PowerMax 1800/37 G2 - Zāles pļāvējs GARDENA - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas PowerMax 1800/37 G2 GARDENA PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par PowerMax 1800/37 G2 GARDENA
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Zāles pļāvējs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu PowerMax 1800/37 G2 - GARDENA un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. PowerMax 1800/37 G2 zīmola GARDENA.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PowerMax 1800/37 G2 GARDENA
Iv Lietošanas instrukcija Elektriskais zāles plāvējs
A1![]() | A2![]() | A3![]() |
O1![]() | O2![]() | O3![]() |
O4![]() | O5![]() | M1![]() |
S1![]() | ||
→ Shtyp butonin ⑲tērhiq dorezēn ⑳lart, pēr tē zmadhuar lartēsinē e prerjes.
Iv Ar akumulatoru darbināms zāles plāvējs
- DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI....112
- MONTĀŽA 114
- LIETOŠANA 114
- APKOPE....115
- UZGLABĀŠANA 115
- KLÜDU NOVÉRŠANA....115
- TEHNISKIE DATI....116
- PIEDERUMI/REZERVES DALAS 116
- SERVISS 116
- UTILIZACIJA....116
Originālās instrukcijas tulkojums.
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1.1 Simbolu skaidrojums:


IÄJUMŠ – Uzmanieties no izmestiem priekšmetlem – neļauļiet apkārtēļiem atrastles tuvumā.


IÄJUMŠ – Pirms apkopes darbu veikšanas vai ja nas kabelis ir bojāts, atvienojiet kontaktdakšu.


IÄJUMŠ – Neļaujiet barošanas kabelim pieklūt nažiem.


IĀJUMS – Netuvinlet rokas un kājas nažlem. Pēc motora anas naži turpina griezties.


IĀJUMS – Pirms apkopes darbu velkšanas atvleno latoru.


IĀJUMS – Pirms apkopes darbu velkšanas noņem las ierīci.

BRĪDINĀJUMS – Pirms apkopes darbu velkšanas Izmantojlet fiksācijas ierici.
1.2 Vispārīgie drošības norādījumi
1.2.1 Vispārīgi drošības norādījumi par mašinām

BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet visus drošības norādījumus, instrukcijas, attēlus un tehniskos datus, ar kādlem ši mašina Ir aprikota.
Drošības noradījumu un instrukciju neieverošanas rezultata iespejams elektriskais trieciens, uzliosmošanās un / vai smagi savainojumi.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanal. Drošības nodarijumos lietotais jēdziens „Mašina” attiecas uz mašinām, kuras darbina tikla strava (ar tikla kabeli), un mašinām, kuras darbina akumulatora strava (bez tikla kabela).
1) Darba drošiba
a) Uzturlet darba zonu tīrā un labi apgalsmotāstāvokli.
Nekartiba un neapgaismotas darba zonas var klut par negadijumu celoni.
b) Nestrādājlet ar mašinu sprādzlenbīstamā vldē, kurā atrodas uzliesmo- joši škidrumi, gāzes vai putekļi.
Mašinas rada dzirksteles, kas vai aizdedzināt puteklus vai tvaikus.
c) Mašinas lietošanas laikā bērniem un citām personām jāatrodas drošā attālumā. Uzmanibas noveršanas gadījumā jūs varat zaudēt kontroli pār mašinu.
2) Elektriskā drošība
a) Mašinas pieslėgšanas kontaktdakšai jäatbilst kontaktligzdai. Kontaktdakša nedrikst veikt nekadas modifikacijas. Kopā ar zemētām mašinām neizmantojiet adapteru spraudņus. Neizmainītas kontaktdakšas un piomerotas rozetes mazina elektriska trieciena risku.
b) Izvairieties no kontakta ar iezemëtäm virsmäm, tädäm kä caurules,
apkures sistēmas, plītis un ledusskapji. Ja Jūsu kernenis ir lezemēts, pastāv paaugstināts risks sanemt elektrisku triecienu.
c) Sargājlet mašinas no lletus val slapjuma.
Udens ieklušana mašinas paaugstina elektriska trieclena gušanas risku.
d) Nelzmantojlet plesiğguma vadu neparedzetlem mérklem – mašinas pärnešanai vai pakabinăšanal, kā ari kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktlgzdas. Sargâjlet kabell no karstuma, eļlas, asâm malâm val kustigâm mašinas dālâm.
Bojati vai sapinušies kaboli paaugstina elektriska trieciona risku.
e) Ja strādājat ar mašinu ārpus telpām, izmantojiet tikai tādus pagarinātājus, kas ari Ir plemērotl darbam ārpus telpām.
Ja tiek izmantots pagarinašanas vads, kas ir piemerots darbam arpus telpam, tiek mazinats elektriska trieciena risks.
f) Ja tomēr nav iespējams izvairīties no mašinas izmantošanas mitrā vidē, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Nopludes stravas aizsargierices izmantošana mazina elektriska trieciena risku.
3) Cilvēku drošība
a) Esiet uzmanīgs un piesardzīgs, pievērsiet uzmanību tam, ko darāt, un rikojeties sprārtīgi darbā ar mašinu. Nelietojet nevienu mašinu, ja esat nogurls val slīms val atrodaties narkotisko vielu val alkohola relbumā, kā āri tād, ja pirms tam esat lietojis medikamentus. Pat viens nieuzmanības minklis, strādajot ar mašinu, var izraisīt smagas pekāpes miesas bojājumus.
b) Vienmēr izmantojiet individuālos aizsardzības fidzekļus un aizsargbrilles. Individuālo aizsardzības fidzekļu, tādu kā putekļu maskas, neslidošu apevu, aizsargkiveres vai dzirdes aizsargu izmantošana mašinas izmantošanas laikā mazina micsas pojājumu gušanas risku.
c) Nepieļaujiet ierīces nekontrolētu pienēmšanas ekspluatācijā. Pirms pleslēdzat mašinu ple elektrotikla un / val akumulatora, to saverat val nesat, pārliecinieties, ka tā ir izslēgta. Ja mašinas nešanas laikā jūsu pirksts atrodas uz slēdža val jūs to pleslēdzat pie elektrotikla, var notikt nelaimes gadljums.
d) Pirms ieslëdzat mašinu, iznemiet no täs regulešanas instrumentus vai skrūvgrležus. Instruments vai atslõga, kas atrodas kādā kustigā mašinas dalā, var izraisit savainojurnus.
e) Izvalrietles no neierastām kermana pozām. Darba laikā vienmēr saglabājiet stabilu, drošu stāju un līdzsvaru. Sādi jūs varēsiet jums labāk kontrolēt mašinu negaiditās situācijās.
f) Valkājlet plemērotus apgērbus. Nevalkājletvaligus apgērbus val rotaslietas. Turiet matus, apgērbus un cimdus droša attalumā no kustigām detalām.
Kustigas detalas var ievikt valgus apgërbus, rotaslietas vai garus matus. g) Ja ir lespëja uzmontët puteklu nosūkšanas un savākšanas lerīces, pieslëdziet un lietojiet täs pareizl. Puteklu nosüceja izmantošana var mazinät riskus, ko izraisa putekli.
h) Nekļūstiet pašpārliecināts un ieverojiet mašinas drošības noteikumus – ari tad, ja pēc ilgstošas lletošanas pārzināt tās lletošanu. Neuzmaniga riciba vienā acumirkli var radit smagas traumas.
4) Mašinas lietošana un apkope
a) Nepārslogojiet mašinu. Izmantojiet darbam tā izpildei piemērotu mašinu. Ar piemērotu mašinu jūs varēsiet labāk un drošāk strādāt norāditajā veiktspejas diapazona.
b) Nelletojiet mašinu, ja tās slēdzis ir bojāts. Mašina, kuru vairs nav iospō-jams ne ieslēgt, ne izslēgts, ir bistama un nekavejoties jānodod labośanai.
c) Izvelclet kontaktdakšu no kontaktligzdas un / val iznemlet akumulatoru, pirms velcat lestatijumus mašinā, nomalnīt plederumus val novletojat mašinu glabāšanā.
Šie piesardzības pasākumi palīdz novērst nekontrolētu mašinas ieslēgšanos.
d) Kamēr mašinas netiek lietotas, uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vletā. Neļauļiet strādāt ar mašinu clīvēklem, kurl nav lepazīnušles ar tās uzbūvi un darbību un nav izlasījuši šis instrukcijas.
Ja mašinas lieto personas nepieredzējušas pieredzes, tās ir bistamas.
e) Rūpīgi kopiet mašinas. Pārbaudiet, vai kustigās dajas darbojas bez traucējumlem un nesprūst, val detaļas nav nolauztas val bojātas tā, ka tiek traucēta mašinas darbība. Pirms mašinas lietošanas lūdziet bojātās mašinas detaļas salabot. Nelietpratiņi vai nepietiekami veikta mašinu apkope ir daudzu nelaimes gadījumu cēlonis.
f) Grlešanas Instrumentlem Jābūt aslem un tirlem.
Ar rupigi kopliem griešanas instrumentiem ar asam griešanas malam mazak aizkoras un ar tiem ir vieglāk strādāt.
g) Lietojiet mašinu, piederumus, rezerves daļas un ievietojamos instrumentus atbilstošl šim Instrukcijām. Nemiet vērā arī darba nosacījumus un izpildāmos darbus.
