GOF 1600 CE - Fresatrice BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOF 1600 CE BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su GOF 1600 CE BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOF 1600 CE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOF 1600 CE del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GOF 1600 CE BOSCH
It struzionl original
nl Oorspronkeike
gebruiksaanwijzng
da Original brugsanvising
SV Bruksanvising i origina
no Original driftsinstruks
fAkuperalset object
eipanduno oonn
tronjinal isetne talimat
PInstrukturaoryginalna
csPivovdni naovd k pruzvani
Avertenze generali di pericololo per elettroutensili
AVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di pe-ricolo e le istruzioni operative. In
caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolò delle istruzioni operative si potra creare il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettROUTensile"utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
- Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d'impiegare l'electroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. - Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali restrazioni potanno comportare la perdita del controllo sul'electroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici asieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso èesso a massa.
Custodire l'eeltroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidita. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenti rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appen
dere l'electroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggravati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse eletriche.
Qualora si voglia useare I'elettROUTensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impio all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibie evitare di utilizzare I'eletroutensile in ambiente umido,utilizzato un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
- Et importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTENSILE in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di draghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettROUTENSILE più essere causa di gravi incidenti.
- Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigiamamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettROUTensile, si riduce il rischio di incidenti.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricarcabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle trasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accederere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglse. Un accessorio oppure una chiave che si trov in una parte rotante della macchina più provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corso. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio flettroutensile in caso di situazioni inaspettate. - Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed guanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si pezioni in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere più ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovuto alla polvere.


54 | Italiano
Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato escludvamente l'elettrotensile eschipitamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Nonutilizzare mai elettroutensili con interruptoridifetosi. Unelettroutensile con l'interruttore rotto e pericoloso deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione involutantiamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensil la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile di condurre.
Utilizzare l'electrontousile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti struzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericol.
Assistenza
- Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
Indicazioni di sicurezza per freesatrici
- Tenere l'electronensile afferrandolo sempre alle superfici di presa isolate perché la fesatrice può essere in contatto con il cavo di alimentazione. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensioneanche le parti in metallo dell'elettroutensile e provoca quando una scossa elettrica.
Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite morsetti oppure in altro modo ad una base stabile. Tenerndo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o contro il proprio corpo, esendo lo stesso malfermo, si può provocare la perdita del controllo della macchina.
Il numero di giri ammesso dell'accessorio impiegato devese essere almeno tanto alla quanti il numero massimo di giri riportato sull'elettroutensile. Un accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito più essere pericoloso.
Gli utensili fresa ed ogni altri accessorio opzionale de. vono adattarsi perfettamente al mandrino portautensi (pinza portautensile) dell'elettROUTensile in dotazione. Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al mandrino portautensile dell'elettROUTensile non ruotano in modo uniforme, vibranolo molto forte e possono provocare la perdita del controllo.
Avvincare l'eeltroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando e in azione. In caso contrario vi è il peculiaro di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si莅ceppa nel pezzo in lavorazione.
Mai avvincare le mani alla zona operativa di fresatura e neppure alla fresatrice. Utilizzare la seconda mano per affarrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore. Tenendo la fresatrice con entrambé le mani si evita che l'utensile fresa possa risultare pericoloso per le mani.
Mai fresare su oggetti metallici, chiodi oppure viti. La fresatrice cui suo subire dei anni e provocare un aumento delle vibrazioni.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utlizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale societa erogatrice. Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Dannegliando linee del gas si può create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Nonutilizzare mai frese che non siano affiliate oppure o il cui stato generale non dovesse essere più perfetto. Frese non piu affiliate oppure danneggiate provocano un magiore attrito, possono restare bloccate e non rotano più concentricamente.
- Durante le operazioni di lavoro è necessario tener l'eletroutensile sempre con entrambé le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzato con sicurezza l'eletroutensile tenendolo sempre con entrambé le mani.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui è essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzato un apposto disposativo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Prima di posare l'elettROUTensile, attendere sempre fi- no a quando si sare fermato completely. L'accesso rio poe incepparsi e comportare la perdita di controlo dell'elettROUTensile.
Italiano | 55
Descrizione del prodotto e caratteristica

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trovare raffigurata schematicamente la macchina e lasciare aperta nelle legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per fresare scanalature, bordi, profili e fori longitudinali nel legno, nella materia plastica ed in materiali leggeri da costruzione sono pure per riproduire una fresatura.
