GAS 25 L SFC - Прашка BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GAS 25 L SFC BOSCH во PDF формат.
Прашања на корисниците за GAS 25 L SFC BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Прашка во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GAS 25 L SFC - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GAS 25 L SFC на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GAS 25 L SFC BOSCH
Avertissements de sécurité

Il est imperatif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
Cet aspirateur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants et personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances.
Cet aspirateur peut etreutilise par les enfants (agés d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'experience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'aspirateur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers liés à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.
Ne laisses pas les enfants sans surveillance. Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec l'aspirateur.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer des travaux d'entretien sans surveillance.
N'aspirez pas les poussieres de hentre ou de chene, ni les poussieres de pierre ou d'amiente. Ces materiaux sont considérés cancérigenes.
AVERAGE
N'utilisez l'aspirateur qu'aupres avoir acquis suffi
samment d'informations relatives à l'utilisation de l'aspi-rateur, les matériaux à aspirer et leur élimination en toute sécurité. Une formation minutieuse réduit les faux maniements et les blessures.
4 AVERTISSEMENT
L'aspirateur est concu pour aspirer des matieres seches
et, moyennant des mesures appropriées, également pour aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le risque d'un choc électric.
Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou exposifs, p. ex. essence, huile, alcohol,ivant. Ne pas aspirer de poussieres très chaudes ou incandescentes. Ne pas utiliser l'aspirateur dans des locaux représentant des risques d'explosion. Les poussieres, vapeurs ou liquides risquent de s'enflammer ou d'explorer.
A VERTISSEMENT
La prise de courant ne doit etreutiliséeque pour les constructions d'utilisation.
AVERAGEMENT
Arrétez immidiatement l'aspirateurès que de la mousse
ou de I'eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l'aspirateur risque d'être endommagé.
ATTENTION
L'aspirateur ne doit être utilisé et
stocké qu'a l'intérieur. La pénetration
de pluie ou de I'humidite a l'intérieur de la partie supérieure de I'aspirateur augmente le risque de chic electrique.
ATTENTION
Nettoyez régulierement les détec
teurs de niveau pour liquides et véri
fiez leur bon état. Autrement, leur fonctionnement peut être entrave.
Si l'usage d'un aspirateur dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque d'électrocution.
- Brancher l'aspirateur sur le réseau de courant électriche correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la rallonge électriche doit être munies d'un conducteur de protection en bon état.
Avant toute utilisation, contrcler l'aspirateur, la fiche et le cable. Ne pas utiliser l'aspirateur si des defaults sont constatés. Ne pas ouvrir l'aspirateur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et utiliser seulement des pieces de rechange d'origine. Des aspirateurs, un cable et/ou une fiche endommages augmentent le risque d'un choc électrique.
Ne pas écraser ni Coincer le cable. Ne pas tirer sur le cable pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour déplacer l'aspirateur. Un cable endommagé augmente le risque d'électrocution.
Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des travaux d'entretien sur l'aspirateur ou de le nettoyer, d'effectuer des travaux de réglage, de changer des accessoires, ou de ranger l'aspirateur. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'aspirateur.
Veiller à bien aérer la zone de travail.
Ne faire réparer l'aspirateur que par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci garantit le maintain de la sécurité de l'aspirateur.
Français | 17
A VERTISSEMENT
L'aspirateur contient de la poussière nocive à la santé.
Ne faire vider et entretenir, aussi bien qu'éliminer les bacs de récapération des poussières que par des spécialistes. Un équipement de protection approprié est nécessaire. Ne pas fait fonctionner l'aspirateur sans le système de filtré complet. Sinon, vous risquez demettre vosanté en danger.
Avant la mise en service, contrcler I'etat impeccable du tuyau d'aspiration. Laisser le tuyau d'aspiration raccordé à l'aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Sinon, vous risquez d'aspirer de la poussière.
Ne vous asseyez jamais sur l'aspirateur. Vous risque d'endommager l'aspirateur.
Soyez prudent lors de l'utilisation du cable de secteur et du tuyau d'aspiration. Vous pourriez autrementmettre en danger d'autres personnes.
Ne dirigez jamais un jet d'eau directement sur l'aspirateur pour le nettoyer. La pénétration d'eau à l'intérieur de la partie supérieure de l'aspirateur augmente le risque de chocoléctrique.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l'utilisation de votre aspirateur. Veillez memoriser ces symboles et leurs significations. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de很好地 utiliser votre aspirateur en toute sécurité.
Symboles et leur signification

ATTENTION
Il est impersonatif de dire toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci-après peut conduir à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.