Ja mašina tiek liotota neparodzötiem mörkiom, var rastios bistamas situācijas.
h) Nodrošiniet, lai rokturi un rokturu virsmas būtu sausas, tiras un uz tām nebūtu ellas un smērvlelas. Slideni rokturi un rokturu virsmas neļauj mašinu liefot droši un to kontrolet neparedzarnas situacijas.
5) Serviss
Uzticiet mašinas remontu tikai kvalificėtiem speciaštiem. Remontam jäizmanto tikai originālās rezerves daļas. Tas lauj saglabat mašinas drošumu.
1.2.2 Drošības norādījumi zāles plāvējiem
a) Nelietojiet zāles plāvēju sliktos laika apstāklos, jo ipaši negaisa laikā. Tas mazinās risku sanemt zibens spērienu.
b) Rūpīgl pārbaudlet, val plaujamajā teritorljā neatrodas savvalas dzivnieki. Mašina darbibas laika var savainot savvalas dzivniekus.
c) Rūpīgl pārmeklējlet plaujamo teritoriju un alzvāclet visus akmenus, mietus, stieples, kaulus un citus sveškermenus.
Gaisā uzsviesti priekšmeti var nodant miesas bojājumus.
d) Pirms mašinas lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai plaušanas asmens un plaušanas mehānisms nav nolletojušles val bojāti. Nolletotas vai bolātas dotalas palicina savainošanas risku.
e) Pirms lietošanas pārbaudiet, vai barošanas kabelis un neviens pagarināšanas vadi nav bojāts vai novecojuši. Ja barošanas kabelis daribas laikā tiek bojāts vai nolietots, izslēdziet ierici un nepieskarieties kabelim, kamēr neesat atvienojis kontaktdakšu.
Bojāts barošanas kabelis vai pagarināšanas vads var izraisit elektrošoku, uguns-greku un/yai nopietnas traumas.
f) Regulāri pārbaudiet zāles savācejtvertni, vai tā nav nodilusi vai nolietojusies.
Nolietojusies vai bojāta zāles savācējtvertne palielina savainošanās risku.
g) Atstājlet alzsargpārsegus tiem paredzētajā vletā. Alzsargpārseglem jābūt pareizi nostiprinātiem un darba kārtībā.
Valigs, bojāts vai pareizi notunkcionōjošs aizsargpārsegs var izraisit savainojumus. h) Gādājiet, lai gaisa ieplūdes atveres nenosprostotu nosēdumi. Blokāta gaisa ieplūde un nosēdumi var izraisit pārkaršanu vai radit uzliesmošanas risku.
i) Mašinas darbibas laikā vienmēr valkājiet drošības apavus ar neslido- sus zoli. Nekad nestrādājiet ar mašīnu, ja jums kājās nav apavi, vai ari vaļējās sandalēs. Šadi jus samazinaslet pedu savainošanas risku, tam saskaroties ar rotējošo plaušanas asmeni.
j) Mašinas darbības laikā vienmēr valkājiet bikses ar garām sta- rām. Kaila, nenosegta āda palielina iespējamību gūt savainojumus, ko rada gaisā uzsviosti prickšmoti.
k) Nestrādājiet ar mašinu, ja zāle ir slapja. Strādājot ar mašinu, vienmēr ejlet, nekad neskrleniet. Sādi jūs samazināsiet paslidēšanas un pakīupšanas risku, ka rezultata jūs varat sevi savainot.
I) Nestrādājlet ar mašinu pārāk stāvās nogāzēs. Šādi jūs samazināsiet risku zaudet kontroli pār mašinu, paslidet un paklupt, ka rezultata jus varat sevi savainot. m) Strādājot nogāzēs, rūpējleties par stabilu stāju; vlenmēr strādājlet šķersām nogāzei, bet nekad ar augšup vai lejup vērstu mašinu, un ievē- rollet maksmlāll lleu plesardzību, malnot darba virzlenu.
Sadi jus samazināsiet risku zaudet kontroli par mašinu, paslidet un paklupt, ka rezultātā jus varat sevi savainot.
n) levērojiet īpašu piesardzību, plaujot zāli atpakalgaitā vai velkot mašinu virzienā pret sevi.
Tas samazinās risku mašinai nonākt saskarē ar pēdām vai kājām.
o) Nelaujiet barošanas kabelim pleklüt plausanas asmeniem. Bojāts barošanas kabelis var izraisit elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas.
p) Izslédziet pläväju un atvienojiet kontaktdakšu, ja barošanas kabelis ir sakëres val bojäts. Aizkõrušios vai bojäti vadi var paliolinät oloktriskäs strävas trieciena risku.
g) Nepieskarieties nažiem vai citām bīstamām dalām, kuras vēl kustas. Sādi jūs samazināsiet savainošanās risku, ko rada kustigas detalas.
r) Pärliecinieties, ka visi slēdži ir izslēgti un kontaktdakša ir atvienota no elektrotikla, pirms izvācat iestrēgušu materiālu vai veicat mašīnas tirišanu. Negaidita mašīnas darbība var izraisit nopietnas traumas.
Apstādiniet griezējinstrumentu, ja mašinu transportēšanas nolūkā nepieciešams sasverl, ka ani braucol pari citam virsmam, kur neaug zale, un transportejot mašinu uz un no teritorjas, kurā mašina tikusi izmantota.
loslödzot motoru, nosasveriet mašinu, iznemot, ja mašinu iedarbinäšanas nolükä ir nepieciešams sasvërt. Sädä gadijumä nesasveriet mašinu vairäk nekä tas patiešam ir nepieciešams, un paceliet tikai to mašinas dalu, kas atrodas talak no mašinaslototäja.
Apostadiniet mašinu, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un parliocinieties, ka visas kustigās dalas ir apstājušās:
- Pec trisciena ar sveškemeni parbaudiet, vai mašina nav bojata, un pims atkārtotas mašinas iedarbināšanas to novērsiet.
- Ja mašina sāk vibrēt, nekavējoties pārbaudiet, vai tajā nav radušies bojājumi, nomainiet vai salabojiet visas bojātas detalas, un pārbaudiet visas nenostiprinatas detalas, un pievelciet tas.
leverojot noteiktus intervālus, regulāri veiciet plāvēja apkopi. Šādi tiks pagarināts plāvēja kalpošanas laiks.
Izmantojiet tikai GARDENA ieteiktās rezerves daļas. Tikai śādī būs iespējams nodrošināt drošu plāvēja darbību.
Veicot mašinas iestatījumus, uzmanieties, lai jūsu pirksti neiekļūtu starp mašinas kustigajiem griezeļinstrumentiem un stingri nofiksētajām dalām. Pirms novietošanas uzglabāšanā vienmēr laujiet mašinai vispirms atdzist.
Veicot griezejmehänisma apkopi, raugieties, lai griezejmehänismu būtu iespējams kustinat an tad, kad stravas avots ir izslegts. Mes lesakam lietot dzirdes aizsargus.
1.3 Papildus drošības norādījumi
1.3.1 Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA Zāles plāvējs ir paredzēts zālienu plaušanai privātos dārzos un pie privātām mājām.
Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režimā (profesionalaekspluatacija).