In caso di velocità ridotte edutilizzando rispettive frese è possibile lavorare anche metallo non ferroso.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Motore della fresatrice
2 Unità per fresatura a tuffo
3 Unità per riproduzioni a sagoma
4 Impugnatura (superficie di presa isolata)
5 Selettore rotante per regolazione di precisione profondità di fresatura (unità per fresatura a tuffo)
6 Scala regolazione di precisione per la profondità di fresatura
7 Leva di sbloccaggio per funzione freesatura a tuffo
8 Marcatura di posizionamento per regolazione di precisione
9 Scala graduata per regolazione della profondità di fresatura (unità per Fresatura a tutto)
10 Spingitore con marcatura di posizionamento (unita per fresatura a tutto)
11 Guida di profondità (unità per fresatura a tutto)
12 Battuta a revolver
13 Pattino
14 Piastra di scorrimento
15 Rotellina di selezione numero giri
16 Vite a testa zigrinata per guida di profondita (unita per fresatura a tuffo)
17 Dado con pinza portautensili
18 Utensile fresa
19 Tasto di bloccaggio per interrutture avvio/arresto
20 Interruttore di awvio/arresto
21 Tasto di sicurezza per rimozione del motore
22 Leva di bloccaggio per unita per fresatura a tuffo/unita per riproduzioni a sagoma
23 Attacco per guida parallela-aste di guida
24 Pomello per la regolazione della profundità di fresatura-regolazione di precisione (unità per riproduzioni a sago-ma)
25 Levetta di fissaggio per regolazione approssimativa della profondità di passata (unita per riproduzione a sagoma)
26 Rientranze per regolazione approssimativa della profondità di fresatura all'unità per riproduzioni a sagoma
27 Tasto di bloccaggio dell'alberino
28 Chiave fissa misura 24 mm
29 Vite a testa zigrinata per raccordo aspiratore(2x)
30 Adattatore per l'aspirazione (unità per fresatura a tuffo)
31 Tubo di aspirazione (0 35 mm)
32 Adattatore per l'aspirazione (unità per riproduzione a sagoma)
33 Anello intermedio per adattatore per l'aspirazione (unità per riproduzioni a sagoma)
34 Scala graduata per regolazione della profondità di fresatura (unità per riproduzioni a sagoma)
35 Guida parallela
36 Barra di guida per guida parallela (2x)^
37 Vite ad alette per guida parallela-regolazione di precisione (2x)^
38 Vite ad alette per guida parallela-regolazione approssimativa (2x)^
39 Pomello per la guida parallela-regolazione di precisione
40 Guida di arresto regolabile per guida parallela
41 Vite ad alette per guida parallela-aste di guida (2x)^
42 Compasso/adattatore della battuta di guida
43 Pomello per compasso
44Vite ad alette per compasso-regolazione approximativa (2x)^
45Vite ad alette per compasso-regolazione di precisione (1x)^
46 Pomello per compasso-regolazione di precisione
47 Vite di centraggio per guida compasso
48 Piastra distanziatrice (compresa nel set «compasso»)
49 Binario di guida
50 Adattatore della boccola di riproduzione SDS
51 Vite di fissaggio per adattatore della boccola di riproduzione (2x)
52 Levetta di sblocco per adattatore della boccola di riproduzione
53 Manicotto di guida
54 Vite di fissaggio per piastra di scorrimento
55 Spina di centraggio
56 Viti di fissaggio per unità per riproduzioni a sagoma
57 Speciale chiave esagonale per regolazione di precisione di profondità di fresatura (unità per riproduzioni a sagoma)*

56 | Italiano
58 Prolunga per la regolazione della profondità di fresatura-regolazione di precisione (unità per riproduzioni a sagoma)*
59 Cuffia di aspirazione per la lavorazione dei bordi
60 Vite di fissaggio per la cuffia di aspirazione*
'L'accorso illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accorso Completo è contentu nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
| Fresatrice multifunzione GOF 1600 CE GMF 1600 CE | |||
| Codice prodotto | 3601F240.. | 3601F240.. | |
| Potenza nominale assorbita | W | 1 | 6 |
| Numero di giri a vuoto | \( min^{-1} \) | 10000 - 25000 | 10000 - 25000 |
| Preseilezione del numero di giri | ● | ● | |
| Constant Electronic | ● | ● | |
| Raccordo di collegamento persystema di aspirazione polvere | ● | ● | |
| Mandrino portautensile | mm | 8-12 | 8-12 |
| inch | 1/4 - 1/2 | 1/4 - 1/2 | |
| Corsa della fresa (unità per fresatura aullo) | mm 76 76 | ||
| Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 | |||
| -Fresatrice a copiare | kg | - | 4,3 |
| -Fresatrice aullo | kg | 5,8 | 5,8 |
| Classe di sicurezza | \( \square/\Pi \) | \( \square/\Pi \) | |
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformmente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 86 dB(A); livello di potenza acu-stica 97 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB.
