EXACT 700 Professional - Schroevendraaier BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis EXACT 700 Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 337 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSCH EXACT 700 Professional - page 58
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : EXACT 700 Professional

Categorie : Schroevendraaier

Download de handleiding voor uw Schroevendraaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EXACT 700 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EXACT 700 Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING EXACT 700 Professional BOSCH

La coppia dipende dalla tensione della molla della frizione a stacco automatico. La frizione a stacco automatico si attiva sia in senso sinistrorso sia in senso destrorso una volta rag- giunta la coppia precedentemente impostata. 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 57 Per regolare la specifica coppia di serraggio, utilizzare esclu- sivamente l’apposito attrezzo (21) in dotazione. – Spingere completamente all’indietro il corsoio (10) dell’elettroutensile. – Innestare l’attrezzo di regolazione (21) nell’attacco uten- sile (8) e ruotarlo lentamente. – Non appena nell’apertura dell’alloggiamento sia visibile una piccola convessità (rondella di regolazione (22)) all’interno della frizione, innestare l’attrezzo di regolazio- ne (21) in tale convessità e ruotarlo. Ruotando in senso orario si registra una coppia maggiore, ruotando in senso antiorario si registra una coppia minore. – Prelevare l’attrezzo di regolazione (21). Spingere nuova- mente in avanti il corsoio (10), per proteggere la frizione dallo sporco. Avvertenza: La regolazione varia in base al tipo di collega- mento a vite e andrà preferibilmente determinata con una prova pratica. Verificare il collegamento a vite di prova utiliz- zando una chiave torsiometrica. u Registrare il valore di coppia esclusivamente nell’am- bito della potenza indicata, perché altrimenti la frizio- ne a stacco automatico non può più inserirsi. Contrassegno dell’impostazione della coppia Per contrassegnare coppie di serraggio specifiche, l’anello di marcatura (7) si potrà sostituire con uno di altro colore. Utilizzando ad esempio alcuni elettroutensili EXACT con una coppia di 4,5Nm è possibile applicare anelli marcatori rossi per il contrassegno della loro coppia. Se vengono utilizzati altri elettroutensili EXACT in un altro settore di montaggio, la cui coppia è regolata su 7,5Nm, è possibile applicare un anello marcatore di un altro colore (nero, blu, verde o giallo) per contrassegnare la coppia in questo settore. Gli anelli marcatori di colore differente sono pensati solo quale aiuto per i montatori che possono riconoscere più velocemente quale coppia è regolata al rispettivo elettroutensile. Espellere l’anello di marcatura (7), utilizzando una lama sot- tile di cacciavite, una spatola o un oggetto simile. Utilizzare sempre l’elettroutensile con un anello di marcatura per essere certi che l’alloggiamento sia protetto contro pol- vere e sporcizia. Indicatore LED Indicatore LED livello di carica della batteria Se è necessario ricaricare la batteria (5), l’indi- catore LED (2) lampeggerà di colore verde, inoltre verrà emesso un segnale acustico. A questo punto sarà possibile eseguire ancora solo 6 – 8 avvi- tamenti. Se l’indicatore LED è illuminato in rosso, la capacità non è più sufficiente per un nuovo avvitamento oppure l’elettrou- tensile è stato sovraccaricato. L’elettroutensile non può più essere acceso. Il blocco di accensione rimane attivo fino a quando la batteria ricaricabile non viene tolta dall’elettrou- tensile e viene inserita nuovamente una batteria carica. Se si lavora con un adattatore di tensione, l’indicatore LED rosso (2) indicherà un sovraccarico. Un tempo di funzionamento dell’elettroutensile notevolmen- te ridotto dopo ogni ricarica indica che la batteria ricaricabile deve essere presto sostituita. Smaltire batterie ricaricabili usate secondo le norme di legge specifiche del paese di im- piego. Indicatore avvitamenti Al raggiungimento della coppia preimpostata, la frizione a stacco automatico si attiverà. L’in- dicatore a LED (1) si accenderà con luce ver- de. Se la coppia di serraggio preimpostata non è stata raggiunta, l’indicatore a LED (1) si accenderà con luce rossa e verrà emesso un segnale acustico. L’avvitamento dovrà essere eseguito nuovamente. Protezione dalle ripetizioni Se durante un avvitamento la frizione a stacco automatico è stata attivata, il motore si spegne. Il riavvio sarà possibile soltanto dopo 0,7 secondi di pausa. In tale modo si eviteran- no serraggi accidentali di avvitamenti già saldi. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Lubrificazione dell’elettroutensile Lubrificante: Grasso speciale per trasmissioni (225 ml) Codice prodotto 3 605 430 009 Grasso Molykote Olio motore SAE 10/SAE 20 – Dopo le prime 150 ore di funzionamento, pulire la tra- smissione utilizzando un solvente non aggressivo. Atte- nersi alle indicazioni del produttore del solvente relativa- mente all’uso ed allo smaltimento. Al termine dell’opera- zione, lubrificare la trasmissione, utilizzando l’apposito grasso Bosch. Ripetere l’operazione di pulizia rispettiva- mente dopo 300 ore di funzionamento dalla prima opera- zione di pulizia. – Dopo 100.000 avvitamenti, oliare le parti mobili della fri- zione a stacco automatico con alcune gocce di olio moto- re SAE 10/SAE 20. Lubrificare gli elementi radenti e vol- venti con grasso Molykote. In questa occasione, controlla- re lo stato di usura della frizione in modo da essere sicuri che non vi siano condizionamenti per la ripetibilità e la precisione. Al termine dell’operazione si deve correggere la registrazione della coppia della frizione. u Far eseguire gli interventi di manutenzione e di ripara- zione esclusivamente da personale specializzato. In Bosch Power Tools 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019)58 | Nederlands questo modo verrà salvaguardata la sicurezza dell’elet- troutensile. Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed af- fidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch. u Smaltire lubrificanti e detergenti nel rispetto dell’am- biente. Attenersi alle vigenti normative di legge. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am- biente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili, né batterie/pile, nei rifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elet- troutensili non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andran- no raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispetto- so dell’ambiente. Batterie ricaricabili/pile: Ni-Cd: nickel-cadmio Attenzione: queste batterie contengono cadmio, un mate- riale pesante altamente tossico. Ni-MH: idruro di nichel metallico Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 59 om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat Bosch Power Tools 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019)60 | Nederlands brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of over- matige temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera- turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- plaatsen. Veiligheidsaanwijzingen voor schroevendraaiers u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver- richt waarbij het bevestigingsmiddel in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Als bevestigingsmid- delen een spanningvoerende draad raken, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektri- sche schok kunnen krijgen. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. u Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende kor- te tijd grote reactiemomenten optreden. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. u Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, wanneer het inzetgereedschap blokkeert. Ben voorbe- reid op hoge reactiemomenten die een terugslag ver- oorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert, wanneer het elektrische gereedschap overbelast wordt of in het te be- werken werkstuk kantelt. WAARSCHU- WING Het stof dat bij polijsten, zagen, schuren, boren en soortgelijke werkzaamheden ontstaat, kan kankerverwekkend of mutageen zijn of de ongeboren vrucht beschadigen. Enkele stoffen die in dit stof kunnen zitten: lood in loodhoudende verf en lak; kristallijne kiezelaarde in baksteen, cement en andere metselwerk; arseen en chro- maat in chemisch behandeld hout. Het risico van een aan- doening is afhankelijk van de frequentie waarmee u aan deze stoffen bent blootgesteld. Om het risico te verminderen, dient u uitsluitend in goed geventileerde ruimtes met dien- overeenkomstige beschermingsmiddelen te werken (bijv. met speciaal geconstrueerde respirators die ook de kleinste stofdeeltjes eruit filteren). u Vermijd abusievelijk inschakelen. Verzeker u ervan dat de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand staat, voordat u een accu plaatst. Het dragen van het elektrische gereedschap met uw vinger aan de aan/uit- schakelaar of het inzetten van de accu in het ingeschakel- de elektrische gereedschap kan tot ongevallen leiden. 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 61 u Gebruik uitsluitend onbeschadigde, niet versleten in- zetgereedschappen. Defecte inzetgereedschappen kun- nen bijvoorbeeld breken en tot verwondingen of materië- le schade leiden. u Let er bij het bevestigen van een inzetgereedschap op dat het stevig op de gereedschapopname zit. Wanneer het inzetgereedschap niet stevig met de gereedschapop- name is verbonden, kan het weer losraken en niet meer onder controle worden gehouden. u Ga bij het indraaien van lange schroeven voorzichtig te werk, er bestaat afhankelijk van soort schroef en gebruikt inzetgereedschap het gevaar van wegglijden. Lange schroeven kunnen vaak niet goed onder controle worden gehouden. Bij het indraaien bestaat het gevaar dat u wegglijdt en zich verwondt. u Let op de ingestelde draairichting, voordat u het elek- trische gereedschap inschakelt. Wanneer u bijvoor- beeld een schroef wilt losdraaien en de draairichting is zodanig ingesteld dat de schroef wordt ingedraaid, dan kan er een heftige ongecontroleerde beweging van het elektrische gereedschap ontstaan. u Gebruik het elektrische gereedschap niet als boorma- chine. Elektrische gereedschappen met een uitschakel- koppeling zijn niet geschikt voor boorwerkzaamheden. De koppeling kan automatisch en zonder waarschuwing uit- schakelen. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven, moeren en andere schroef- draadsluitingen met de aangegeven afmetingen en capacitei- ten. Het elektrische gereedschap is niet geschikt als boormachi- ne. Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag u nooit een elektrisch gereedschap met uitschakelkop- peling voor boorwerkzaamheden gebruiken. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) LED-aanduiding schroefverbindingen (2) LED-aanduiding oplaadtoestand accu (3) Draairichtingschakelaar (4) Accu-ontgrendelingstoets