BİSTAMI!
as bojājums!
→ Nelzmantojlet Izstrādājumu krūmu, maurinu, un ceru griešanal, vīte- naugu griešanai un zāles plaušanai uz jumtiem vai balkoniem, zaru un ceru izsmalcīnāšanal, kā arī grunts nelīdzenumu līzlīdzlnāšanal.
→ Nelietojiet izstrādājumu uz nogāzēm, kuru nosliece pārsniedz 20°.
1.3.2 Papildu elektriskie drošības norādījumi

BİSTAMI!
apstāšanās!
Šis Izstrādājums darba lalkā rada elektromagnētlisko lauku. Šis lauks noteiktos apstāklos var ietekmēt pasīvu vai aktīvu medicinisko implantātu funkcionēšanu. Lai nepieļautu tādas situācijas, kurās cilvēki var gūt smagus val nāvīgus levalnoļumus, cīlvēklem ar medicīnisko Implantātu pirms izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta ražotāju.
→ Nelietojiet spradzienbistama vide.
→ Nelietojiet un neuzglabājiet izstrādājumu lietū vai mitrumā. Tas var paaugstināt elektriskā trieciena risku.
1.3.3 Papildu individuālie drošības norādījumi

BİSTAMI!
akšanas risks!
Mazas detaļas var vlegli norīt. Polletllēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem.
→ Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā attālumā.
→ Neplaujiot zāli, volkot iekārtu virzionā uz sovi.
→ Pirms uzqlabāšanas iztīriet gaisa ieplūdes ar suku.
→ Plāvēja lietošanas laikā nelevietojiet rokas atvērumos.
→ Cilvēkiem ar īpašām vajadzībām vai novājinātiem cilvēkiem transportēśanai vajadzētu lūgt otra cilvēka palīdzīou (svars).
→ Izjaukt izstrādājumu dríkst tikai fidz tādam stāvoklim, kādā izstrādājums tiek piegadats.
→ Valkajiet cimdus, neslidošus apavus un aizsargbrilles.
→ Palaidiet zales plaveju tikai ar vertikali montetu rokturi.
→ Nepielaujiet zâles plâvêja pârslodzi.
→ Nestrādājiet ar izstrādājumu, ja esat noguris vai slims vai aī atrodaties narkotisko vielu vai alkohola reibumā, kā aī tad, ja pirms tam esat lietojis medikamentus.
2. MONTĀŽA

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēl.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, lidz nazis apstājas.
→ Atvieno tikla kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2.1 Kāta montāža [Att. A1]:
-
Pārvieto abas sviras Ⓢ uz āru.
-
Pagriez abus kāta turētājus ② lietošanas stāvokli.
- Spied abas sviras Ⓢ pret kātu①.
- Izskruve abas iepriekš uzstaditas skruves ③ no kata turetajiem ②.
- lebīdi kātu ① kāta turētājos ②. Pārliecinies, ka kats ir pilnigi iesprausts un kata caurumi sakrit ar cauru-miem kāta turētājā.
- levieto abas skruves ③ caurumos kata turetajos ②.
- Pievelc abas skrūves ③ ar skrūvgrieža palīdzību. Pārliecinies par to, ka skrūves ir pilnibā pievilktas.
2.2 Kabela piestiprinā šana pie kāta [Att. A2]:
→ Piestiprini kabeli ④ pie kāta(1) aizspiedniem ⑤. Uzmanies, lai kabelis netiktu saspiests starp katu un plaveju, jo preteja gadījumā iespējams sabojāt kabeli.
2.3 Zāles savākšanas maisa montāža [Att. A3]:
- Vispirms iespied mēlīti ⑥ abos savienotājos ⑦ zāles savākšanas maisa ⑧ apakšdala, lidz savienojumi dzirdami nofiksejas. Pārliecinies, vai abi savienotāji ir nofiksējušies.
- Pēc tam iespied mēlīti ⑥ savienotājā⑨ zāles savākšanas maisa ⑧ sānos, līdz savienojumi dzirdami nofiksējas. Parliecinies, vai savienotājs ir nofiksejies.
- Vispirns ievieto savākšanas maisa rokturi ⑩ aizmugurē savākšanas maisa vaka ⑪.
- Pēc tam iespied savākšanas maisa rokturi ⑩ priekšpusē savākšanas maisa vākā ⑪, līdz savienojumi dzirdami nofiksōjas. Pārliecinies, vai visi savienotaji ir nofiksejušies.
3. LIETOŠANA

BİSTAMI!
zraisītu grieztu savainojumu gūšana!
Pastav risks gut grieztas traumas nejaušas iedarbinašanas del.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, lidz nazis apstājas.
→ Atvieno tikla kontaktdakšu no kontaktligzdas.
3.1 Zāles plāvēja pieslēgšana [Att. O1]:
![GARDENA PowerMax 1800/37 G2 - Zāles plāvēja pieslēgšana [Att. O1]: - 1](/content/2026/04/716847/images/a7f721faa0ae729207e64a1f91834bf808c7e6b8793271c7cd3186b79cb6b531.jpg)
UZMANIBU!
s trieciens!
Lai izvairitos no kontaktdakšas bojājumiem, pagarināšanas kabelim jābūt ievadītam kabela drošinātājā.
→ Pirms darba sakuma ievadi pagarinašanas kabeli kabela drošinataja.
- Uzstādi pagarinātāja kabela ⑬ ligzdu ⑫ uz plāvēja kontaktdakša ⑭
- Izveido cilpinu no pagarinašanas kabela ⑬, ievadi cilpinu kabela drošinataja ⑮ un cieši pievelc cilpinu.
- levieto pagarinātāja kabeļa ⑬ kontaktdakšu kontaktligzdā.
3.2 Darba pozicija:
→ Noregulē kāta augstumu tā, lai, lietojot plāvēju, tu atrastos vertikālā stāvokli.
3.2.1 Kāta garuma noregulēšana [Att. O2]:
Kāta garumu vari ieregulēt atbilstoši savam augumam.
- Atskrūvē abus uzgriežņus ⑯.
- leregulē vajadzīgo kāta ① garumu.
- Atkārtoti pievelc abus uzgriežnus ⑯.
3.3 Griešanas augstuma ieregulēšana [Att. O3]:
Griešanas augstumu var ieregulet 4 pozicijas diapazona 35 – 65 mm.
3.3.1 Griešanas augstuma samazināšana:
→ Nospied taustinu ⑲ un spied rokturi ⑳ uz leju, lai samazinātu griešanas augstumu.
3.3.2 Griešanas augstuma palielināšana:
→ Nospied taustinu ⑯ un velc rokturi ㉑ uz augšu, lai palielinātu griešanas augstumu.
3.4 Plaušana ar zāles savākšanas maisu [Att. 04]:
![GARDENA PowerMax 1800/37 G2 - Plaušana ar zāles savākšanas maisu [Att. 04]: - 1](/content/2026/04/716847/images/9ec9fe9daf4e8df56cb7eff75a51816a31d96463376f6a0b945219373c81cde9.jpg)
BİSTAMI!
raisītu grieztu savainojumu gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēl.
→ Nepielauj roku noklūšanu izmešanas atverē.
3.4.1 Zāles savākšanas maisa ievietošana plāvējā:
- Pacel aizsargvāku ⑰.
- Aiz roktura ⑩ ievieto zāles savākšanas maisu ⑧ plāveja. Pārliecinies, ka zāles savākšanas maiss ir nofiksēts.
- ledarbini plāvēju.
3.4.2 Zāles savākšanas maisa iztukšošana:
Plaušanas laikā atveras uzpildes līmeņa indikators ③0. Ja indikators aizveras plaušanas laikā, zāles savākšanas maiss ir pilns.
- Ja zāles savākšanas maiss ⑧ ir pilns, apturi plāvēju.
- Pacel aizsargvāku ⑰.
- Aiz roktura ⑩ iznem zales savakšanas maisu.
- Iztukšo zāles savākšanas maisu Ⓗ.
3.5 Zāles plāvēja palaišana/apturēšana [Att. 01/05]:
![GARDENA PowerMax 1800/37 G2 - Zāles plāvēja palaišana/apturēšana [Att. 01/05]: - 1](/content/2026/04/716847/images/ce8fe129a8566e1ee1e4d5a939885c368737fb48686a80809faa993356d3ad84.jpg)
BİSTAMI!
s bojājums!
Ja, atlaižot palaišanas sviru, izstrādājums neapstājas, pastāv traumu gušanas risks.
→ Nedeaktivē drošības ierīces vai slēdžus.
→ Piemēram, nenostiprini palaišanas sviru pie roktura.
3.5.1 Zāles plāvēja palaišana:
Izstrādājums ir aprīkots ar divu roku drošības ierīci (palai šanas svira un drošībasblokētājs), kas novērš izstrādājuma nejaušu ieslēgšanu.
- Nospied drošības blokētāju ② ar vienu roku un tad ar otro roku pavelc palaišanas sviru ② roktura virzienā. Plāvējs sāk darboties.
- Atlaid drošības blokētāju ⑳.
3.5.2 Pļāvēja apturēšana:
→ Atlaid palaišanas sviru ②2. Plāvējs apstājas.
3.6 Padomi plaušanai:
3.6.1 Rekomendācijas plāvējalietošanai:
Ja izmešanas atverē ir palicis nogrieztais materiāls, atvelc plāvēju aptuveni 1 m atpakal tā, lai nogrieztais materiāls varētu izkrist virzienā uz leju.
Zāliena optimālas kopšanas nodrošināšanai mēs iesakām regulāri plaut zālienu, vismaz reizi nedēļa. Zāliens klūst biezāks, ja tas tiek regulāri plauts. Pēc ilgākām plaušanas pauzēm (pēc atvaļinājuma) sākuma plauj ar lielāku plaušanas augstumu, pēc tam škērsvirzienā plauj ar vajadzigo plaušanas augstumu. Tas novērš iespējamo naža blokēšanos ar pārāk lielu nogrieztā materiāla daudzumu.
Pēc iespējas plauj zālienu tikai tad, kad tas ir sauss. Kad zāle ir mitra, plaušana ir nevienmērīga.
4. APKOPE