Usare la protezione acustica!
| Fresaturaconunita | Fresaturaconunita | ||
| per coplare | ad immersione | ||
| Valori complessivi di oscillazione an (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura Kmisurati conformmente alla norma EN 60745: | |||
| ah | m/s2 | =6,0 | =5,5 |
| K | m/s2 | =1,5 | =1,5 |
Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguating una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare gli elettrotensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'eletroutensile. Qualora l'eletroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni cui spessoere. Questo può augmentare sensibilmente la solleciazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della solleciazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anc di tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivement. Questo più ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operaore dall'effetto delle vibrazioni come p.e.s.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
C
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nominative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen


Italiano 57
- Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.
Montaggio del motore della fresatrice nell'sunita per fresatura a tuffo/unita per riproduzioni a sagoma (vedere figure A-B)
-Aprire la levetta di fissaggio per l'unita per fresatura a tuffo/ unita per riproduzione i sagoma 22.
- Inserire il motore della presatrice nelle unità per fresatura a tutto/unità per riproduzioni a sagoma fino alla battuta di arresto.
Per l'impiego dell'unita per riproduzioni a sagoma 3 preme- re la levetta di fissaggio 25 e spingere il motore della freesa trice 1 nell'unita per riproduzione a sagoma 3 verso l'alto o.
verso il basso, a seconda della posizione desiderata, fino a
quando con levetta di fissaggio 25 non più premuta, viene bloccato in una delle 3 rientranze 26.
- Chiudere la leva di bloccaggio per unità per fresatura a tufo/unità per riproduzioni a sagoma 22.
- Regolare la profundità di frésatura richiesta, vedere parte della documentazione «Regolazione della profundità di passata».
Separazione del motore della fresatrice dall'unità per fre-satura a tuffo/unità per riproduzioni a sagoma (vedi figura C)
-Aprire la levetta di fissaggio per I'unita per fresatura a tuffo/ unita per riproduzione i sagoma 22.
Tirare il motore della fresatrice fino all'arresto e tenerlo in questa posizione.
Premere il tasto di sicurezza 21 ed estrare completingamente il motore della fresatrice dall'unita per fresatura/unita per riproduzione a sagoma. In caso di impiego dell'unita per riproduzione a sagoma 3 premere inolte la levetta di fissaggio 25.
Montaggio dell'utensile per fesatrice (vedi figura D)
Per eseguire operazioni di montaggio o di sostituzione di utensili accessorio per la fresatrice si raccomanda di dettere quanti di protezione.
A seconda del tipo di applicazione richiesto sono disponibili utensili fresa dai tipi più svariati e con diversi livelli di qualità.
Utensili fresa in acciaio extrarapido ad alta prestazione sono adatti per la lavorazione di materiali morbidi come p. es. legname tenero e materiali sintetici.
Utensili fresa in acciaio duro sono adatti in modo particolare per la lavorazione di materiali duri ed abrasivi come p. es. il legname duro e l'alluminio.
Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato.
Utilizzare possibilmente utensili fresa con un diametro del gambo pari a 12mm Utilizzare esclusivamente utensili fresa in perfetto stato e puliti.
É possible sostituiré l'utensile fresa quando il motore della fresatrice é montato nell'unità per fresatura aizzato per riproduzione a sagoma. Consigliamo comunique di eseguire ilchio degli utensili accessori a motore della fresatrice smontato.
-Estrarre il motore della fresatrice dall'unità per fresatura a tuffo/unità per riproduzioni a sagoma.
Premere il tasto di bloccaggio dell'alberino 27 (O) e tenerlo premuto. Eventualmente ruotare un po' a mano il mandrino fino a far scattare in posizione l'arresto.
Azionare il tasto di bloccaggio dell'alberino 27 solo a elettrotensile fermo.
- Sbloccare il dato con pinza portautensile 17 utilizing la chiave fissa 28 (misura 24mm ) e girando in senso antiorario () .
- Inserire l'utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo della fresa deve essere inserto nella pinza portautensili per almeno 20~mm .
-
Serrare il dato 17 con l'ausilio della chiave fissa 28 (aperture della chiave 24mm ) rotando in senso orario. Rila-sciare il tasto di bloccaggio dell'alberino 27.
-
Quando la boccola di riproduzione non è montata, non utilizzato mai utensili fresa con un diametro maggiore di 50 mm. Tali utensili fresa sono troppo grande per il pattino.
Non stringere mai la pinza portautensili fintanto che non vi sua stato montato nessun utensile fresa. In caso contrario vi è il pericolodi danneggiare la pinza portautensili.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
- Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaore oppure delle persone che si trovano nelle vicinane.
Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contentente amiano delve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
- Provedere per una Buona aerazione del posto di lavoro.
- Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.


58|Italiano
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiiali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le poleri si sono incendiare facilitamente.
Montaggio dell'adattatore per l'aspirazione all'unità per riproduzioni a sagoma (vedi figura E)
L'adattatore per l'aspirazione 30 più essere montato con il collegamento per il tubo flessibile sul davanti oppure sul diecro. In caso di impiego dell'adattatore della boccola di riproduzione 50 potrebbe rendersi eventualmente necessario montare l'adattatore della boccola di riproduzione ruotato di 180^ in modo tale che l'adattatore per l'aspirazione 30 non tocchi la levetta di sblocco 52. Fissare l'adattatore per l'aspirazione 30 con le 2 viti a testa zigrinata 29 al pattino 13.
Per poter garantire un'aspirazione ottimale l'adattatore per l'aspirazione 30 deve essere pulito regolarmente.
Montaggio dell'adattatore per l'aspirazione all'unità per riproduzioni a sagoma (vedi figura F)
L'adattatore per l'aspirazione 32 può essere montato con il collegamento per il tubo flessibile sul davanti oppure sul dieetro. In caso di impiego dell'adattatore della boccola di riproduzione 50, fissare l'adattatore per l'aspirazione 32 con le 2 viti a testa zigrinata 29 al pattino 13. In caso di impiego alla adattatore della boccola di riproduzione 50 montare innanzi-tutto l'anello intermedio 33 sul'adattatore per aspirazione 32, come illustrato nella figura.
Collegamento dell'aspirazione polvere
Inserire un tubo di aspirazione (0 35 mm) 31 (accessorio op- zionale) sul già montato raccordo aspiratore. Collegare il tubo di aspirazione 31 con un aspirapolvere (accessorio opzionale). L'electroutensile può essere collegato direttamente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinserimento. Quito entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia l'electroutensile. L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a那一a indica sulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V posso sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Preselezione del numero di giri
Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 15 è possibile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fase di funzionamento.
1-2 velocità Bassa
3-4 velocità media
5-6 velocità alla
I dati riportati nella tabella hanno puro valoricativo. Il numero di giri necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e cui èssere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.
| Materiale Diametro della | fresa (mm) | Posizione rotellina selezione numero di giri 15 |
| Legno duro (faggio) | 4 - 10 | 5 - 6 |
| 12 - 20 | 3 - 4 | |
| 22 - 40 | 1 - 2 | |
| Legno dolce (pino) | 4 - 10 | 5 - 6 |
| 12 - 20 | 3 - 6 | |
| 22 - 40 | 1 - 3 | |
| Pannelli di masonite | 4 - 10 | 3 - 6 |
| 12 - 20 | 2 - 4 | |
| 22 - 40 | 1 - 3 | |
| Plastica | 4 - 15 | 2 - 3 |
| 16 - 40 | 1 - 2 | |
| Alluminio | 4 - 15 | 1 - 2 |
| 16 - 40 | 1 |
In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l'etelettroutensile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità.
Accendere/spegnere
Prima di accendere/spegnere, regolare la profondità di fresa tura, cfr. paragrafo «Regolazione della profondità di passata». Per accendere l'elettroutensile premere l'interruttore di avvio/arresto 20 e tenerlo premuto.
Per fissare in posizione l'interruttore di avvio/arresto premuto 20 premere il tasto di bloccaggio 19.
Per spegnere l'eletroutensile rilasciate di nuovo l'interruttore di avvio/arresto 20 oppure se è blocato con il tasto di bloccaggio 19, premere brevamente l'interruttore di avvio/arresto 20 e rilasciarlo di nuovo.
Se l'elettroutensile non viene utilizzato, togliere l'alimentazione per risparmiare elettricità.
Constant Electronic
La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione preso che costante con corso a vuoto e carico garantendo un'uniforme prestazione di lavoro.
Avviamento dolce
L'avviamento dolce elettronico limita il momento di coppi da rante la fase della messa in esercizio augmentando la durata del motore.
Regolazione della profondità di passata
La regolazione della profondità di fresatura può esclusivamente quando l'elettroutensile è spento.
Italiano | 59
Regolazione della profondità di fresatura all'unità per fre-satura a tuffo (vedi figura G)
Per una regolazione approximativa della profondità di passata procedere come segue:
-Posare sul pezzo in lavorazione l'elettroutensile con l'utensile accessorio per freesatricegia montato.
- Ruotare la scalp della regolazione di precisione 6 su 0u - Regolare la battuta a revolver 12 sul livello più basso; la
battuta revolver scatta in posizione in modo percettabile.