Aspirateur de la classe de poussieres L conformement à la norme IEC/EN 60335-2-69 pour aspirer a sec des poussieres nocives d'une valeur limite d'exposition de >1mg /
Symboles et leur signification

A VERTISSEMENT
L'aspirateur d'attitude
poussiere nocive à la santé. Ne faire vider et entretenir, aussi bien qu'éliminer les bacs de récapération des poussières que par des spécialistes. Un équipement de protection approprié est nécessaire. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans le système de filtré complet. Sinon, vous risquez demettre vosante en danger.



Relevez la partie supérieure de l'aspirateur 3 et maintenez-la. Prenez le filtre a pris 12 par les garnitures et sortez-le en le tirant vers le haut.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l'aspirateur est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la presente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'aspirateur est concu pour l'aspiration de poussières qui ne sont pas nuisibles à la santé ainsi que pour l'aspiration de liques ininflammables. Il est approprié pour une utilisation intensive professionnelle, par exemple dans l'artisanat, l'industrie ainsi que dans les ateliers.
Les aspirateurs de la classe de poussières L conformément à la norme IEC/EN 60335-2-69 ne doivent être utilisés que pour aspirer des poussières nocives d'une valeur limite d'exposition de >1mg / m^3
N'utilise l'aspirateur qu'aupres vous etre familiarise avec toutes ses fonctions et que youes est en mesure de l'utiliser sans reserve ou apree avoir reçu des instructions correspondantes.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'aspirateur sur la page graphique.
1 Logement de cable
2 Poignée
3 Partie supérieure de l'aspirateur
4 Selecteur du mode d'exploitation
5 Prise de courant pour raccord de l'outil electroportatif
6 Verrou
7 Raccord du tuyau flexible



18 | Français
8 Tuyau d'aspiration
9 Reservoir
10 Fermetre du capot de l'aspirateur
11 Sac à poussières
12 Filtre à pris
13 Filtre de protection du moteur
14 Capteurs de niveau
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Aspirateur universal GAS 25 L SFC | ||
| N° d'article | 0 | 601 979 1.. |
| Puisance nominale absorbee | W | 1 |
| Fréquence | Hz 50/60 | |
| Contenance du réservoir (brut) | I | 25 |
| Contenance nette du réservoir | I | 16 |
| Volume du sac à poussières | I | 9 |
| Dépression maxi. (Turbine) | hPa 248 | |
| Débit maxi. (Turbine) | m³/h 220 | |
| Surface filtré à plis | cm² | 4300 |
| Poids suivantEPTA-Procedure 01/2003 | kg 11,8 | |
| Classe de protection | ⊕ /I | |
| Type de protection | IP 24 | |
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Informations concernant le niveau sonore
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-69.
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l'outil est en général inférieur à 70 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 80 dB(A).
Porter une protection acoustique!
Déclaration de conformité
#
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avez les normes suivantes :
EN60335-1,EN60335-2-69.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant.
Montage/remplacement du sac à poussieres (voir figure A)
-Ouvrez les deux fermétures 10 et relevez la partie supérieure de I'aspirateur 3.
Retirez le sac à poussières rempli 11 du raccord vers l'arriere. Fermez l'ouverture du sac à poussières en rabattant le couvercle. Enlevez le sac à poussières fermé de l'aspirateur.
- Enfilez le nouveau sac à poussières 11 par-dessus le rac-cord de l'aspirateur. Veillez à ce que le sac à poussières 11 soit correctement posé dans toute sa longueur contre les parois interieures du réservoir 9. Montez la partie supérieure de l'aspirateur 3.
-Fermez les fermetures 10.
Pour l'aspiration a sec, il est recommendé d'utiliser un sac à poussières 11. En utilisant un sac à poussières 11, le filtré a pris 12 ne s'obstrue pas aussi rapidement, il en résultat une meilleure capacité d'aspiration à long terme et l'élimination des poussières s'en trouve facilitée.
Montage du tuyau d'aspiration (voir figure A)
Montez le tuyau d'aspiration 8 sur le raccord du tuyau flexible 7 et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Introduisez bien les tuyaux d'aspiration l'un dans l'autre.
Note:Bosch recommende l'utilisation de tuyaux flexibles à déchargement electrostatique ayant un diametre de 19 mm ou de 35 mm.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'aspirateur. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.
AVERAGEMENT
Arrétez immédiatement l'aspirateur dès que de la mousse
ou de l'eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l'aspirateur risque d'être endommagé.