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēl.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, lidz nazis apstājas.
→ Atvieno tikla kontaktdakšu no kontaktligzdas.
4.1 Plāvēja tīrīšana:

BİSTAMI!
bojājums!
Miesas bojājumu gūšanas risks un izstrādājuma sabojāšanas risks.
→ Nemazgā izstrādājumu arūdeni vaiūdens strūklu (īpaši ar augsta spiedienaūdens strūklu).
→ Neizmanto tirišanai kimiskas vielas, ieskaitot benzinu un škīdumus. Dažas vielas var bojāt svarīgas plastmasas detalas.
Ventilācijas atverēm vienmēr jābūt tirām.
→ Pēc katras lietošanas reizes notiri plāvēja augšējo un apakšējo daļu.
4.1.1 Plāvēja augšējās daļas tīrīšana:
- Notīri plāvēja augšējo daļu ar mitru auduma gabalu.
- Tiri ventilacijas atveres ar mikstu suku (tirišanai neizmanto asus priekš-metus).
4.1.2 Plāvēja apakšējās daļas tīrīšana [Att. M1]:
- Piesardzigi noliec plāvēju uz sāna.
- Ar mikstas sukas palīdzību iztīri apakšējo daļu, nazi un izmešanas atveri ②3 (tīrīšanai neizmanto asus priekšmetus).
4.1.3 Zāles savākšanas maisa tīrīšana:
→ Tiri zāles savākšanas maisu ar mīkstu suku (tīrīšanai neizmanto asus priekšmetus).
5. UZGLABĀŠANA
5.1 Ekspluatācijas pārtraukšana:
Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
- Atvieno tikla kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Iztukšo zāles savākšanas maisu.
- Notiri plāvēju (skat. 4. APKOPE).
- Uzglabā plāvēju sausā, slēgtā un drošā vietā, kur nav iespējams sals.
5.1.1 Kompakta uzglabāšanas pozicija [Att. S1]:
- Pārvieto abas sviras Ⓞ uz āru.
- Noloki kātu ① virzienā uz leju uz plāvēja. Uzmanies, lai kabelis netiktu saspiests starp kātu un plāvēju, jo pretējā gadījumā iespējams sabojat kabeli.
- Spied abas sviras Ⓞ pret kātu①.
6. KLÜDU NOVĚRŠANA

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēl.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, līdz nazis apstājas.
→ Atvieno tikla kontaktdakšu no kontaktligzdas.
6.1 Nažu nomaina:

BİSTAMI!
as bojājums!
Ja nazis ir bojāts, deformēts, griežas nelīdzsvaroti vai ir bojātas naža malas ir bojātas, pastāv grieztu savainojumu gušanas risks.
→ Nelieto plāvēju ar bojātu vai deformētu nazi, nelīdzsvarotu nazi vai nazi ar bojātām malām.
→ Papildus neasini nazi.
GARDENA rezerves daļas vari iegādāties savā specializētā GARDENA veikalā vai GARDENA servisā.
- Lieto tikai originalo GARDENA rezerves nazi preces nr. 4103
- Uztici naža nomainu GARDENA servisam vai GARDENA autorizetam veikalam, ar kuru ir noslēgts ligums par klientu apkalpošanu.
6.2. Klūdu tabula:
Problēma lespējamais cēlonis Risinājums
| Pļāvējs nesāk darboties Pagarināšanas kabelis nav pieslēgts val ir bojāts. | → Pieslēdz pagarināšanas kabeli val nomainl to nepieclešamī-bas gadijuma. | |
| Motors ir blokēts. | Škērslis blokē motoru. | → Nonem škērsli. |
| Ir iestatīts pārāk mazs pļaušanas augstums. | → Iestati lielāku pļaušanas augstumu. | |
| Skaļš troksnis, pļāvējs klaudzē | Motora, nostiprinājuma vai pļaveja korpusa skruves ir atslābinājušās. | → Uztici skruvju pievilkšanu GARDENA servisam vai GARDENAautorizētam velkalam, ar kuru ir noslēgts ligums par klientu apkalpo-šanu. |
| Pļāvējs nevienmērīgl kustas un stlprī vibrē | Nazis ir bojāts vai nodilis. → Nomaini nazi. | |
| Asmens skruve ir valīga. → | Pievelc asmens skruvi. | |
| Nazis ir ľoti netirs. → Notiri pļaveju. Ja problemu nav izdevices novērst, lūdzu, griezles GARDENA servlsā. | ||
| Zāllens nav pļauts vienmērigi | Nazis ir neass val bojāts. → Nomainl nazi. | |
| Ir iestatīts parak mazs pļaušanas augstums. | → Iestati lielaku pļaušanas aug-stumu. | |
NORÃDE:
Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos.
→ Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezies tuvākajā GARDENA servisa centrā.
7. TEHNISKIE DATI
| Ar akumulatoru darbināms zāles plāveījs | Vlenība | Vērtība (preces nr. 14637) |
| Nominālā jauda | W | 1800 |
| Tīkla spriegums | V (AC) | 230 |
| Tīkla frekvence | Hz | 50 / 60 |
| Naža apgrlezlenu skalts | apgr./min | 3500 |
| Plaušanas platums | cm | 37 |
| Plaušanas augstuma iesta-tijums (4 pozicijas) | mm | 35 – 65 |
| Zāles savakšanas malsa tilpums | l | 45 |
| Svars | kg | 14,2 |
| Trokšna spledlena limenis L_pa^1) Nedrošība k_pa | dB(A) | 833 |
| Skaņas jaudas limenls L_WA^2) : izmērītais/garantētais Nedrošība k_WA | dB (A) | 94 / 961,2 |
| Plaukstas un rokas vibrācija a_vw^1) Nedrošība k_vw | m/s^2 | ≤ 2,51,5 |
Mērišanas metode saskaņa ar: 1) EN IEC 62841-4-3 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

NORÄDE: Noräditä vibräciju emisijas vērtība ir izmērita pēc standarta pārbaudes metodes un to var izmantot elektroinstrumentu salīdzīnājumam. So vērtību var izmantot ari pagaidu sprādzienbīstamības novērtēšanas procedūrai. Elek-
troinstrumenta faktiskās lietošanas laikā vibrāciju emisijas vērtība var būt atšķirīga atka- rībā no tā, kā lekārta tlek izmantota. Drošības nolūkos ar lerīcl bez pārtraukuma drikst strādāt maksimāli 1 stundu.
8. PIEDERUMI/REZERVES DALAS
GARDENA Rezerves naži
Neasu nažu nomainai.
preces nr. 4103
9. SERVISS
Lüdzu, rakstiet uz adresi, kas norādita klāt pievienotaja garantijas karte.
10. UTILIZÂCIJA
10.1 Plāvēja utilizācija
(saskana ar direktivu 2012/19/ES/S.I. 2013 No.3113):