- Allentare la vite a testa zigrinata sulla guida di profondità 16 in modulo tale che la guida di profondità 11 si possa muovere liberamente.
Premere verso il basso la leva si sbloccaggio per funzione fresatura a tuffo 7 e condurre lentamente la fresatrice verticale verso il basso fino a quando l'utensile fresa 18 tocca la superficie del pezzo in lavorazione. Rilasciare di nuovo la leva di sbloccaggio 7 per fissare questa profondità di fresa.
Premere verso il basso la guida di profondità 11 fino a quando la stessa è posizionata sulla battuta a revolver 12. Portare lo spingitore con markatura di posizionamento 10 sulla posizione «O» sulla scala della profondità di fresatura 9.
Regolare la guida di profondita 11 sulla profondita di fresa. tura desiderata e serrare saldamente la vite a testa zigrinataulla guida di profondita 16.Prestare attenzione a non spostare più lo spingitore con marcatura di posizomento 10. - Premere la leva di sbloccaggio per la funzione freesatura a tuffo 7 e condurre la fresatrice verticale nella massima posizione superiore.
La profondità di fresatura regolata viene raggiunta solamente se durante l'operazione di fresatura aizzato la guida di profondità 11 si fissà sulla battuta a revolver 12.
In caso di grande profondità di fresatura è necessario effettua re diverse passate di lavorazione asportando di volta inolta una piccola quantità di trucioli. Con l'ausilio della battuta a revolver 12 è possible ripartire l'operazione di fresatura in più livelli. Per effettuare esta operatione regolare la profondità di fresatura desiderata con la posizione più bassa della battuta a revolver e selezionare per le prime passate di lavorazione innanzitutto i livelli maggiori. La distance dei livelli è di ca. 3,2mm
Dopou nera fresatura di prova, ruotando il pomello 5 è possible regolare la profundità di fresatura esattamente sulla misura richiesta; per aumentare la profundità di fresatura, ruotare in senso orario; per ridurre la profundità di fresatura ruotare in senso antiorio. Per questa operazione la scala 6 facilità l'orientamento. Un giro corrisponde ad una corsa di regolazione pari a 1,5 mm; una delle graduazione nel margine superiore della scala 6 corrisponde ad una migliorifica della Corsa di regolazione pari a 0,1 mm. La Corsa massima di regolazione è pari a ± 16 mm.
Esembio: La profundità richièsta di fresatura deve essere di 10,0 mm. Con la fresatura di prova si è avuta una profundità di fresatura parl a 9,6 mm.
-
Premere la leva di sbloccaggio per la funzione freesatura aullo 7 e condurre la fresatrice verticale nella massima posizione superiore.
-
Ruotare in senso orario il selettore rotante 5 di 0,4 mm/4 graduazioni (differenza tra valore nominale e valore reale).
- Controllare la profondità di fresatura selezionata eseguen do un'ulteriore fresatura di prova.
Assicurarsi durante la regolazione di precisione della profondità di fresatura che la marcatura di posizionamento 8, applicata lateralmente sul'unità per fresatura aullo, sua rivolta verso il centro delle linee imprese. In questo modo viene assicurato che sa presente sufficiente distance per la regolazione successiva della profondità di passata in entrambare le direzioni.
Se l'unita per fresatura a tuffo 2 è regolata sulla profondità di passata massima non sarebbe possibile raggiungere una profondità di passata maggiore neanche tramite la regolazione di precisione in quanto è stata utilizzata la distance massima di regolazione.
Una regolazione di precisione non è possibile nemmeno se la guida di profondità 11 è fissata sulla battuta a revolver 12.
Regolazione della profondità di fresatura all'unità per riproduzioni a sagoma (vedi figura H)
Per regolare la profondità di fresatura procedere come segue:
Aprire la levetta di fissaggio per l'unita per riproduzioni a sagoma 22.
- É possible prerégolare approximativamente la profondità di passata in 3 livelli. Per effettuare esta regolazione premere la levetta di fissaggio 25 e spinge verso l'alto oppure verso il basso il motore della fresatrice 1 nell'unità per riproduzione a sagoma 3 sono a quando lo stesso, con levetta di fissaggio non più premuta 25 viene bloccato in una delle 3 rientranze 26. Le rientranze hanno una distanza rispectivamente di 12,7 mm (0,5").
Per la regolazione di precisione della profondità di fresatura è necessario il selektor rotante per la regolazione della profondità di fresatura-regolazione di precisione 24; ruotare in senso orario per augmentare la profondità di fresatura, ruotare in senso antiorario per ridurre la profondità di fresatura. La distance di regolazione è indicata sullacala posta sul selektor rotante 24 in pollici ed in millimetri. Il campo di regolazione massimo è di 41 mm. La scala per regolazione della profondità di fresatura 34 ha la funzione di fornire un ulteriori orientamento.