Français | 19
En ce qui concerne la manipulation de poussieres nocives à la santé, s'informer sur les directives/lois en vigueur dans votre pays.
L'aspirateur peut être utilisé pour aspirer les matériaux suivants :
- Poussières d'une valeur limite d'exposition de >1mg / m^3 Ne jamais utiliser l'aspirateur dans des pièces représentant des risques d'explosion.
Symboles du selecteur du mode d'exploitation
| on Mise en marche | |
| off Arrêt | |
| ( | Nettoyage électrique du contrôle (SFC) |
| Commutation automatique à distance | |
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marchel'aspirateur,tournezleselecteur du mode d'exploitation 4 sur on. Afindeconomiser l'energie,ne mettez en marchel'aspirateur que quandyoul'utilizc.
Pour arrerI'aspirateur, tournez le selecteur du mode d'exploitation 4 sur off.
Commutation automatique à distance (voir figure B)
Une prise de courant avec contact de mise à la terre 5 est intégrée dans l'aspirateur. Il est possible d'y connecter un outil electroportatif externe. L'aspirateur est automatiquement mis en marche par l'intémediaire de l'outil electroportatif. Respectez la puissance connectée électriche maximale de l'outil electroportatif racordé.
Tournez le selecteur du mode d'exploitation 4 sur le symbole Commutation automatique a distance.
Différents systèmes de tuyaux flexibles sont disponibles comme accessoires pour le raccord des outils electroporatifs.
Pour la mise en marche de l'aspirateur, mettez en marche l'outil electroportatif raccorde à la prise 5. L'aspirateur se met automatiquement en marche.
- Arretez l'util electrolyportatif pour arreter l'aspirateur. L'aspirateur s'arrête automatiquement env. 6 secondes plus tard.
Nettoyage electromagnétique du filtré (SFC)
L'appareil est équipé d'un dispositif de nettoyage electromagnétique du filtré qui enlève les poussières adhérant sur le filtré à pris 12.
Faites fonctionner le dispositif de nettoyage du filtre au plus tard a chaque fois que la capacité d'aspiration n'est plus suffisante.
Tournez le selecteur du mode d'exploitation 4 sur le symbole Nettoyage electromagnetique du filtr. Au cas ou
un outil electroportatif serait raccordé, celui-ci doit être mis hors fonctionnement.
L'aspirateur génére des vibrations pendant 10 secondes env. et s'arrête automatiquement.
-Avant de remetre I'aspirateur en fonctionnement, attendez un peu que la poussiere se dépose.
La fréquence du nettoyage du filtré dépend de la nature et de la quantité des poussières. Une utilisation régulière se traduit par une meilleure capacité d'aspiration à long terme.
Aspiration de liquides
Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammbables ou exposifs, p. ex. essence, huile, alcohol, solvant. Ne pas aspirer de poussieres très chaudes ou incandescentes. Ne pas utiliser l'aspirateur dans des locaux représentant des risques d'explosion. Les poussieres, vapeurs ou liquides risquent de s'enflammer ou d'exploser.
Ne pas utiliser l'aspirateur comme pompe à eau. L'aspirateur est concu pour aspirer des melanges d'air et d'eau.
Avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant.
Note: Les exigences relatives au degré de perméabilité ( classe des poussières L) ne s'appliquent qu'à l'aspiration à sec.
Avant d'aspirer des liquides, retirez le sac à poussières 11 et videez le réservoir 9.
L'aspirateur est équipé de détecteurs de niveau 14. Lorsque le niveau de replissage maximum est atteint, l'aspirateur s'arrête. Tournez le sélection du mode d'exploitation 4 sur off.
- Une fois les travaux d'aspiration terminés, enlevez le filtre à pris 12 et laissez-le complètement sécher afin d'éviter la formation de moissure, ou enlevez la partie supérieure de l'aspirateur 3 et laissez-la complètement sécher.
Entretien et Service Avec-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur, retiree la fiche de la prise de courant.
Toujours tener propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impec cable et sur.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Àpres-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité.
Un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l'aspiration de poussières, durant lequel sont contrôlés p. ex. un endommagement eventuel du filtré, l'étanchéité de l'aspirateur et le fonctionnement correct des installations de contrôle, doit être effectué au moins une fois par an par le fabricant de l'appareil ou par une personne initée dans ce domaine.



