LEITZ Complete - док станциясы

Complete - док станциясы LEITZ - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз Complete LEITZ PDF форматында.

📄 292 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice LEITZ Complete - page 207
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы Complete LEITZ

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз док станциясы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз Complete - LEITZ және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. Complete брендінің LEITZ.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Complete LEITZ

\section*{Caracteristiques de l'enceinte}

A Interrupteur principal (ON/OFF)
Connecteur de charge USB
Entre e audio supplémentaire (AUX IN)
Touche «Piste precedente/Retour rapide»
E Touche «Piste suivante/Avance rapide»

F Touche «Volume -»
G Touche «Volume + «
Interrupteur On/Off
① Touche «Telephone»
Grille de l'enceinte
K Deux voyants (sous l'enceinte)
Adaptateur secteur USB

LEITZ Complete - \section*{Caracteristiques de l'enceinte} - 1

AVERTISSEMENT!

Consignes importantes pour votre sécurité

Veuillez tire attentivement toutes les consignes de sécuritépresentées ci-dessous: Veuillez suivre toutes les instructions. Qui vous permettent d'eviter l'incendie, I'explosion, I'électrocution, ou d'autres dangers susceptibles d'entrainer des dégats matériels et/ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à ce que toute personne qui le produit lise et observe ces mises en garde et ces instructions.
Utilisez le produit uniquement de la maniere décrite dans ce manuel.

  • La batterie polymère en lithium fournie est inflammable et doit être éloignée des flammes{nues!
  • Conservez l'adaptateur secteur disponible en option à l'abri de l'humidité et évitez de le toucher avec des mains mouillées. Danger d'électrocution! Si par mègarde, l'humidité penètre dans l'appareil, faites vérifier les composants par un technicien qualifié avant de l'utiliser de nouveau.
  • Débranchez le produit du réseau électrique en cas d'orage ou si le système n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

LEITZ Complete - Consignes importantes pour votre sécurité - 1

rmations de sécurité importantes (suite)

  • La batterie interne peut devenir chaude pendant le fonctionnement. Il s'agit d'une situation normale. Pour éviter la surchauffe, veillez au bon fonctionnement du système de ventilation. Évitez de déposer des objets sur le produit. Ne l'utilise pas à proximité de sources de chaleur, bouches de chauffage ou en plein soleil, et utiliser-le seulement à une température ambiente comprise entre 0^ et 40^ .
  • Vérifiez que le produit et les cables ne sont pas endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont visibles, si une forte odeur se dégage ou si les pieces se réchauffent extrémenment, débranchez immédiatement

toutes les connexions et arrêtez d'utiliser le produit.

Utilisez et rangez le produit hors deportee des enfants.
- Ne tentez pas d'ouvrir, de modifier ni de réparer le produit. Ne le laissez pastomber, abstenez-vous de le percer, le casser ou le soumettre à une forte pression. Ne l'utilisez pas à proximité de substances inflammables ou dans des environnementés explosives.
- Débranche toutes les connexions avant de nettoyer le produit. Pour le nettoyage : n'utilisez jamais de liquides tels que nettoyant menager, eau, essence, alcohol ou diluant pour peinture. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

Charge de la batterie interne

Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée (3 à 4 heures).

  1. Faites glisser l'interrupteur principal sur la position ON.
  2. Branchez la prise de l'adaptateur secteur USB au connecteur USB de charge à l'arrière de l'enceinte.

  3. Branchez l'adaptateur secteur USB fourni dans une prise de courant à proximite. Les deux voyants clignotent en bleu lorsque la batterie est en charge. Les voyageurs s'eteindront une fois que la charge est terminée. L'enceinte s'eteint.