Esembio: La profundita di fresatura desiderata delve essere de 10,0 mm, alla fresatura di prova risultata una profundita di fresatura di 9,5 mm.
Regolare la Scala del pomello 24 su 0 avendo cura di non modificare la posizione del pomello 24 stesso. Posizione ducque il pomello 24 in senso orario sul valore 0,5
- Controllare la profondità di fresatura selezionata eseguen do un'ulteriore fresatura di prova.
Indicazioni operative
Direzione di fresatura ed operazione di fresatura (vedi figura I)
L'operazione di fresatura deve essere eseguita sempre nel senso inverso a quello del senso di rotazione dell'utensile per la fresatrice 18 (rotazione in senso opposto). In caso di fresatura nel senso di rotazione (fresatura concorde) l'elettrottensile può essere sbalzato alla mano dell'operatore.
60 | Italiano
Per fresatura con l'unità per fresatura a tutfo 2 procedere co me segue:
- Regolare la profundità di fresatura richiesta, videere parte della documentazione «Regolazione della profundità di passata»,
- Applicare sul pezzo in lavorazione l'eeltroutensile con l'utensile fresa più montato ed accendere l'eeltroutensile.
Premere versi il basso la leva di sbloccaggio per la funzione fresatura a tuffo 7 e condurre lenteamente versi il basso la presatrice verticale forn o quando e raggiunta la profondita di fresatura regolata. Rilasciere di nuovo la leva di sbloccaggio 7 per fissare sua profondita di fresatura.
-Eseguire l'operazione di fresatura operando con un avanzamento uniforme. - Al termine dell'operazione di fresatura riportare nella massima posizione superiore la presatrice verticale.
- Spegnere'elelettroutensile.
Per fresature con unità per riproduzioni a sagoma 3 procedere come segue:
- Nota bene: Tenere in considerazione che la fresatrice 18 in caso di operazioni di fresatura con l'unita per riproduzione a sagoma 3 fuoriesce sempre dal patti 13. Attenzione a non dannegliare la dima oppure il pezzo in lavorazione.
- Regolare la profundità di fresatura richiesta, vedere parte della documentazione «Regolazione della profundità di passata».
- Accendere l'eeltroutensile ed avvincinarlo al punto che deve essere lavorato.
- Eseguire l'operazione di fresatura operando con un avanzamento uniforme.
- Spagnere I'eletroutensile. Mai poggiare I'eletroutensile prima che I'utensile fresa impiegato non si sa fermato completeness.
Lavori di fresatura con la battuta ausiliaria (vedi figura J)
Per la lavorazione di grossi pezioni in lavorazione, p. es. in caso di fresatura di scanalaturé possible fissare al pezzo in lavorazione una davola oppure un'asse come battuta ausiliaria ed operare spingendo la fresatrice multifunzionale lungo la battuta ausiliaria. In caso di unità per fresatura a tuffo 2 operare spingendo la fresatrice multifunzionale lungo la battuta ausiliaria alla parte ribassata della piastra di scorrimento.
Fresatura di bordi o di forme
In caso di freesatura di spigoli o di forme penza guida parallela, l'utensile fresa deve essere munito di un perno di guida oppure di un cuscinetto a sfere.
- Avvincare lateralmente l'elettroutensile già acceso al pezzo in lavorazione fino a far poggiare sul bordo del pezzo in lavorazione il perno di guida o il cuscinotto a sfere dell'utensile fresa.
- Tenendolo con entrambé le mani, operare con l'elettroutensile spingendolo lungo il bordo di un pezzo in lavorazione. Cosi facendo, attenzione ad assicurarsi sempre un apoggio che si a squadro. Una pressione troppo forte cui danneggiare il bordo del pezzo in lavorazione.
Fresature eseguite con la guida parallela (vedi figura K)
Infilare la guida parallela 35 con le aste di guida 36 nel pattino 13 e fissarle bene con le vite ad alette 41 in base alla misura
richiesta. Tramite le vite ad alette 37 e 38 è possibile regolare la guida parallela ulteriormente in senso longitudinale.
Con il pomello 39 è possibile regolare con precisione la lunghezza dopo aver allentato le due viti ad alette 37. Cosi facendo, una rotazione corrisponde ad una Corsa di regolazione di 2,0 mm; uno dei trattini sul pomello 39 corrisponde ad una modifica della Corsa di regolazione pari a 0,1 mm.