Izstrādājumu nedrikst utilizēt kopā ar parastiem sadzives atkritumiem. Tas ir utilizējams saskaņā ar vietējām vides aizsardzības prasībām.
SVARİGI!
→ Nodod izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā.
| De UN-KonformitätserklarungDer Unterzeichnende bestätigt als Bevollinächtigte dos Herstellers, dar GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweien, dass des (die nachtogend bezeichnete)l (Geräte): In der von uns in Verehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU (Richtlinien, US Sicherheitstandards und produktsezlichen Standars erfüllt/erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des idert Garlatite) verliert diese Färerlung ihre Cültigkeit. | hu EU megfeleiőségi nyllatkozatAz aululni, a GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország mognizotii minősogában megerősilt, hogy az áslalunk osábi kvetiben torpalomba hozott, lent nevezett eszközük mégréenjek az uniós irányvevelke össchangba hozott nemzeti elérások követelményeines, az EU biztonsági szátványolnak és a konkré terméirce voratkozó szátványoknak.Az eskörülüknek valilink naem egvetelati modasítása asátén ez a pyllalkovat érváryet viszrtı. |
| en EC Declaration of ConformityThe undersigned herely certifies as the authorized representative of the manufacturer: GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, then, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is/ara in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes volc if the unit(s) s/are modified without our approval. | CS EU prohlásení o shoděPodepesaná osoba zinnomocněna výroboem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje, že v následujícím uwežený-tj, přístroý-tj v provedení rání uradzenam na trn splňuje/splňuj pořídzavky smárnic EU bezpočnostních nenram FU a novem specifických pro čanti vyrátky. Př žinno zanadoma/zariadení, klará s námi nabya dotodnuta, ztrácí tolo prohlásení svou platnost. |
| fr Déclaration de conformité Me la sousigne stiedane, en tant que mandalaíra du fabricant, le GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Susda, q/a la sortie de ses suines le maláridí mod désigné ci-dessous dàit conforme aux prescriptions dos directives europénonns émonecos ci-après de conforme aux règles de sécurité si autres règles qui lui sont applicatios dans le cadre de l'Union européenne. Loute modification portée sur cesi productus sans l'accord express de notre part supprime la validité de ce certificat. | sk EÚ vyhlásenie o zhodeDola podpessany potvrduja, že splnomomony zistupra výrobou, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Švédsko, Švédsko, že dají zanáčné zariadení/a v no vyhlovoni uvedonom na trn splň/jú požiadavky harmonizovaných smernic EU bezpočnostních Standardov EU a specipixos specifických pro čanti vyrátky. Př žinno zanadoma/zariadení, klará nebora odsultašená našou spoočnostou, stráca toto vyhlásenie platnost. |
| nl EU-conformiteitsverklaringDe ondelegtelevanje bevestigt als gevoançortigde van de fabrikant, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Vienna, dat hel/è de onderstand vermeida apparat/apparten in de door zere in de handel geitrache uitwaring voldad/voldoan aan de ássar van de geharmoniswaede RU-richillinen, EU-wallighaldsonnen an productspecifikána namnen. Bij een niet met ons algostande verändering van het apparat/pe apparaten versté deze verklaring haar geldighed. | el Δήλωση συμμόρφωσης EEO uporapučoguće ječpoinve će uprečnosuću tnu katkauskovst), tnc storciος GARDBENA Germany AB, I.6. 7454, S-103 92, Švédsko, Švédsko, Švédsko, čej dají zanáčné zariadení/a v no vyhlovoni uvedonom na trn splň/jú požiadavky harmonizovaných smernic EU bezpočnostních Standardov EU a specipixos specifických pro čanti vyrátky. Př žinno zanadoma/zariadení, klará nebora odsultašená našou spooočnostou, stráca toto vyhlásenie platnost. |
| sv EU-försäkran om överensstämmelseUnderbeckand itýgar som befallnákligd forčirdare Far tillkerkan, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko, ixtal redan anglen apparat/medan anglia appander i det afbrande vi har slápi pá markaden, uppfyller toftringarna i de harmoniserde EU direkten, EU sicherheitstandarmer och productspecifikána standarder. Derma förskaran uphôr att pää vid en ändring av apporten/asparaterna som inte har slámt és med oss. | sl Izjava EU o skladnostiSpodaj podalsani kot počalačnosp proizelajta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko, pdrjujie, de v nadaljenju iznačnade naprave e izvedbi, v kalášni smo jln dall v promet, izpůnjujíc je zhiše uksrajnen direktiv EU, varnostnega standarda EU in standardov, kl velpajo za posamezne bdeike. V primeru spremenbe naprave, ki ni uksrajna z namí, ta izpaja neha velpajti. |
| da EU-overensstemmelseserklæringUnderskrvenen bekratter som fulomredtig for produceten, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko, al dat idaj aftilgende beznegde apparalteri; i den af as markedlarna utdaralse opfylder kezvene i de harmoniserde FU-direktiver, FU-sikkerheadsstandamer og productspecifikána standardar vaftimukset. Lattcorny/fallidolen mutatskissa, josta e dlo sovitu medin kansammene, menetštá fámá sevitya vosassodorene. | hr EU izjava o sukladnostiDolle potpsení kao opunomošnik protvočada, tvrtke GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko, pdrjujie, de v nadaljenju iznačnade naprave e izvedbi, v kalášni smo jln dall v promet, izpůnjujíc je zhiše uksrajnen direktiv EU, varnostnega standarda EU in standardov, kl velipajo za posamezne bdeike. Ova izpava guti valjanosti u studaju brjmena uređaja koje risu prethodiću ogovoren s namá. |
| fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAldelkirjitaut valvisitate valmistizen, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholia, Rudeli, valhuattamena henkelónia, tiža securana latte taytāla/sourauvat utilcot taytālvač middin tolmittamassa inadissa phodenkustafolujen EU-direktivien, EU-turvalisauenaalrayistyn ja bioloekhalatsian standarden vaftimukset. Lattcorny/fallidolen mutatskissa, josta e dlo sovitu medin kansammene, menetštá fámá sevitya vosassodorene. | ro Declaração de conformitate UESmirnatul. In calitatea se de irputernici ai produzatorului GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko, confirmá a aparatul aparatulde descrise in cele će anneada, in escoupla pusá de no pe prija “indoplinasste indoplinasse”; corintere directivevor annomata UE, ale standardor de segurança UE ali standardora specifica producsului, in cazul modificăți fără aprocarea romosta predabria a aparatului laparatelor, acestă declarație și plerde valabitatea. |
| it Dichiarazione di conformità UEI sottosotto, in quanto soggetto autorizzato ca produttore, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolina, Svezna, dichiera que l'apparachivagli apparecchi di seguito danonrinato/i, nella versione da no immessa in commende, sandolás/i/o requatti delle direkte UE armicinanza, degli standardi di soureza europei a degli standard specifici per il procedito.La presente dichiarazione perde i valuittai di case di modifica dei apparecchi di degli apparecchi non concordata con rol. | bg EC-Deklarация за съответствиеДеламадкислашт удостосрієва sigra (подіокціких на продоватем GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolina, Švédsko, Îlevekha, ze ne-сяру синесаните(и) уреділі кня вирення на кезельненю руслоти о нас на падача капынева/капынекал тяжасквента на зарюжанаринге ПО-раскрески. FC-сорма за базопасност и оплатрійнке норми за продукциите. В случай на промена не усредитет, коэта не съплатерена с нас; тая декларация руслiT свого валидност. |