Signification des voyants

Couleur État Signification
BleuAllumé en permanence Connexion Bluetooth établie
Clignotant Connexion Bluetooth perdue ou batterie en charge
RougeAllumé en permanence Connexion Bluetooth établie, mais batterie déchargée
Clignotant Connexion Bluetooth perdue et batterie déchargée
Bleu/rouge Clignotant Mode couplage actif
Bleu/rouge Off L'enceinte est éteinte

Couplage de l'enceinte avec un apparéil

Si vous avez déjà coupé l'enceinte à l'appareil, il suffit normalement d'allumer les deux apparueils. Pour cela, appuyez et maintenez l'interrupteur On/Off jusqu'à ce qu'à entendre le bip de mise sous tension. La connexion devrait être rétablie automatiquement (un bip se fera entendre). Sinon, effectuez les actions suivantes.

  1. Faites glisser l'interrupteur principal sur la position ON.
  2. Appuyez et maintenez l'interrupteur On/Off 且 qu'a ce que les deux voyants commencent a clignoter alternativement en rouge et bleu (environ 10 secondes).
  3. Activez le mode de recherche sur l'autre apparéil.
    Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'autre apparéil pour plus de détails si nécessaire.
  4. Lorsque l'enceinte apparait comme périphérique trouvez («Big Blue Live»), sélectionnez-la.

  5. À l'invite évientuelle, entrez «0000» comme code ou mot de passer. Une fois la connexion établie, les deux voyants s'allument en bleu. La reproduction et le contrôle audio sont maintainant effectuels par l'enceinte.

  6. Pour éteindre l'enceinte, appuyez et maintenez l'interrupteur On/Off jusqu'à qu'à entendre le bip de mise hors tension.

Remarque: Les deux apparils coupés via Bluetooth fonctionnement selon les protocoles pris en charge. Les smartphones, par exemple, utilisent généralement HFP (Hands-Free Profile, profil mains libres) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil avancé de distribution audio). Par conséquent, dans ce cas, l'enceinte peut à la fois gérer les appeals et contrôler la reproduction audio. Avec un lecteur MP3 disposant du profil A2DP, seule la reproduction audio fonctionnera, et avec un simple téléphone mobile, seuls les appeals pourront être traités.

Contrôle de la reproduction audio

Lorsqu'elle est couplée avec un lecteur audio, vous pouvez utiliser l'enceinte pour contrôler la reproduction audio.

Objectif Action
Lecture/Arrêt lectureAppuyez sur la touche „Téléphone“
Passer à la piste suivante Appuyez sur la touche „Piste suivante/Avance rapide“
Avance rapide Appuyez et maintenez la touche „Piste suivante/Avance rapide“
Passer à la piste précédente Appuyez sur la touche „Piste précédente/Retour rapide“
Avance rapide Appuyez et maintenez la touche „Piste précédente/Retour rapide“
Régler le volumeAppuyez sur les touches tet .

Reproduction audio via une connexion filaire

Vous pouvez également utiliser l'enceinte si vous source audio n'a pas le Bluetooth ou s'il n'y a pas de connexion Bluetooth. Utilisez un cable audio avec mini-jacks

3,5 mm (non fourni).

  1. Branchez une extrémité du cable à la prise casque ou à la sortie ligne de votre source audio.
  2. Connectez l'autre extrémité du cable à l'entrée audio auxiliaire (AUX IN) à l'arrêt de l'enceinte.
  3. Utilisez votre source audio comme d'habitude pour contrôler la lecture et le volume.

Remarque :

  • Si une connexion Bluetooth et un cable de connexion existent tous deux, la connexion Bluetooth est prioritaire.
  • L'enceinte ne peut pas contrôler la source audio via la connexion par cable. Elle ne fait que reproductive le signal audio recu par l'intérimédiaire du cable.

Contrôle des appeals du téléphone mobile

Quand un appel entrant arrive sur votre téléphone mobile couplé, l'enceinte émet un bip d'applen entrant. Notre téléphone mobile peut également sonner pour un appel entrant en fonction de son paramétrage. Le tableau suivant montre ce que vous pouvez faire avec l'enceinte dans cette situation.