20 | Français
Il est recommandé de nettoyer les parties extérieures des aspirateurs de la classe L qui se trouvaient dans un environnement sale ainsi que toutes les parties de la machine, ou de les traiter avec des agents d'étanchéité. Lors des travaux d'entretien ou de réparation, toutes les parties encrassées qui ne peuvent pas être nettoyées de manière satisfaisante doivent être éliminées. Ces pieces doivent être mises dans des sacs étanches conformément aux prescriptions en vigueur relatives à l'élimination des déchets de cettecke.
Pour les travaux d'entretien effectuels par l'utilisateur, l'aspirateur doit être démoné, nettoyé et entretenu dans la mesure du possible, sans que cela ne présente un danger pour le personnel charge des travaux d'entretien et de maintenance ou pour d'autres personnes. Avant de procéder au démontage, il est recommendé de nettoyer l'appareil afin de prévenir des dangers eventuels. Veillez à une bonne aération de la piece dans laquelle l'aspirateur est censé être démoncé. Pendant les travaux d'entretien, portez un équipement personnel de protection. Une fois les travaux d'entretien terminés, il est recommandé de nettoyer l'endroit de travail.
Démontage/Remplacement du filtré à pris (voir figure C)
Remplacez immédiatement un filtré à pris 12 endommagé.
-A l'aide d'une pièce de monnaie ou autre, tournez la fermetre du verrou 6 d'un quart de tour dans le sens de la flèche et enoncez le verrou.
- Relevez la partie supérieure de l'aspirateur 3 et mainte-nez-la. Prenez le filtré à pris 12 par les garnitures et sortez-le en le tirant vers le haut.
- Nettoyez le filtré à pris 12.
Montez le nouveau filtré à pris ou le filtré à pris nettoyé 12 en faisant attention à ce qu'il soit correctement place.
- Relevez la partie supérieure de l'aspirateur 3 par le bas. Le verrou 6 se remet en place lorsqu'on exerce une légere pression par le haut.
Reservoir
- Nettoyez de temps en temps le réservoir 9 au moyen d'un détergent non abrasif disponible dans le commerce et laissez-le sécher.
Filtre de protection du moteur (voir figure C)
- Le filtré de protection du moteur 13 ne nécessite que peu d'entretien. De temps en temps, enlevez et rince le filtré de protection du moteur avec de l'eau claire. Laissez complètement sécher le filtré de protection du moteur avant de le remettre en place.
Capteurs de niveau (voir figure D)
Nettoyez les capteurs de niveau 14 de temps en temps.
-Ouvrez les deux fermétures 10 et relevez la partie supérieure de I'aspirateur 3.
- Nettoyez les capteurs de niveau 14 au moyen d'un chiffon doux.
- Remettez en place la partie supérieure de l'aspirateur 3 et raccordez les fermétures 10.
Dérangements
Au cas ou la capacité d'aspiration serait insuffisante, controlez si :
-La partie supérieure de I'aspirateur 3 est correctement mise en place?
- Le système des tuyaux flexibles est obstrué?
- Les tuyaux d'aspiration sont bien raccordés?
- Le réservoir 9 est plein?
- Le sac à poussières 11 est plein?
- Le filtré à pris 12 est encrassé par des poussières?
Videz à intervalles réguliers afin d'obtenir une capacité d'aspiration optime.
Au cas où la capacité d'aspiration ne serait plus atteinte, envoyez l'aspirateur au service après-venture.
ServiceAprés-Vente et Assistance
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Notre ServiceAprres-Vente reponda vos questions concen- nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous:
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont a votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
France
Passez Your commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.:0811360122
(cou't d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique,Luxembourg
Tel.: +32 2588 0589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Les aspirateurs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les aspirateurs dans les ordures menagères !

Espanol|21
Seulement pour les pays de I'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements electriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Espanol
.1blaalu jaiiluijaijui jui juiu u
jogaiol jnojulal aig juiial alac 1y i juyi jil 1e aiwgl oao
jUaJ JAc aOJW gI abgUJI Ujc gI JIO gUJI cJI
abwglg 1jg aeg gag bga 2bui yu U So g Cslg l caaill Ulaal uJle oslo
8 1 aaii 1 jai 10 no yai 1y i. uio ai aui 1uai 1uai 1uoi aojo aaij 1aui bui uao 1uai 1uai 1jai 0 o no yai 1y i. aaiil g o no yai 1s y aui 1pai 1
.
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
.
LbIg
Jlai elioo baoa aifgai abgui Jau 10 - on 4 4 gj
gj jo,go siiw lo sic abalw lsw .agUJl
jiaai giao aigai abgui labi j 1 off 4 ggi
(Bgajglj) jc oJxla Jy
jg jy g o aalagll ababwll jy j w y i y aaiy aay s o c ly bji n elS .5 Jsw ayogol al ayjgsl o od jc ayglal ab
oJyagawall 1ggaJI JogJI oJgJI.JI JgogJI aIjgeJI
joo 4 joi ggljaiiaolb
aJc0jLxla
0eull aoliso 1og pblj daabil gll jao jg ui
oJl 1y jy gJy abgJy Jy Jy - abgJy Jy y .5 y aJy y aggJy ayjy SJ
JU JwagjglgJl
JJI Jkuu aui gai abgai uai bui aui gai
1g6Ug
Joo aai jui i. ai oaiyjb yio alalil
UyIg Uaewu
JgJbaw aIgJl abJwJ
Laii aiaaia iiei iiai ie iiai