möjligt att med fininställ- ning uppnå ett större nedsänkningsdjup, eftersom maximal inställning redan utnyttjats. En fininställning är inte heller möjlig när djupanslaget 11 lig- ger an mot revolveranslaget 12. Inställning av fräsdjup på kopierenheten (se bild H) För inställning av fräsdjupet förfar så här: – Öppna spännarmen för kopierenhet 22. – Fräsdjupet kan ställas in grovt i 3 steg. Tryck ned spännar- men 25 och skjut fräsmotorn 1 i kopierenheten 3 uppåt eller nedåt tills den vid opåverkad spännarm 25 snäpper fast i ett av de 3 urtagen 26. Urtagen har ett inbördes avstånd på 12,7 mm (0,5"). – För fininställning av fräsdjupet används ratten för fräs- djupsfininställning 24; vrid medurs för att öka fräsdjupet och moturs för att minska fräsdjupet. Justervägen anges på rattens 24 skala i tum och millimeter. Maximalt inställ- ningsområde är 41 mm. Fräsdjupsskalan 34 underlättar inställningen. Exempel: Önskat fräsdjup borde vara 10,0 mm, provfräs- ningen gav ett fräsdjup på 9,5 mm. – Ställ skalan på ratten 24 i läge ”0” utan att förändra rattens 24 läge. Ställ sedan ratten 24 medurs till värdet ”0,5”. – Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning. Arbetsanvisningar Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild I) f Fräsning ska alltid utföras mot fräsens rotationsrikt- ning 18 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rota- tionsriktning (i matningsriktning) finns risk för att elverktyget slits ur användarens hand. För fräsning med nedsänkningsenheten 2 förfar så här: – Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs- djup”. – Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets- stycket och slå på elverktyget. – Tryck upplåsningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 nedåt och för överfräsen långsamt nedåt tills inställt fräs- djup uppnåtts. Släpp åter upplåsningsspaken 7 för fixering av detta nedsänkningsdjup. – Utför fräsningen med jämn matningshastighet. – Efter avslutad fräsning för upp överfräsen till översta läget. – Koppla från elverktyget. För fräsning med kopierenheten 3 förfar så här: – Observera! Beakta att fräsverktyget 18 vid fräsning med kopierenheten 3 alltid står ut över fotplattan 13. Se till att schablonen och arbetsstycket inte skadas. – Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs- djup”. – Koppla på elverktyget och för det mot arbetsstycket. – Utför fräsningen med jämn matningshastighet. – Koppla från elverktyget. Lägg aldrig bort elverktyget innan fräsverktyget stannat fullständigt. Fräsning med hjälpanslag (se bild J) För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som hjälpanslag längs vilket multifunktionsfräsen förs. Vid användning av nedsänkningsenhet 2 förs multifunktionsfrä- sen på glidplattans nedplanade sida längs hjälpanslaget. Kant- eller formfräsning Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs- verktyget vara försett med styrtapp eller kullager. – För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den kant på arbetsstycket som ska bearbetas. – Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck kan skada kanten på arbetsstycket. Fräsning med parallellanslag (se bild K) Skjut in parallellanslaget 35 med styrstängerna 36 i fotplattan 13 och dra fast det med vingskruvarna 41 så att erforderligt mått uppstår. Med vingskruvarna 37 och 38 kan parallellan- slaget ytterligare ställas in i längdriktning. Med ratten 39 kan sedan de båda vingskruvarna 37 lossats längden fininställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett delstreck på ratten 39 motsvarar en justering om 0,1 mm. Med anslagsskenan 40 kan parallellanslagets effektiva anligg- ningsyta förändras. OBJ_BUCH-1178-002.book Page 83 Thursday, February 9, 2012 3:50 PM84 | Svenska 2 610 022 197 | (9.2.12) Bosch Power Tools För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget. Fräsning med fräscirkel (se bild L) För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 42 användas. Montera fräscirkeln som bilden visar. Skruva in centrerskruven 47 i fräscirkelns gänga. Placera skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta. Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och dra fast vingskruvarna 44 och 45. Med ratten 46 kan sedan vingskruven 45 lossats längden fin- inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del- streck på ratten 46 motsvarar en justering om 0,1 mm. För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 4 och handtaget för fräscirkeln 43 över arbetsstycket. Fräsning med styrskena (se bild M) Med hjälp av styrskenan 49 kan linjär fräsning utföras. För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 48 monteras. Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 42 som bilden visar. Fäst styrskenan 49 med lämplig spännutrustning t. ex skruv- tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte- rad styrskeneadapter 42 på styrskenan. Fräsning med kopierhylsa (se bilderna N–Q) Med hjälp av kopierhylsan 53 kan konturer från mallar resp schabloner överföras till arbetsstycket. För att kopierhylsan 53 ska kunna användas måste kopierhylsadaptern 50 sättas in i glidplattan 14. Placera kopierhylsadaptern 50 uppifrån på glidplattan 14 och skruva fast den med de båda fästskruvarna 51. Kontrollera att upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 52 är fritt rörlig. Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo- nen ha en tjocklek på minst 8 mm. Påverka upplåsningsspaken 52 och sätt kopierhylsan 53 från undre sidan in i kopierhylsadaptern 50. Kodnockarna måste härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag. Kontrollera avståndet mellan fräscentrum och kopierhylsans rand, se avsnitt ”Centrering av fotplatta”. f Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier- hylsans inre diameter. För fräsning med kopierhylsan 53 förfar så här: – Observera! Beakta att fräsverktyget 18 vid fräsning med kopierenheten 3 alltid står ut över fotplattan 13. Se till att schablonen och arbetsstycket inte skadas. – För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot schablonen. – Vid användning av nedsänkningsenhet 2: tryck upplås- ningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 nedåt och för överfräsen långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter upplåsningsspaken 7 för fixering av detta ned- sänkningsdjup. – För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i sidled längs schablonen. Centrering av fotplattan (se bild R) För att avståndet mellan fräscentrum och kopierhylskanten ska vara lika runtom kan kopierhylsan och glidplattan centre- ras mot varandra, om så behövs. – Vid användning av nedsänkningsenhet 2: Tryck upplås- ningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 nedåt och för överfräsen mot stopp på fotplattan. Släpp åter upplås- ningsspaken 7 för fixering av detta nedsänkningsdjup. – Lossa fästskruvarna 54 ca 2 varv så att glidplattan 14 är fritt rörlig. – Sätt in centrerdornen 55 i verktygsfästet som bilden visar. Dra för hand så långt fast överfallsmuttern att centrerdor- nen ännu är fritt rörlig. – Rikta in centrerdornen 55 och kopierhylsan 53 mot varan- dra genom att lätt förskjuta glidplattan 14. – Dra åter fast fästskruvarna 54. – Ta bort centrerdornen 55 ur verktygsfästet. – Vid användning av nedsänkningsenhet 2: Tryck på upplås- ningsspaken för nedsänkningsfunktionen 7 och för över- fräsen tillbaka till översta läget. Fräsning med fräsbord (se bild S) Kopierenheten 3 kan sättas in i ett lämpligt fräsbord. Ta för montering bort glidplattan 14 och fäst kopierenheten 3 med fästskruvarna 56 på fräsbordet. f För montering av kopierenheten följ instruktionerna i fräsbordets bruksanvisning. Eventuellt måste för monte- ring av kopierenheten hål tas upp i fräsbordet. Använd för fininställning av fräsdjupet förlängningen för fräs- djupsfininställning 58 eller specialsexkantnyckeln 57. Fräsning med sugkåpa (se bilderna T–U) För bearbetning av kanter kan i tillägg sugkåpan 59 användas. – Fäst sugkåpan 59 med de båda skruvarna 60 på fotplattan
Notice-Facile