Objectif Action

Répondre à un appel entrant Appuyez sur la touche correspondante de votre téléphone mobile.
Rejeter un appel entrantAppuyez et maintenez la touche „Téléphone“
Terminer un appelAppuyez sur la touche „Téléphone“
Basculer entre l'enceinte et votre téléphone mobileAppuyez et maintenez la touche „Téléphone“ pendant l'appoint.

Lorsque vous receivez un appel lors d'une lecture audio sur l'enceinte, le signal de lecture s'attenue. La lecture audio s'arrête, et celui l'appel sera audible. Une fois l'appel terminé, la lecture reprend et le signal de lecture sera rétabli progressivement.

Dépannage

Remarque: L'enceinte essaire de rétablit la connexion avec le dernier apparéil couplé. Pour la connexion à un autre apparéil déjà couplé, reeffectuez le couplage à cet apparéil (voir «Couplage de l'enceinte avec un apparéil» à la page 30).

Problème Solution
La connexion Bluetooth est perdue.La portée est peut-être dépassée. Rapprochez les deux appareils. Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion devrait être rétable.
Vérifiiesz qu'aucun autre apparéil Bluetooth, ou autre apparéil sans fil ou tout autre dispositif qui peut interférer avec la connexion ne se trouve à proximité. Éteignez ces apparéils si nécessaire.
Le son n'est pas clair ou il n'y a pas de son du tout.Éteignez et rallumez l'enceinte.
Désactivez l'égaliseur de vos apparéils.
Vérifiiesz que le niveau du volume de l'enceinte n'est pas trop élevé.
Pas de sortie audio de l'enceinte.Vérifiiesz que votre apparéil Bluetooth prend en charge le profil A2DP.
Assurez-vous que les deux apparéils sont couplés.
Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion devrait être rétable.
Le volume ne peut pas être réglé.Modifiez le volume sur l'autre apparéil.
Si l'enceinte est connectée à votre source audio via une connexion par cable, les touches sont désactivées.
Rechargez la batterie interne.
Aucunvoyant ne s'allume.Vérifiiesz que l'interrupteur principal est en position ON.
Rechargez la batterie interne.
Un appel ne s'indique pas sur l'enceinte.Vérifiez que votre téléphone mobile dispose du profil HFP.
Assurez-vous que les deux apparciels sont coupplés.
Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion devrait être rétable.
La lecture audio ne reprend pas après la fin d'un appel.Appuyez sur la touche „Téléphone“ pour reprendre la lecture.
Le contrôle de la lecture n'est pas possible avec l'enceinte.Vérifiez que votre téléphone mobile dispose du profil AVRCP.

Données techniques

Puisance de sortie 4 W (2 W/canal)
Transducteurs Châssis de haut-parleur de 35 mm + radiateurpassif
Capacité de la batterie 1150 mAh
Temps de charge 3-4 heures
Autonomie, batterie complètement chargéeenv. 4 heures
Portée Classe 2 (jusqu'à 10 m)
Compatibilité Bluetooth 2.0 ou version ultérieureavec A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Température ambiente admissible(fonctionnement)0–40 °C
Température ambiente admissible(stockage)0–40 °C
Dimensions (H × L × P) 127 mm × 61 mm × 64 mm
Poids 276 g

Remarque relative à la compatibilité electromagnétique

Cet apparéil est soumis au test de conformité aux valeurs limites conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté française. Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d'habitation. Si cet apparéil n'est pas installé et utilise conformément aux instructions duprésent manuel, il peut provoquer des perturbations au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endommager d'autres appareils Electroniques. Utilisez exclusivement des cables blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter de telles perturbations. Le non respect de ces consignes annule l'autorisation d'exploitation de cet apparéil.

Mise au rebut

Le symbole de la poubelle barrée en croix indique que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères (ordures résiduelles). Vous etes tenu(e) de metre au rebut les batteries/appareils electroniques usés aprous des organismes communaux compétents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser

à l'administration de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le produit.

LEITZ Complete - Mise au rebut - 1

FR

Manuale utente

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : LEITZ

Модель : Complete

Санат : док станциясы