(5) Accu met APT-insteekcontact

(6) Aan/uit-schakelaar (7) Markeringsring (8) Gereedschapopname (9) Inzetgereedschap (bijv. schroefbit) (10) Schuif voor draaimomentinstelling (11) Oplaadapparaat

(13) Groene LED-aanduiding op oplaadapparaat

(14) Rode LED-aanduiding op oplaadapparaat

(15) Aansluitbus voor een spanningsadapter op 4EXACT

(16) D-sub-aansluitstekker

(17) Schroeven op D-sub-aansluitstekker

(20) Werklicht (21) Instelgereedschap (22) Instelschijf (23) Handgreep (geïsoleerd greepvlak)

Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Industriële accuschroevendraaier EXACT 2 4 6 Productnummer

Max. draaimoment harde/flexibele schroefverbinding volgens ISO5393 Nm 2/2 4/4 6/6 Onbelast toerental n

Max. draaimoment harde/flexibele schroefverbinding volgens ISO5393 Nm 7/7 8/8 9/9 Onbelast toerental n

Aantal cellen 8 10 12 Accuspanning V 9,6 12,0 14,4 Capaciteit Ah 2,6 2,6 2,6 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 Aanbevolen oplaadapparaten AL2450DV AL2450DV AL2450DV Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN62841-2-2. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch 70 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau bij het werken kan 80dB(A) over- schrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN62841-2-2: Schroeven:

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 63 luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Meegeleverd Type 0 602 490 437/ 0 602 490 471/ 0 602 490 447/

De industriële accuschroevendraaiers worden zonder inzet- gereedschap, accupack, oplaadapparaat, spanningscon- stanthouder of spanningsadapter geleverd. De spannings- adapters mogen uitsluitend voor de aansluiting van de Bosch industriële accuschroevendraaiers op de spanningscon- stanthouder 4EXACT gebruikt worden. Gebruiks- en opslagomgeving Het elektrische gereedschap is uitsluitend ge- schikt voor gebruik in een gesloten ruimte. Voor een correcte werking moet de toegestane omgevingstemperatuur tussen –5 °C en +50 °C (23 °F en 122 °F) liggen, bij een toegestane relatieve luchtvochtigheid tussen 20 en 95 % vrij van bedauwing. De accu moet bij een temperatuur tussen 0 °C (32 °F) en 45 °C (113 °F) worden bewaard om schade aan de accucellen te vermijden. Oplaadproces Aanwijzing: Oplaadapparaten en accu's zijn niet bij de leve- ring inbegrepen. De afgebeelde netstekker kan afwijken van de stekker aan het elektrische gereedschap. u Let erop dat oplaadapparaat en accu geschikt zijn voor het elektriciteitsnet in uw land. Oplaadapparaat AL 2450 DV (zie afbeeldingA) Sluit het oplaadapparaat (11) met de netstekker (12) op de elektrische energievoorziening aan en steek de accu (5) in de juiste positie in de oplaadschacht van het oplaadappa- raat. u Gebruik bij het plaatsen/verwijderen van de accu geen geweld. Accu's met APT-insteekcontact (Akku Pack Top) zijn zodanig geconstrueerd dat deze alleen in de juis- te positie in het elektrische gereedschap of in het oplaad- apparaat kunnen worden geplaatst. De groene LED-aanduiding (13) begint te knipperen. Hier- door wordt aangegeven dat de laadstroom vloeit. Het opla- den stopt automatisch, wanneer de accu helemaal is opgela- den. Als de groene LED-aanduiding niet meer knippert, maar gelijkmatig brandt, is het opladen beëindigd. Een geluidssig- naal is gedurende ca. 2 seconden te horen en signaleert dat de accu volledig is opgeladen. Permanent branden van de rode LED-aanduiding (14) signa- leert opladen met gereduceerde laadstroom. Als de rode LED-aanduiding knippert, is opladen niet mogelijk. Storingen – oorzaken en oplossingen Oorzaak Oplossing LED-aanduidingen branden niet Netstekker van het oplaadap- paraat is niet (of niet goed) ingestoken Netstekker (volledig) in het stopcontact steken Stopcontact, netsnoer of op- laadapparaat defect Netspanning controleren, oplaadapparaat laten contro- leren door een erkend servi- cecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch Opladen niet mogelijk Accutemperatuur is niet in toegestane bereik Accutemperatuur door af- koelen of verwarmen in het toegestane temperatuurbe- reik tussen 0 °C (32 °F) en 45 °C (113 °F) brengen Accucontacten vuil Accucontacten reinigen; bijv. door de accu herhaaldelijk te plaatsen en weg te nemen, evt. de accu vervangen Accu defect Accu vervangen Accu niet (goed) ingestoken Steek de accu (volledig) in de accuoplaadschacht Spanningsconstanthouder (zie afbeelding B) Type 0 602 490 437/ 0 602 490 471/ 0 602 490 447/