Tramite la guida di arresto 40 è possibile modificare la superficie di contatto effettiva della guida parallela.
Operare con l'eeltroutensile spingendolo in maniera regolare in avanti lungo il bordo di un pezzo in lavorazione esercitando una pressione laterale sulla guida parallela.
Fresature eseguite con il compasso (vedi figura L)
Per operazioni di fresatura circulari è possibile utilizzare il compasso/adattatore della battuta di guida 42. Montare il compasso come significato nell'illustrazione.
Avvitare la vite di centraggio 47 nel filetto del compasso. Applicare la punta della vite nel centro dell'arco di cerchio che si intende fissare accertandosi che la punta della vite faccia prea nella superficie del materiale.
Spostando il compasso, regolare approximativamente il raggio richiesto ed avvitare forte le vite ad alette 44 e 45.
Con il pomello 46 è possible regolare con precisione la lunghezza dato aver allentato la vita de allette 45. Cosi facendo, una rotazione corrisponde ad una corsa di regolazione di 2,0 mm; uno dei trattini sul pomello 46 corrisponde ad una modificata della Corsa di regolazione pari a 0,1 mm.
Spingere l'eletroutensile acceso sul pezzo in lavorazione tenendolo per l'impugnatura destra 4 e per l'impugnatura del compasso 43.
Fresature eseguite con il tetao di guida (vedere figura M)
Tramite il telaio di guida 49 è possible esquire operazioni di lavoro in senso rettilineo.
Per una compensazione delle differenze di altezza è necessario montare la piatra distanziatrice 48.
Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 42 co meindicato nell'illustrazione.
Fissare il binario di guida 49 sul pezzo in lavorazione utilizzando dispositivi adatti di serraggio, p. es. morsetti. Appicare sul binario di guida l'elettROUTensile con l'adattatore della battuta di guida 42 già montato.
Fresature eseguite con boccola di riproduzione (vedi figure N-Q)
Impiegando la boccola di riproduzione 53 è possibile trasmettere sul pezzo in lavorazione profili di modelli oppure di dime a disposizione.
Per l'utilizzazione della boccola di riproduzione 53 si deve prima applicare un adattatore della boccola di riproduzione 50 nella piatra di scorrimento 14.
Applicare l'adattatore della boccola di riproduzione 50 dalla parte superiore sulla piatra di scorrimento 14 ed avitarlo bene utilizzando le 2 viti di fissaggio 51. Accertarsi che la levetta di sblocco per l'adattatore della boccola di riproduzione 52 possa essere spostata liberamente.
Italiano 61
A seconda dello spessore delle dime oppure modelli, selezione boccole di riproduzione adatte. Per via dell'altezza sporgente della boccola di riproduzione, la dima deve avero uno spessore di almeno 8mm
Azionare la levetta di sblocco 52 ed applicare la boccola di riproduzione 53 alla parte inferiore nell'adattatore della boccola di riproduzione 50. Cosi facendo, le camme codificatrici devono incastrarsi in modo percettibile nelle rispettive rientranze della boccola di riproduzione.
Controllare la distance del centro dell'utensile fresa e bordo della boccola di riproduzione, vedi paragrafo «Centraggio del pattino».
Scegliere un utensile fresa con un diametro che si minore del diametro interno della boccola di riproduzione.
Per fresature con la boccola di riproduzione 53 procedere co me segue:
- Nota bene: Tenere in considerazione che la fresatrice 18 in caso di operazioni di fresatura con l'unità per riproduzione a sagoma 3 fluoriesce sempre dal pattino 13. Attenzione a non danneggiare la dima oppure il pezzo in lavorazione.
- Accendere l'eeltroutensile con la boccola di riproduzione ed avvincarlo alla dima.
In caso di impiego dell'unità per fresatura a tuffo 2: Premere verso il basso la leva di sbloccaggio per la funzione fresatura a tuffo 7 e condurre lentamente verso il basso la fresatrice verticala fine a quando è raggiunta la profondità di fresatura regolata. Rilasciare di nuovo la leva di sbloccaggio 7 per fissare esta profondità di fresatura. - Operare con l'electroutensile con boccola sporgente di ri-producione spingendolo lungo la dima esercitando una pressione laterale.
Centraggio del pattino (vedere figura R)
In modo da garantire che la distanza dal centro della fresa rispetto al bordo della boccola di riproduzione sua sempre dappertutto identica, se necessario, è possibile regolare reciprocamente la boccola di riproduzione e la piatra di scorrimento.
In caso di impiego dell'unità per fresatura a tuffo 2: Premere verso il basso la leva di sbloccaggio per la funzione fresatura a tuffo 7 e condurre la fresatrice verticale fino all'arresto in direzione del pattino. Rilasciare di nuovo la leva di sbloccaggio 7 per fissare esta profondità di fresatura.