| es Declaración de conformidad de la UEEl firme confirma, en calidad de apodelado del fabricante GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolco (Succia), que d'los aparatosi mencionadas a continuacion completo, en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de LA UE armicinanza, los estancias de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto.La presente declaración period si válisezi si se modificavit eu os aparatos; sin arava aproducrir por nuestra parte. | et EL-i vastavusdeklaratsloonAldakirjutanu kinnitut botuja, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm. Ruedi, podit voltatud sikuna, et lagrevait nimitatul seace (secund); fărdat (takvad); mele podit butuie toodul versiloni kupul harmonierului ELi cirektivide, ELi uhrustansstandra i ja topetöniste standarda nõude. Seacnel (seacmete); melega kocslokostomata mucatuse tegernise korai toctoa kõtesler deklarstation oma kartruse. |
| pt Declaração CE de ConformidadeO aciso assinado, na curidade de representante do fabricante, GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, confirma que os aparelto/si se seguir designados no modelo ançaco por nós no mercado campre/cumpre em ruistidos das direkte UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas específicas para estes produtos.Fat decaração perda a sua validace si favor realidades alaractics (cap) spropohoj) som o roeso conservillento. | lt ES atitikties deklaracijaPotsanarsts, kojo gaminojo GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholnas. Švedilja, ipalotasis estativas patvir tina, kad žemula nurodyo; új pretaso; új modeli, kurle buo pagamini musu gamykose, attitinka domestica ES direktivas. ES sugume standardus i specifinius gamina standardus. Aflikas bel kokj, pratisoli-o-pakitalima, kuris nära sudertinas su muris. Í<|box_end|><|ref_start|> deklaracija praimanda galcyra. |
| pl Deklaracja zgodności UENajj adaktiary provendra jako upovamery provodstawiciel producanta, spatki GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Šadvolkim, Szewsca, zte skvistki pouzej azadzeni/-ila vi ve/eri wprevaszone przez nas do obrotu speltia/-ijlaja wynzy charmontowaywych diroktyka UE, rum normaziezhstva UE oraz nam norm dočalcích tonkoričkiy produkku. Minkiejza deklaracja triad vazinte w prostudu wprevaszanie niuregoudnolych z nami zmir izručnaya? | lv ES atblistibas deklarăcijaZemil paraskitljes persorna ká ražoljája, umtinuma GARDBENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholna, Žvedrija, plinkovals parlavne apditina, ka talra natalista; si ence; új āpūdʒuna, kada mes to časi esam lateuš tingu, oblasti cesklankota-pen ES direktivien. ES crestas standarden un korulacjajan produkcelam notiklakjorn standardien, ence; še velet aor muns neseleskjetas izmalas; í deklaridnja zude suu speku. |
| Produktbezeichnung:Description of the product:Désignation du produit :Beschrijving van het product:Beskrivning ay produkten:Beskrivelse af produktet:Tuotteen kuvas:Descrizione del prodotto:Descripción del producto:Descrição do produto:Opis produktu:A termék leírása:Popis výrobku:Popis produktu:Первукраŋ του προϊόντος:Opis izdelka:Opis proizvoda:Descrierea produsului:Описание на продукта:Toote kirjelidus:Gaminio aprasės:Izstrādājuma apraksts: | Elektro-RasenmäherElectric LawnmowerTondeuse électriqueElektrische grasmaaierElektrisk grasklippareElektrisk planeklipperSähkörúohonlelkuriRasaerba eletricoCortacesped eléctricoMaquina de cortar relva elétricaKoslarka elektrycznaElektrromos fūnyliróElektricka sekačka na trávuElektricka kosackaHänektriko χλοκοπτικόElektrična kosilnicaElektrična kosilica za travuMasjna de tuns iarbā electricăElektrniesca kosacıkaElektriline murunildukElektrlné vejapjovéElektriskais záles plávejs | Harmonisierto EN-Normen /Harmonised EN:EN ISO 12100EN 62841-1EN IEC 62841-4-3 | ||
| Schall-Leistungspiegel: gemossen/garantiortNoise level: measured/guaranteedNiveau sonore : mesure/ garantiGoluidsníveau: gamoten/gogarandoordLjudniva: uppmält/garanteradStejniveau: mált/ garanteretÄänítaso: milattu/ taaltuLivello acustico: misurato/ garanttoNivel de ruido: medido/garantizadoNivel de ruido: medido/garantidoPoziom halasi: zmierzony/gwarantowanyZajszint: mert/garantáltHladina hluku: naměřená/ zaručenáHladiny hluku:namorané/ zaručenéEniméðo Óopušbou:μετρογμένο/ εγγυημένοRaven zvočne moči:izmerjena/ zagolovljenaMijerena/ zajamčonaNivel de zgomot:másurat / garantatNivo ha užm:Müratase: módełud/garanteeritudTriukšmo lygis:tokšņa limenis: ammereno / garantiрано94 dB(A) / 96 dB(A) | ||||
| Produkttyp: Product type: Type de produit :Producttyp: Produkttyp: Produkttypo: Tuotelyppi: Tipo adi prodotto: Tipo do producto: Tipo de produto: Typ produktu:PowerMax 1800/37 G2 | Terméktipus: Druh výrobku: Typ produktu:Túnoç προϊόντος:Vrsta izdelka:Vrsta proizvoda:Tip produs:Túni produky:Toototúlp:Gaminio tipas:Produktia veids: | Artikelnummer: Article number: Référence :Artikelnummer:Artikelnummer:Artikelnummer:Tuotenumero:Codice articolo: Referancia: Número de referência: Numer katalogowy: 14637 | Cikkszámok: Objednaci číslo: Objednávacie číslo: Kuðikóc elóouc: Števiška izdelka: Kataloški broj:Cod articolol: Apriukyn homep: Artikulnumber: Dalios numeris: Artikula numurs: | |
| EU-Richtlinien:EC-Directives:Directives CE :EG-nichtlijnen:EU-direktiv:EF-direktivor:EY-direktivit:Diretive UE:Directiva CE:Directvas CE:Dyrektwy WE:EK-Iranyelyek:Prodpisy ES:Smerince EU:Öönyles EK:Direktive EU:EC direktive:Directive CE:Директив на EO:EU direktivid:EB direktyvos:EK direktivas:2006/42/EG2000/14/EG2014/30/EU2011/65/EU | Benannten Stelle/ Notified body:DEKRA Testing and CertificationGmbH Handwerkstraße 15 70565 StuttgartDeutschland | Nummer der benannten Stollo / Number of notified body:Hinterlogto Dokumentation: GARDENA:Technische Dokumentation, M. Jäger, 89079 UlmDepositedDocumentation: GARDENA:Technical Documentation, M. Jäger, 89079 UlmDocumentation déposée :Documentation techniqueGARDENA, M. Jäger, 89079 Ulm | Konformitätsbewertungsverfahren:Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang VIConformity Assessment Procedure: according to 2000/14/EC Art.14 Annex VIProcédure d’évaluation do la conformité :Selon 2000/14/CE art. 14 Annexe VI | Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d’apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:Märkningsár:CE-Meerkningsár:CE-merkin klinnitysvuosi:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:Rok nadania oznakowania CE:ULm, don 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Fait à Ulm, le 30.09.2022Ulm, 30-09-2022Ulm, 2022.09.30.Ulm, 30.09.2022Ulmissa, 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, dnia 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, dnia 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, dnia 30.09.2022Ulm, dnia 30.09.2022Ulm, 30.09.2022Ulm, dnia 30.09.2022Ulme, 30.09.2022Reulward BoureReinhard PompeVice President ProductsWolfgang EngelhardtVice President Supply Chain |