Aanwijzing: Industriële accuschroevendraaiers kunnen als alternatief voor gebruik met accu ook met een spannings- constanthouder worden gebruikt. Spanningsconstanthouder en spanningsadapter worden niet meegeleverd. De afgebeelde netstekker kan afwijken van de stekker aan het elektrische gereedschap. u Controleer of de spanningsconstanthouder geschikt is voor het elektriciteitsnet in uw land. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V3 | (14.02.2019)64 | Nederlands Naast de spanningsconstanthouder 4EXACT en het bijbeho- rende netsnoer heeft u een spanningsadapter nodig die de- zelfde nominale spanning als uw schroevendraaier heeft. u De spanning op de spanningsconstanthouder (LED- aanduiding) moet overeenstemmen met de spanning van de schroevendraaier. De spanningsconstanthouder is uitsluitend geschikt voor Bosch industriële accuschroe- vendraaiers van de series EXACT, ANGLE EXACT en BT‑EXACT met een spanning tussen 9,6V en 14,4V. An- ders bestaat er brand- en explosiegevaar. Aansluiting op de energievoorziening Aanwijzing: Denk eraan dat bij levering noch een accu noch een spanningsadapter in het elektrische gereedschap is ge- plaatst. u Bewaar accu's nooit in een accumachine. Accu’s blijven langer goed en kunnen beter worden opgeladen, wanneer ze apart worden bewaard. Laad een accu na langdurig be- waren vóór gebruik altijd volledig op. Accu opladen Laad de accu in een daarvoor geschikt oplaadapparaat op, voordat u de accu in het elektrische gereedschap plaatst. De nauwkeurige beschrijving van het opladen vindt u in de ge- bruiksaanwijzing van het oplaadapparaat en de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing (zie „Oplaadproces“, Pagina63). De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C (+32 °F) en 45 °C (+113 °F) toelaat. Daardoor wordt een lange le- vensduur van de accu bereikt. Bij juist gebruik kan de accu tot 3000 keer opnieuw worden opgeladen. Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca. vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit. Accu's moe- ten alleen worden bijgeladen, wanneer de LED-aanduiding „accu-oplaadtoestand“ van het elektrische gereedschap rood brandt. Accu plaatsen en verwijderen (zie afbeelding C) Duw de draairichtingschakelaar (3) naar de middelste stand. Dit blokkeert de aan/uit-schakelaar (6) in de stand „Uit“, waardoor het per ongeluk inschakelen van het elektrische gereedschap wordt verhinderd. Schuif een opgeladen accu (5) in de handgreep van het elek- trische gereedschap. Let erop dat u de accu in de juiste positie in het gereedschap plaatst en dat de ontgrendelingstoetsen (4) merkbaar in de handgreep van het elektrische gereedschap vastklikken. u Gebruik bij het plaatsen/verwijderen van de accu geen geweld. Accu's met APT-insteekcontact (Akku Pack Top) zijn zodanig geconstrueerd dat deze alleen in de juis- te positie in het elektrische gereedschap of in het oplaad- apparaat kunnen worden geplaatst. Om de accu (5) te verwijderen, drukt u aan beide kanten op de ontgrendelingstoetsen (4) en trekt u de accu naar onder toe uit de handgreep. Spanningsadapter plaatsen en verwijderen (zie afbeelding D) Type 0 602 490 437/ 0 602 490 471/ 0 602 490 447/

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Industriële ac- cuschroeven- draaier EXACT Productnummer