Allentare le viti di fissaggio 54 da ca.2 giri in modo che la piatra di scorrimento 14 possa muoversi liberamente.
- Applicare la spina di centraggio 55 nell'attacco portauten-sile come individato nell'illustrazione. Stringere bene il dato di blocaggio manually in modo che la spina di centraggio possa essere spostato liberamente.
- Allineare reciprocamente la spina di centraggio 55 e la boccola di produzione 53 spostando leggermente la piastra di scorrimento 14.
- Serrare di nuovo saldamente le viti di fissaggio 54.
Rimuovere la spina di centraggio 55 dall'attacco portautensile.
In caso di impiego dell'unità per fresatura a tuffo 2: Premere la leva di sbloccaggio per la funzione fresatura a tuffo 7 e condurre indietro la fresatrice verticale nella massima posizione superiore.
Lavorare con il tavolo per fremsatura (vedere figura S)
L'unita per riproduzioni a sagoma 3 può essere applicata in un tavolo per fresatura adatto. Per il montaggio, rimuovere la piatra di scorrimento 14 e fissare l'unità per riproduzioni a sagoma 3 al tavolo per fresatura utilizzando le viti di fissaggio 56.
Per il montaggio dell'unita per riproduzioni a sagoma atteneri al libretto d'istruzioni per l'uso del tavolo per fresatura in dotazione. Se il caso, è necessario che per il montaggio dell'unità per riproduzioni a sagoma dovanno essere eseguite delle foratura nel tavolo per fresatura.
Per la regolazione di precisione della profondità di fresatura si consiglia di utilizzato la prolonga per la regolazione della profondità di fresatura-regolazione di precisione 58 oppure la speciale chiave esagonale 57.
Fresatura concuflia di aspirazione (vedi figure T-U)
In caso di lavorazione di bordi è possibile utilizzato inoltre la cuffia di aspirazione 59.
Fissare la cuffia di aspirazione 59 con le 2 viti 60 al pattino 13. La cuffia di aspirazione 59 vuo essere fissata in 3 positioni differenti, come illustrato nella figura.
- Per la lavorazione di superfici piane lisce rimuovere la cuffia di aspirazione.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
- Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni dilavoro, tenere sempre puliti l'elettrotensile e le presi di ventilazione.
In caso di condizioni di impiego estremeutilizzare sempre un impianto di aspirazione. Sofiare spesso sulfe-ritole de ventilazione e preinstallare un interruttoredi sicurezza per correnti di guasto (Fl). In caso di lavorazione di metalli è possible che si deposite polvere conductrice all'interno dell'elettrotensile. L'isolamento di protezione dell'elettrotensile può essere pregiudicato.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettua da Bolsch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericolli per la sicurezza.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controlo l'elettrotensile dovesse gustarsi, la riparazione va fatta effettua da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrotensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettrotensile!
62|Nederlands
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concennti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili ancche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch e a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax:+39(02)36962662
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 847 15 13
Fax:+41(044)8471553
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettotoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:

Conformmente alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettrotensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviata ad una riutilizzazione ecologica.
Conogniriserva di modifiche tecniche.
Nederlands
- Oprigi scula electrica.
Zadrzavamo pravo napromene.
Slovensko
Varnostna navodila
alews Jog g hoe 15 cui juea 19
Jg9 g h5 20
21
s≤cua/s14abg.cuaa syyjyjg2 22
Laial, gla al- jge Jus Jia Jua Jau 23
(sLs sccaw) jgac-gaikgj gj2ss 24
(s≤c)jgac-aaai aaiyajg 25
sL s c aowd jyac -yaaa yla 26
olwJgJoo 27
24 jai JaiJai Jai 28
*(2x) 29
*(s1aogc caw) oaisy 30
* (035 mm) 31
* (s) s≤ s≤ s 0.15
*(gJ≤<0.0000)0.01<0.0000
(s≤c)jgacgabii 34
35
*(2x)gjgjLjLai, g a 36
*(2x) 10000000000000000000000000000000000000000000000000
*2x) 38
*gss sgs 5s25 405 39
(5) (4) (3) (2) (1) 14
(1.000) 15
(5)abgacwaa)gac gaojag j 16
Caaas aL bIg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
g j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
jL .dVl aJy jzoo gLo Jlv gLo. LcIeLo gglo
iiisjgoaSssioosLgJyLo aJyJxJyI gJyJy
saggogogogogglojLg jy
oLgwoj1,0joljLw gJLsog.
jissu 1
gjLqwJ0e